INSTRUKCJA OBSŁUGI ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ

QUICK INSTALLATION GUIDE

LICZARKA DO BANKNOTÓW. Glover GC-10 UV INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi liczarki banknotów LAURA 50 UV

LICZARKA DO BANKNOTÓW. Glover GC-10 UV INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJE OBSŁUGI POLSKI 2985-SX LICZARKA DO BANKNOTÓW

N150 Router WiFi (N150R)

INSTRUKCJA OBSŁUGI dla serii: Basic, Pro & Pro+

LICZARKA WARTOŚCIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

TESTER DO BANKNOTÓW. Glover IRD-1200 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

LICZARKA DO BANKNOTÓW. Glover GC-30 UV INSTRUKCJA OBSŁUGI

LICZARKA DO BANKNOTÓW. Glover GC-60 UV INSTRUKCJA OBSŁUGI

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

Wynik przeliczeń zerujemy przytrzymując przycisk CLR przez 2 sekundy.

SORTER DO BILONU. Glover HCS-31 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

LICZARKA DO BANKNOTÓW. Glover VC-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Budzik radiowy Eurochron

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

LICZARKA DO BILONU. Glover CC-20 INSTRUKCJA OBSŁUGI

TESTER DO BANKNOTÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZARKI BANKNOTÓW LAURA J880UV. Strona 1

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem

PODRĘCZNIK. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português Polski Česky Slovenčina Magyar България 6165 LICZARKA PIENIĘDZY

LB Liczarka banknotów. Instrukcja obsługi

Krokomierz Ion Audio Health

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

TESTER DO BANKNOTÓW. Glover IR 2000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Safescan 2210 / 2250 LICZARKA BANKNOTÓW. 1

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

TESTER BANKNOTÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1 SAFESCAN 155-S / 165-S

Wideoboroskop AX-B250

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

EV3 X21 instrukcja uproszczona

Instrukcja Uruchomienia

Mini kamera HD AC-960.hd

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

Listopad

Wprowadzenie. Ogólne informacje. Specyfikacja techniczna:

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

FRITZ!WLAN Repeater 450E

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

Dane techniczne: Podajnik: 500; kieszeń odbiorcza: 350 banknotów Wielkość banknotów

Termometr Nr produktu

Adapter sieci domowej Powerline 200 (PL200)

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200

Termohigrometr cyfrowy TFA

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

LICZARKA DO BANKNOTÓW. Glover GC-50 INSTRUKCJA OBSŁUGI

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE

TESTER DO BANKNOTÓW. Glover MC-5050 INSTRUKCJA OBSŁUGI

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

A N G E L A P ( V E R. E X )

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

Instrukcja użytkownika

S e r i a ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi

TomTom ecoplus Reference Guide

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Projektor DLP Coolux X6

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN 2660-S / 2680-S LICZARKA BANKNOTÓW 1

POLSKI WPROWADZENIE 100 Dziękujemy za zakup liczarki banknotów Safescan serii 2600. Niniejsza instrukcja obsługi wspomoże Cię w rozpoczęciu ALL korzystania z zakupionej liczarki banknotów Safescan. Opisano w niej procedury konfiguracji i obsługi. Zalecamy uważne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Zawartość opakowania będącego w obrocie detalicznym: liczarka banknotów Safescan 2660-S lub 2680-S przewody zasilające* zestaw konserwacyjny instrukcja obsługi 100 ALL PRODUKT 100 51 ALL 1 2 9 8 6 3 7 LENGTH ERROR 4 PRZÓD TYŁ 5 2 1. zasobnik z regulowanymi prowadnicami 2. panel przedni (wyświetlacz i przyciski) 3. układarka 4. złącze zasilania 5. gniazdo USB dla potrzeb podłączenia do komputera 6. gniazdo MicroSD dla potrzeb aktualizowania walut 7. wyłącznik 8. port RJ10 dla potrzeb zewnętrznego wyświetlacza 9. pokrętło regulacji zasobnika 10. przewody zasilające* 11. zestaw konserwacyjny * różne w zależności od modelu i kraju przeznaczenia 10 11

