Rower treningowy Active 120



Podobne dokumenty
Rower treningowy Active 120. Urządzenie sprzedawane jest bez butelki na wodę.

Podręcznik użytkownika

Trenażer Active Urządzenie sprzedawane jest bez butelki na wodę ACTIVE 1 2 0

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

Podręcznik użytkownika

E W górę (Up) Służy do wybierania trybu treningu i zwiększaniu wyświetlanych wartości

Podręcznik użytkownika

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

Rower treningowy Active 110

diamond Ławka B300 D podręcznik użytkownika yorkfitness.com

Podręcznik użytkownika

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWER MAGNETYCZNY RW-B-102A

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

PRODUKT MOŻE NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SiĘ OD POKAZANEGO NA RYSUNKU. PRODUKT JEST ZGODNY Z NORMĄ EUROPEJSKĄ EN957 KLASA HC 1 & 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rower treningowy Aspire. instrukcja obsługi. yorkfitness.pl

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

diamond Ławka olimpijska z szerokim stojakiem B300 OLS yorkfitness.com podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Trenażer Aspire. instrukcja obsługi yorkfitness.pl

insportline Twist stepper Strong IN 1795

ŁAWKA YORK B 530 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wioślarz Aspire. instrukcja obsługi yorkfitness.pl

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Salenas

Wioślarz Aspire. instrukcja obsługi yorkfitness.pl

PODR CZNIK U YTKOWNIKA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

FUNKCJE KOMPUTERA. SPM Zlicza ilość pociągnięć wiosłami na minutę. TIME / 500M Szacunkowy czas na pokonanie dystansu 500m zgodnie z bieżącą prędkością

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

Podręcznik użytkownika

R308 AQUO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Aby dokonać korekty wprowadzanych danych bądź zwiększyć opór. Aby dokonać korekty wprowadzanych danych bądź zmniejszyć opór.

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

heritage x101 podręcznik użytkownika yorkfitness.pl

heritage c101 podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

WYŚWIETLACZ KOMPUTERA

Podręcznik użytkownika

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

podręcznik użytkownika yorkfitness.com

PLATFORMA WIBRACYJNA 3D

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

x 202 anniversary podręcznik użytkownika yorkfitness.com

SYSTEM ENERGETICS PERFEKCYJNY DLA TWOJEGO TRENINGOWEGO HARMONOGRAMU

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

diamond c301 podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Triton. Orbitrek eliptyczny Instrukcja montażu i obsługi

BLACKLIGHT SPOT 400W F

PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wzmacniacz ciała insportline AB Rider

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 8723 Rower treningowy insportline UB600i

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 8727 Rower spinningowy insportline Atana

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 8724 Orbitrek insportline ET600i

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 1254 ORBITREK insportline Madison

ROWEREK MAGNETYCZNY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Model: INSTRUKCJA OBSŁUGI

R309U i.aquo PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

A. Korzystanie z panelu sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wioślarz insportline Brook

anniversary c202 podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Orbitrek insportline Combre

Podręcznik użytkownika

Magnetyczny orbitrek eliptyczny Instrukcja montażu i obsługi

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Transkrypt:

Rower treningowy Active 20 53062 Urządzenie sprzedawane jest bez butelki na wodę

Spis treści Gratulujemy zakupu produktu firmy SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 03 Obsługa klientów 04 Wybrali Państwo urządzenie o wysokiej jakości, bezpieczne i nowoczesne, które pomoże Wam osiągnąć pożądaną sprawność fizyczną. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją, co pozwoli Państwu efektywnie korzystać z urządzenia. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie Instrukcja montażu 05 Konserwacja 08 Wskazówki obsługi 09 Wskazówki fitness 4 Wykrywanie i usuwanie usterek 6 Rysunek szczegółowy 8 Wykaz części 9 Symbol przekreślonego kosza oznacza zakaz wyrzucania produktu razem z odpadami komunalnymi. W trosce o środowisko naturalne produkt należy przekazać wyłącznie podmiotom zajmującym się odbiorem zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego. Wykazy podmiotów uprawnionych do odbioru zużytego sprzętu znajdują się na stronach internetowych gmin. Niektóre składniki urządzenia takie jak okablowanie zewnętrzne, płytki drukowane i wyświetlacze ciekłokrystaliczne mają ujemny wpływ na środowisko naturalne.! 2 2 Sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.