DOSTĘPNE AKCESORIA POLSKI Karty czyszczące Safescan do liczarek banknotów (zestaw 20 sztuk) numer części 136-0546. Szczegółowe informacje znajdziesz na stronie internetowej. SAFESCAN 2660-S / 2680-S: CECHY Tryb zliczania SPRAWDZANIE AUTENTYCZNOŚCI NAWET NA 6 RÓŻNYCH SPOSOBÓW (nadfiolet, elementy magnetyczne, nić metalowa, podczerwień, rozmiar, grubość) KONTROLA UV, MG GBP CHF USD SEK NOK PLN WSZYSTKIE WALUTY KONTROLA ROZMIARU WSZYSTKIE WALUTY - - - COUNT - Model Safescan 2680-S jest wyposażony w zaawansowany system czujników wykrywających elementy UV. INFORMACJE ZESTAWIONO NA PODSTAWIE WALUT DOMYŚLNYCH WEDŁUG STANDARDOWYCH MODELI UE. PRZYCISKI I OBSŁUGA Startup screen 2660/2680 0 01 02 03 04 05 06 07 08 02 01 01. rozpoczęcie zliczania / potwierdzenie wyboru w trybie menu 02. wyzerowanie wskazania liczby banknotów / powrót do menu bezpośrednio wyższego rzędu (w trybie MENU) 03. włączenie lub wyłączenie funkcji dodawania 04. wybór waluty 05. ustawienia metody zliczania: COUNT (swobodne, bez wykrywania wielkości) lub (liczenie posortowanych banknotów z wykrywaniem wielkości) 06. włączenie lub wyłączenie funkcji partii oraz wybór wielkości partii 07. otwarcie lub zamknięcie menu urządzenia 08. wybór automatycznego lub ręcznego rozpoczynania zliczania 3

AU POLSKI PIERWSZE KROKI 1. Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni. 2. Podłącz liczarkę banknotów do gniazdka sieciowego za pomocą dołączonego przewodu zasilającego. 3. Włącz liczarkę banknotów przez przestawienie wyłącznika zasilania z tyłu urządzenia do pozycji 1. 4. Wybierz walutę, naciskając przycisk CUR. Startup screen 2660/2680 AU ON GOTOWOŚĆ DO ZLICZANIA Urządzenie jest w tym momencie gotowe do wykonania podstawowej operacji zliczania. Zaawansowane ustawienia opisano w kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji. 4

ZLICZANIE BANKNOTÓW POLSKI 1. WALUTA: Naciskaj przycisk CUR, aby wybrać pożądaną walutę. Ustawienia domyślne: 2660-S: / 2680-S: GBP Safescan 2660-S / 2680-S obsługuje wiele walut. Zakres dostępnych trybów zliczania może różnić się w zależności od wybranej waluty i właściwej jej zabezpieczeń. 2. TRYB ZLICZANIA: Aby wybrać pożądaną metodę zliczania, naciśnij przycisk MODE. Ustawienie domyślne:. Do wyboru są niżej wymienione tryby. [] liczenie banknotów z wykrywaniem wielkości. Liczarka przerywa pracę i emituje alarm dźwiękowy z chwilą wykrycia banknotu różniącego się wysokością od pierwszego zliczonego banknotu. [COUNT] liczenie banknotów bez wykrywania wielkości, nazywane również zliczaniem swobodnym UWAGA: Ze względu na różnice w zabezpieczeniach zakres dostępnych trybów zliczania może różnić się w zależności od wybranej waluty. 3. ROZPOCZYNANIE MATYCZNE LUB RĘCZNE: Naciśnięcie przycisku umożliwia wybór funkcji automatycznego lub ręcznego rozpoczynania zliczania. Gdy na wyświetlaczu widnieje wskazanie, urządzenie rozpoczynia zliczanie z chwilą umieszczenia banknotów w zasobniku. Ustawienie domyślne:. Gdy włączony jest tryb ręczny, rozpoczęcie zliczania wymaga naciśnięcia przycisku [START]. 5

POLSKI 4. ROZPOCZYNANIE ZLICZANIA BANKNOTÓW Aby rozpocząć zliczanie, umieść banknotu pośrodku zasobnika. Wyrównuj banknoty za pomocą prowadnic zasobnika. UWAGA: W trybie konieczne jest posortowanie banknotów według nominału przed rozpoczęciem zliczania. DEN 100 PCS 3 VALUE 300 W trybie COUNT banknoty nie muszą być 200 2 400 posortowane. Pamiętaj, że w tym trybie urządzenie 0 2 1000 po prostu zlicza umieszczane w nim banknoty, nie uwzględniając przy tym wchodzących w skład stosu nominałów. 2.390 5. PO ZAKOŃCZENIU ZLICZANIA Liczba banknotów zostaje wyświetlona w czytelny sposób po zakończeniu zliczania (dotyczy to obu trybów zliczania: COUNT i ). DEN PCS VALUE 100 3 300 200 2 400 0 2 1000 2.390 6. WYKRYWANIE WIELKOŚCI BANKNOTÓW (TYLKO W TRYBIE ) Gdy włączony jest tryb zliczania, liczarka do banknotów przerywa pracę i generuje komunikat błędu wysokości za każdym razem, gdy wykrywa w trakcie zliczania banknot innej wielkości. Liczarka wykrywa wówczas jedynie banknoty różniące się wysokością od pierwszego zliczonego banknotu (minimalna wykrywana różnica wysokości wynosi 3 mm). DIFFERENT DENOMINATION 6

POLSKI MENU URZĄDZENIA 1. W menu liczarki 2660-S / 2680-S możesz dokonywać szczególnych ustawień urządzenia. Aby otworzyć menu, naciśnij przycisk MENU. A UTO 2. Na wyświetlaczu będą wówczas wyświetlane dostępne pozycje menu. 3. Do poruszania się po menu służą przyciski strzałek. odpowiadające wybranej pozycji zacznie wówczas 4. Aby wybrać pożądaną pozycję, naciśnij przycisk START. Ustawienie migotać. 7

POLSKI 5. Do wyboru ustawienia spośród dostępnych opcji służą przyciski strzałek. 6. Potwierdź wybór, naciskając przycisk START. 7. Po dokonaniu ustawień opuść menu przez naciśnięcie przycisku MENU lub CLR. Liczarka do banknotów z powrotem wyświetli wówczas ekran główny. ZAWARTOŚĆ MENU Poniżej wyszczególniono strukturę menu. MODEL MODE CURRENCY* SPEED** SENSITIVITY LEVEL 2660-S Sort > Count > GBP > USD > PLN > 1 > 2 > 3 UV > MG/MT > IR > NOK > SEK > CHF > Height > Paper ALL > ALL UV > ALL UV+MG 2680-S Sort > Count > GBP > USD > PLN > 1 > 2 > 3 UV > MG/MT > IR > NOK > SEK > LENGTH CHF > ERROR Height > Paper > ALL > ALL UV > ALL UV+MG 8 * Wybór niektórych walut, z powodu ich specjalnych cech, może nie być możliwy w pewnym(ch) trybie(ach) zliczania. ** USTAWIENIA TEMPA: 1 = 800 banknotów na minutę 2 = 1200 banknotów na minutę 3 = 10 banknotów na minutę LENGTH ERROR

FUNKCJE DODAWANIA I PARTII POLSKI 1. DODAWANIE Funkcja ADD (DODAWANIE) umożliwia sumowanie rezultatów poszczególnych operacji zliczania. Gdy jest ona włączona, wyjęcie z urządzenia stosu zliczonych banknotów i umieszczenie w nim nowego ADD stosu skutkuje dodaniem rezultatu operacji zliczania do zapisanej sumy. Funkcję tę włącza się przez naciśnięcie przycisku ADD. Podświetlony zostaje wówczas wskaźnik na wyświetlaczu. ADD ADD 2. PARTIA Funkcja (PARTIA) umożliwia tworzenie równolicznych stosów składających się z nastawionej liczby banknotów. Wielkość partii można ustawić w następujący sposób: 2.1 Naciśnij przycisk, aby włączyć funkcję. Wskaźnik na wyświetlaczu zostanie wówczas podświetlony i wielkość partii będzie przez 5 sekund migotała. 100 ALL 100 100 ALL ALL 2.2 Dopóki liczba banknotów miga, możesz wybrać jedną z ustalonych wstępnie wielkości przez naciskanie przycisku po raz kolejny. Sekwencja: 100 20 10 5 wyłączenie funkcji partii. 100 ALL 100 100 ALL ALL 9