Informacj e dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem montażu prosimy Podręcznik opracowano z najwyższą starannością. przestrzeganie zaleceń zawartych w nim pozwoli Safety information Niniejszą instrukcję należy chronić przed zniszczeniem i zachować w toku eksploatacji urządzenia Please read (np. this w celu instruction zamówienia manual before you podlegających begin assembly. naturalnemu Great care zużyciu has been się części). taken Jesteś to design odpowiedzialny these instructions za własne and following bezpieczeństwo them will help you poniższe with quicker informacje assembly and minimize the risk of injury. urządzenia. It is important that you keep these instructions for future reference. Zawsze składaj i eksploatuj urządzenie na poziomym, This list is not exhaustive - You are responsible for Urządzenie your own należy safety! składać z pomocą minimum jednej osoby. Zawsze Always korzystaj assemble z urządzenia and operate na płaskiej the equipment powierzchni on a i przed level przystąpieniem surface. do ćwiczeń sprawdź jego stabilność. Ensure the equipment is stable before use. Zachowaj Always odstęp ensure wokół that the urządzenia equipment 60 cm has po adequate bokach i z space przodu on (tył each urządzenia side. może znajdować się The safety level of this equipment can only be Jeśli maintained istnieją jakiekolwiek if it is regularly wątpliwości, examined należy for wear and wymienić tear. podejrzane części na nowe, oryginalne. Replace defective components immediately and lub keep przed the wymianą equipment części out na of nowe. use until it is repaired. Niektóre z części urządzenia (np. linki, tapicerka, Use only the adjustment setting as described in the gąbki) zalicza się do elementów eksploatacyjnych, instructions. Always use the correct adjustment pin które ulegają naturalnemu zużyciu w stopniu / wynikającym z intensywności użytkowania. Należy kontrolować Always check stopień that zużycia any pins części / i w przypadku are tight and secure before use and after adjustment. W Never trakcie leave korzystania any adjustment z urządzenia devices należy projecting stosować from ustawienia the equipment. opisane w podręczniku. Zawsze należy używać Always właściwych consult your elementów doctor regulujących/ before undertaking any blokujących. exercise program. Przed Always użyciem wear i/lub suitable po dokonaniu clothing and regulacji footwear. należy (e.g. sprawdzić tracksuit dokręcenie / shorts / training i zabezpieczenie shoes) wszystkich sworzni/mocowań. Remove all personal jewelry before exercising. W celu uniknięcia ryzyka zranienia nie wolno Ensure you warm-up well before using the pozostawiać urządzeń regulujących w takim equipment as this will help to prevent muscle strain. położeniu, aby wystawał jakikolwiek ich element. Nigdy After nie eating, demontuj allow osłon -2 hours ochronnych before urządzenia. exercising as this will help to prevent muscle strain. Przed rozpoczęciem ćwiczeń obowiązkowo udaj się na Never wizytę overload do lekarza the specjalisty equipment. celem (See uzyskania maximum user zgody weight) na wykonywanie tego rodzaju wysiłku. Never use the equipment in any other manner other Dane than techniczne the ways explained in these instructions and. Waga any wall-chart urządzenia: supplied. 30 kg Injuries to health may result from incorrect or 2. Ogólna powierzchnia urządzenia (dł. x szer.): excessive training. 05 x 63 cm Ćwicz w odpowiednim, sportowym stroju. Przed przystąpieniem do ćwiczeń zdejmij biżuterię. Celem zapobieżenia kontuzji przed przystąpieniem Celem zapobieżenia kontuzji nie ćwicz od Niewłaściwie przeprowadzony trening, zbyt duże obciążenia Parents treningowe, and others in prowadzą charge of do children groźnych should be aware of their responsibility, because the natural Nie play dopuszczaj instinct do and przeciążenia the fondness urządzenia of experimenting maksymalna of children can waga lead użytkownika to situations jest podana and behavior for which the training equipment is not intended. Niewłaściwie If children przeprowadzony are allowed to use trening, the equipment, zbyt duże their obciążenia mental and treningowe, physical prowadzą development do groźnych and above all their temperament should be taken into account. They should be controlled and instructed in the correct Nie use dopuszczaj of the equipment. do przeciążenia urządzenia maksymalna waga użytkownika jest podana The equipment is under no circumstances suitable as a children s toy. Nie należy używać urządzenia do innych celów Children should not be allowed on or around the equipment, especially when it is not in use. Niniejsze This appliance urządzenie is przeznaczone not intended jest for use wyłącznie by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and Zabronione knowledge, jest unless zbliżanie they się have dzieci been do urządzenia. given supervision Niniejsze or instruction urządzenie concerning zostało przetestowane use of the appliance i jest by a przeznaczone person responsible tylko i wyłącznie for their do safety. użytku domowego, osobistego. This product Uznanie is not roszczeń suitable wynikających for therapeutic z Ustawy purposes. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej, This product has been tested for use in a home może być uzależnione od użytkowania zgodnego environment and is warranted for In Home, personal, family or household use. Ze względu na nieustanny rozwój produktu Due to our continuous policy of product development, York Fitness reserves the right to change without notice. OSTRZEŻENIE! CAUTION! The Podczas instructions montażu, must eksploatacji be followed carefully in i konserwacji the assembly, urządzenia use and należy maintenance przestrzegać of your equipment. poniższych The warranty wskazówek. does not Gwarancja cover damage nie obejmuje due to szkód negligence spowodowanych of the assembly, nieprzestrzeganiem adjustment and maintenance niniejszych wskazówek instructions montażu, described regulacji herein. i konserwacji. Maksymalna Maximum waga user Użytkownika: weight: 0 20kg Zgodność Safety Standards z normami bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie jest zgodne z europejskimi normami This equipment meets the requirements of the EU s EMC dot. kompatybilności elektromagnetycznej i niskiego and Low Voltage directives (where applicable), EN957 napięcia AS4092 EN957 część i 5 - Klasa HC. Dlatego &7-CLASS HC. Therefore the equipment carries the na produkcie znajdują się następujące oznaczenia: following marks: 3