POLSKI M G S US P EC TED 2.3 Za pomocą przycisków strzałek możesz zwiększać i zmniejszać wielkość partii jednostkowo, poczynając od migoczącej liczby sztuk. Gdy na wyświetlaczu widnieje wskazanie, możesz uzyskać wartości 51, 52 itd. przez naciskanie przycisku oraz wartości 49, 48 itd. przez naciskanie przycisku. Po upływie 5 sekund od wykonania ostatniej operacji liczba sztuk przestaje migotać i wprowadzona wielkość partii zostaje zapisana. A UTO D O U BL E N OT E S BA TC H 110 U V S U S P EC T E D EAU L LR S O RT INCO M P LE TE NOTES HEIGHT ERR O R 2 390 UV S US P EC TED KOMUNIKATY BŁĘDU Urządzenie w wyraźny sposób sygnalizuje dźwiękowo i wizualnie wszelkie przypadki wykrycia banknotu podejrzanego lub różniącego się wysokością od pozostałych zliczanych banknotów (w trybie ). Poniżej objaśniono wyświetlane S L A N T N OT E S DO UBLE NOTES komunikaty. MG SUSPECTED INCO M P LE TE NOTES U V S U S P EC T E D M G S US P EC TED Fałszerstwo lub podejrzenie sfałszowania banknotu. Nie wykryto elementów widocznych w promieniowaniu nadfioletowym. Wyjmij z układarki podejrzany banknot, po czym naciśnij przycisk START w celu wznowienia zliczania. Fałszerstwo lub podejrzenie sfałszowania banknotu. Nie wykryto elementów magnetycznych. Wyjmij z układarki podejrzany banknot, po czym naciśnij przycisk START w celu wznowienia zliczania. R E C E IVER S TAC KE R F U L L S LA NT NOTES HE IG HT E R R O R DO UBLE NOTES MG SUSPECTED HEIGHT ERR O R Podejrzenie sfałszowania banknotu: nie wykryto elementów widocznych w promieniowaniu podczerwonym. Wyjmij banknot ze stosu, po czym naciśnij przycisk START, aby wznowić zliczanie. IR S U S P EC T E D RECEIV ER S TACKER F ULL Podejrzenie sfałszowania IN CObanknotu: M P L E T E N OTnie E S wykryto elementów widocznych w promieniowaniu IG HT E R R ze O R stosu, po czym podczerwonym. WyjmijHEbanknot naciśnij przycisk START, aby wznowić zliczanie. 10 Banknoty niekiedy zlepiają lub sczepiają się ze sobą. Sprawdź banknoty i powtórz zliczanie. W razie częstego występowania tego błędu przekręć pokrętło zasobnika w kierunku symbolu plusa. Maksymalna pojemność stosu wynosi 220 banknotów. S LA NT NOTES Wyjmij banknoty z układarki. INCO M P LE TE NOTES

POLSKI IR SUSPECTED SLANT NOTES INCOMPLETE NOTES Wyświetlenie komunikatu dotyczącego skośnego przeprowadzania banknotów wskazuje, że banknoty nie były wprowadzane do urządzenia prosto. Dopilnuj, żeby banknoty były ułożone starannie i umieszczone pośrodku zasobnika. W razie częstego występowania tego błędu przekręć pokrętło zasobnika w kierunku symbolu plusa. Banknot jest niekompletny lub uszkodzony. Błąd ten może wystąpić w następstwie przeprowadzenia przez urządzenie rozdartego banknotu. W takim wypadku wyjmij i sprawdź banknot, po czym naciśnij przycisk START w celu wznowienia zliczania. LENGTH ERROR ECEIVER STACKER FULL DOUBLE NOTES Wykryto banknot o niezgodnej długości. Wyjmij banknot o innym nominale oraz zliczone banknoty, po czym powtórnie przelicz stos. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Problem Wyświetlany jest komunikat błędu UV. Wyświetlany jest komunikat błędu MG. Funkcja wykrywania rozmiaru nie działa. rzyczyna Istnieje podejrzenie sfałszowania banknotu. Oddziaływanie elementów banknotów widocznych IR SUSPECTED w promieniowaniu nadfioletowym słabnie wraz z upływem czasu i postępującym zużyciem banknotu, a także w następstwie przypadkowego wyprania banknotu wraz ze sztuką odzieży. Istnieje podejrzenie sfałszowania banknotu. Faktem jest bardzo słabe oddziaływanie elementów magnetycznych banknotów niektórych nominałów określonych walut, czyniące je niemal niewykrywalnymi. Niektóre banknoty mogą nie mieć żadnych elementów magnetycznych. LENGTH ERROR Wszystkie banknoty zliczanej waluty są tej samej wysokości (np. w przypadku USD, CHF, CAD, AUD, HUF). Różnice w wysokości między poszczególnymi nominałami mogą być zbyt małe, by możliwe było ich wykrycie (różnica musi wynieść co najmniej 3 mm). Rozwiązania Powtórnie zlicz dany banknot, aby upewnić się, czy problem pozostaje nierozwiązany. Dopilnuj, żeby urządzenie SLANT nie NOTES znajdowało się w zasięgu silnego źródła światła, które mogłoby zakłócać poprawne działanie czujników nadfioletu. Oczyść czujniki: usuń wszelki pył, który mógł je przypadkowo zablokować. Jeżeli dany banknot jest niewątpliwie autentyczny, zmniejsz poziom czułości detekcji elementów widocznych w promieniu nadfioletowym, po czym powtórnie zlicz problematyczny banknot. Powtórnie zlicz dany banknot, aby upewnić się, czy problem pozostaje nierozwiązany. Oczyść czujniki magnetyczne za pomocą karty czyszczącej do liczarek banknotów. Jeżeli dany banknot jest niewątpliwie autentyczny, zmniejsz poziom czułości detekcji elementów magnetycznych, po czym powtórnie zlicz RECEIVER STACKER FULL problematyczny banknot. Wyświetlany jest komunikat błędu skośnego przeprowadzenia banknotu. Banknoty nie są wprowadzane do urządzenia prosto. Dopilnuj, żeby banknoty były ułożone starannie i umieszczone pośrodku zasobnika. Przy zliczaniu dużych stosów wyrównuj banknoty za pomocą prowadnic zasobnika oraz przytrzymuj stos pobieranych banknotów ręką. IR SUSPECTED 11

POLSKI POKRĘTŁO REGULACJI ZASOBNIKA W razie częstego występowania błędów grubości przy zliczaniu lub niepłynnego przeprowadzania banknotów przez urządzenie konieczne może być dokonanie regulacji za pomocą pokrętła zasobnika. Pokrętło to służy do regulowania grubości rozumianej jako odległość między kolejnymi banknotami. Pokrętło zasobnika zostało fabrycznie ustawione w optymalnej pozycji. Niemniej, ze względu na właściwości niektórych banknotów, podawanie banknotów w optymalny sposób może wymagać przeprowadzenia regulacji. Jeżeli banknoty nie są zliczane płynnie, zwiększ ustawienie grubości banknotu przez przekręcenie pokrętła regulacji zasobnika zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (w stronę symbolu minusa). Jeżeli w trakcie zliczania występują błędy grubości (podwójne banknoty) lub skośnego przeprowadzenia, zmniejsz ustawienie grubości banknotu przez przekręcenie pokrętła czułości przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara (w stronę symbolu minusa). UWAGA: Ponieważ pokrętło regulacji jest bardzo czułe, należy dokonywać jedynie niewielkich zmian. DOSTOSOWYWANIE USTAWIEŃ WYKRYWANIA FAŁSZERSTWA Dostarczona liczarka banknotów jest wstępnie, optymalnie skonfigurowana pod kątem wykrywania fałszerstwa. Niekiedy może być przy tym konieczne ręczne wyregulowanie czułości którejś z funkcji wykrywania fałszerstwa. UWAGA:Ustawienia te należy zmodyfikować wyłącznie w razie otrzymania stosownego zalecenia ze strony specjalisty technicznego firmy Safescan. Funkcja wykrywania fałszerstwa Poziom domyślny (eur) Zakres poziom czułości detekcji elementów widocznych w promieniowaniu nadfioletowym poziom czułości detekcji elementów magnetycznych Poziom czułości podczerwieni Poziom czułości na wysokość Poziom czułości na papier 4 2 3 4 3 0 ~ 8 0 ~ 4 0 ~ 8 0 ~ 8 0 ~ 8 PRZYWRACANIE DOMYŚLNYCH USTAWIEŃ FABRYCZNYCH Aby przywrócić fabryczne ustawienia domyślne, wciśnij i przytrzymaj przycisk [CLR] przy włączaniu urządzenia. Na wyświetlaczu pojawią się wówczas wskazania -DEF- i -H-. Aby zapisać zmiany, naciśnij przycisk [START] i wyłącz urządzenie. AKTUALIZOWANIE WALUT Banki centralne wciąż aktualizują swoje banknoty w celu włączenia najnowszych funkcji zabezpieczeń i tym skuteczniej utrudnić fałszerzom odniesienie sukcesu. Specjalny zespół zarządzania walutami firmy Safescan sprawia, że Twój model 2660/2680 nadąża za wszystkimi zmianami. Zawsze powiadomimy Cię o pojawieniu się nowej aktualizacji; wystarczy zainstalować ją za pośrednictwem portu USB lub gniazda Micro SD z tyłu urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji na temat aktualizacji oprogramowania i instrukcji aktualizacji, przejdź na stronę. 12