Obsługa klientów Obsługa klientów W razie jakichkolwiek pytań dotyczących urządzenia przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą należy zebrać poniższe informacje: Numer seryjny Znajduje się on na przedstawionej obok etykiecie umiejscowionej we wskazanym miejscu. Data pierwszego zakupu urządzenia. Miejsce zakupu. Informacje na temat miejsca i warunków eksploatacji. Szczegółowy opis zagadnienia/uszkodzenia. WAŻNE! Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Jest on wymagany dla potwierdzenia ważności gwarancji. Okres gwarancyjny rozpoczyna się od daty wskazanej na dowodzie zakupu. Zaleca się pozostawienie oryginalnego opakowania, co zapewni bezpieczny transport urządzenia. W razie konieczności korzystania z usług serwisu. Nazwa urządzenia Butelka na wodę - sprzedawana oddzielnie Use only on a level surface Not suitable for therapeutic purpose Manufacturer: YORKÊBARBELL Contact: www.yorkfitness.com Product Name: YORK ACTIVE 20 EXERCISE CYCLE Max User Weight: 0KG Safety Standards: EN957 Part & 5 - Class HC Electrical info: 9V / 500mA SERIAL NO: 53062- Numer seryjny urządzenia Pod ramą urządzenia. Niniejsza etykieta ma charakter wyłącznie informacyjny i może różnić się od etykiety znajdującej się na zakupionym urządzeniu. Contact Us 4 www.yorkfitness.com