KONSERWACJA Safescan 2660-S / 2680-S to wysoce precyzyjne urządzenie. Dla utrzymania optymalnego działania i niezawodności urządzenia ważne jest częste jego czyszczenie. Do usuwania pyłu i kurzu należy używać przeciwpyłowego rozpylacza powietrza. Zasobnik i układarkę należy czyścić za pomocą dołączonej szczotki. Do czyszczenia wewnętrznych części urządzenia należy używać karty czyszczącej do liczarek banknotów, dostępnej w charakterze wyposażenia opcjonalnego. WAŻNE: Przez cały okres użytkowania urządzenia należy zapobiegać przypadkowemu przedostawaniu się do wnętrza mechanizmu obcych przedmiotów, takich jak monety, zszywacze i spinacze, ponieważ doprowadziłoby to do wadliwego działania urządzenia. POLSKI CZYSZCZENIE LICZARKI BANKNOTÓW Aby oczyścić wewnętrzne części i czujniki urządzenia: 1. OSTROŻNIE OCZYŚĆ CZUJNIKI I ROLKI ZA POMOCĄ SZCZOTKI LUB R OZPYLACZA POWIETRZA. STOSOWANIE OPCJONALNYCH KART CZYSZCZĄCYCH DO LICZAREK BANKNOTÓW Do czyszczenia rolek i czujników magnetycznych można używać również kart czyszczących Safescan do liczarek banknotów (numer części 136-0546). 13

POLSKI SPECYFIKACJE Obsługiwane waluty: Tryby zliczania: Tempo zliczania: Sprawdzanie autentyczności: Obsługiwany zakres wymiarów banknotu: Pojemność zasobnika: Pojemność układarki: Zasilanie: Pobór mocy: Wymiary: Masa: Temperatura pracy: 2660-S:, GBP, USD, CHF, SEK, NOK, PLN oraz wszystkie waluty o banknotach z zabezpieczeniami magnetycznymi i widocznymi w promieniowaniu nadfioletowym 2680-S:, GBP, USD, CHF, SEK, NOK, PLN oraz wszystkie waluty o banknotach z zabezpieczeniami widocznymi w promieniu magnetycznymi oraz zaawansowanymi ultrafioletowym wszystkie Tryby zliczania (banknoty posortowane) i COUNT (liczenie) 800 / 1200 / 10 banknotów na minutę do 6 różnych aspektów: elementy widoczne w promieniowaniu nadfioletowym, elementy magnetyczne, nić metalowa, elementy widoczne w promieniowaniu podczerwonym, rozmiar, grubość Wykrywane zabezpieczenia mogą różnić się w zależności od waluty. od 110 do 90 180 mm 0 banknotów 2 banknotów AC 100-240V / -60Hz 60W 24.3 x 28.7 x 24.8 cm / 9.6 x 11.3 x 9.8 inch 6.5 kg / 14.3 lbs od 0 do -40 C GWARANCJA Procedura roszczenia gwarancyjnego, patrz:. Produkt będący przedmiotem niniejszego dokumentu spełnia zasadnicze wymagania i jest zgodny z innymi stosownymi postanowieniami odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności produktu (DoC Declaration of Conformity) jest dostępna na stronie internetowej. Jeżeli pragniesz pozbyć się urządzenia, przekaż je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Pod żadnym pozorem nie usuwaj wyrobów elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi. MASZ PYTANIE LUB POTRZEBUJESZ WSPARCIA TECHNICZNEGO? Nasz zespół ds. wsparcia pozostaje do Twojej dyspozycji drogą telefoniczną w godzinach pracy (według strefy czasowej GMT+1) oraz za pośrednictwem poczty elektronicznej i udzieli odpowiedzi na wszelkie pytania dotyczące korzystania z urządzenia Safescan. Szczegółowe informacje, patrz:. Kontaktując się z naszym działem wsparcia czy to telefonicznie, czy za pośrednictwem poczty elektronicznej w każdym przypadku dopilnuj dysponowania następującymi informacjami: numerem modelu, numerem części, numerem seryjnym (widniejącym na etykiecie produktu przylepionej na spodzie urządzenia), numerem wersji oprogramowania (wyświetlanym przy uruchamianiu urządzenia) oraz datą zakupu. 14

SAFESCAN is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design, manufacturing, reproduction, use and sales rights. All information in this manual is subject to change without prior notice. Solid Control Holding B.V. is not liable and/or responsible in any way for the information provided in this manual.