Instrukcja montażu Przygotuj odpowiednie miejsce pracy Urządzenie należy składać w czystym pomieszczeniu. Poproś o pomoc Zaleca się składać urządzenie z pomocą drugiej osoby, ponieważ niektóre elementy są ciężkie. Otwórz opakowanie Przed otwarciem sprawdź oznaczenia ostrzegawcze i upewnij się, że otwierasz je we właściwej pozycji. Rozpakuj karton wyjmij wszystkie części i ułóż je na podłodze. Sprawdź, czy znajdują się w nim następujące elementy: x MAIN RAMA GŁÓWNA FRAME 5 x HANDLEBAR WSPORNIK POST KIEROWNICY 6 x 4 SQUARE PROSTOKĄTNA NECK ŚRUBA BOLT PODSADZANA (M8 X,25.25 X X DŁ. 75L) 75) 82 x SPANNER KLUCZ 83 x 4 x 4 ALLEN ŚRUBA BOLT POD KLUCZ (M8 AMPULOWY X.25 X 20L) (M8 X,25 X DŁ. 20) SPANNER KLUCZ 3 x 4 2 x PODPORA FRONT STABILIZER POZIOMA PRZÓD 4 x NAKRĘTKA DOMED KOPUŁKOWA NUT (M8 X,25 X DŁ. 5) (M8.25 X 5L) 3 x REAR PODPORA STABILIZER POZIOMA TYŁ PODPÓRKA SEAT POST SIODEŁKA 0 x WSPORNIK SEAT ADJUSTMENT REGULACJI SIEDZISKA TUBE 6 x SET PEDAL PEDAŁ (L/P) & R) x 8 CURVED PODKŁADKA WASHER WYGIĘTA (D22 (Ø22 X 8,5 D8.5 X GŁ. X.5T),5) 52 x ADAPTOR ZASILACZ 69 x PLASTIC UCHWYT BOTTLE NA BUTELKĘ HOLDER NA NAPOJE 45 x SIEDZISKO SEAT 60 x COMPUTER KOMPUTER 55 x PROTECTIVE OSŁONA COVER ZABEZPIECZAJĄCA 48 x HANDLEBAR RĘKOJEŚĆ 57 x 54 x PODKŁADKA FLAT WASHER PŁASKA CLUB POKRĘTŁO KNOB (Ø28 X 8,5 X GŁ. 3) (D28 D8.5 X 3T) Części #54 nr & 54 57 i 57 are są pre-installed preinstalowane na onto części Part nr 0#0 2 x 8 SPRING PODKŁADKA WASHER SPRĘŻYNUJĄCA (Ø5,4 (D5.4 X X 8,2 D8.2 X GŁ. X 2) 2T) 63 x 64 x 65 x TULEJA BUSHING SPRING PODKŁADKA WASHER FLAT PODKŁADKA WASHER (Ø8 (D8 X 2,7 X D2.7 X GŁ. X 23) 23) (D5.4 SPRĘŻYNUJĄCA X D8.2 X 2T) (D6 PŁASKA X D8.5 X.2T) (Ø5,4 X 8,2 X GŁ. 2) (Ø6 X 8,5 X GŁ..2) 66 x T-SHAPE POKRĘTŁO KNOB T 5

Instrukcja montażu KROK 3 x 4 2 x 4 x 4 6 x 4 2 3 2 3 6 KROK 2 45 44 39 45 54 57 Parts Elementy pre-installed zainstalowane on #0 na części 0 39 x 3 44 x 3 0 4 4 Elementy Parts zainstalowane pre-installed pod under siedzeniem seat. 6 www.yorkfitness.com

KROK 3 63 x 64 x 65 x 4 x 4 2 x 4 x 4 48 2 5 64 65 55 63 66 66 x 4 47 5 KROK 4 47 60 56 0 69 Śruby zainstalowane po siedziskiem 70 Części zainstalowane UWAGA: Dokręcić 6R zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Dokręcić 6L przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 6R 6L 5L 7

Konserwacja Czynności kontrolne Ukończyłeś składanie roweru. Przed pierwszym użytkowaniem przeprowadź następujące czynności kontrolne. Sprawdź prawidłowe dokręcenie wszystkich śrub/ sworzni. Upewnij się, że urządzenie znajduje się na płaskiej powierzchni. Butelka na napoje sprzedawana oddzielnie Zasilanie Po podłączeniu zasilacza do urządzenia, komputer wyda sygnał dźwiękowy i uruchomi się w trybie Manual (Ręcznym). Konserwacja Niniejsze urządzenie nie powinno być eksploatowane na zewnątrz pomieszczeń, w garażach lub piwnicach. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu o stałej temperaturze. Dla ochrony urządzenia i podłogi zalecamy umieścić matę pod urządzeniem. Urządzenie należy chronić przed wilgocią. Należy również zapobiegać skapywaniu potu na urządzenie. Niedostosowanie się do tego wymogu może powodować uszkodzenie podzespołów elektrycznych i elektronicznych urządzenia Do czyszczenia produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki bawełnianej. Chroń urządzenie przed zamoczeniem (szczególnie części elektryczne), Przed czyszczeniem lub konserwacją odłącz urządzenie od zasilania. Celem zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia należy je regularnie sprawdzać pod kątem zużycia elementów. Dotyczy to takich elementów jak: linki, bloczki, nakrętki, śruby, części ruchome, tuleje, łańcuchy, kółka, łożyska i elementy łączące, itp. Zaleca się regularne sprawdzanie urządzenia: co najmniej raz na tydzień. Przed przystąpieniem do treningu należy sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub. W przypadku uszkodzenia/zużycia elementów należy wycofać urządzenie z użytkowania do czasu naprawy, a w/w elementy zastąpić nowymi oryginalnymi częściami. 8

Wskazówki obsługi Czujniki tętna Celem uzyskania odczytów tętna należy oprzeć obie ręce jednocześnie na czujnikach. Celem uzyskania odczytów tętna należy oprzeć obie ręce jednocześnie na czujnikach. Nie ściskaj zbyt mocno czujników i odczekaj kilka sekund do wyświetlenia wyników pomiaru przez komputer. Odczyt z wbudowanych w urządzenie czytników tętna zawsze obarczony jest pewną niedokładnością i jego wskazania należy traktować jedynie orientacyjnie. Niedokładność może być spowodowana bliską obecnością urządzeń niespełniających wymogów dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej. Regulacja oporu Rower treningowy wyposażony jest w niezależny system hamulcowy (oporowy). Siłą oporu steruje magnes, który przybliża się lub oddala od koła zamachowego. Im bliżej koła zamachowego znajduje się magnes tym większy opór. Magnes jest sterowany przez komputer. Celem regulacji wystarczy przekręcić pokrętło UP/DOWN Czujnik tętna Poziom oporu Poziomowanie roweru treningowego Na przednich podporach poziomych znajdują się 2 regulatory wysokości służące do poziomowania roweru na nierównej powierzchni. Celem regulacji wysokości urządzenia wystarczy pokręcić regulatorami. Regulacja siedziska. Odkręć pokrętło. 2. Ustaw siedzisko zgodnie ze swoimi wymaganiami. 3. Dokręć pokrętło sprawdź jego poprawne dokręcenie. 4. Wysokość siedzenia jest prawidłowa, jeżeli noga oparta na pedale znajdującym się w swoim najniższym położeniu jest prawie wyprostowana. Uwaga: Nie wyciągaj siedzenia zbyt wysoko maksymalna wysokość oznaczona jest 9

Wskazówki obsługi Komputer: P P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P0 P P2 BODY FAT RECOVERY DOWN UP RESET START/STOP MODE Przyciski funkcyjne: PRZYCISKI MODE/ENTER RESET START /STOP RECOVERY UP DOWN BODY FAT FUNKCJE Przycisk MODE/ENTER służy do wyboru trybu treningowego oraz zatwierdzania ustawień podczas konfiguracji. Przycisk RESET służy do zerowania poszczególnych funkcji. Przycisk ten służy do uruchamiania lub wstrzymywania trybu treningowego. Służy do aktywacji funkcji pomiaru powrotu tętna do wartości normalnej. Ten przycisk służy do zwiększania oporu w trybie ćwiczenia lub zmniejszania oporu podczas konfiguracji. Ten przycisk służy do zmniejszania oporu w trybie ćwiczenia lub zmniejszania oporu podczas konfiguracji. Służy do wprowadzenia wartości parametrów: wzrost, masa ciała, wiek i płeć Użytkownika a następnie do pomiaru wskaźnika zawartości tkanki tłuszczowej. 0

Wyświetlacz: WYŚWIETLACZ TIME DISTANCE CALORIES PULSE WATTS SPEED RPM OPIS W trybie treningu z wartością docelową podaje wartość pozostałą do jej osiągnięcia. W pozostałych trybach wyświetla czas treningu. W trybie treningu z wartością docelową podaje wartość pozostałą do jej osiągnięcia. W pozostałych trybach wyświetla pokonany dystans. W trybie treningu z wartością docelową podaje wartość pozostałą do jej osiągnięcia. W pozostałych trybach wyświetla liczbę spalonych kalorii. [Wskazuje przybliżoną ilość kalorii spaloną w trakcie trwania treningu (tylko dla celów porównawczych, nie medycznych)] Podaje w trakcie treningu wartość tętna w uderzeniach na minutę (ud/min). Podaje poziom wysiłku podczas treningu. Podaje bieżącą prędkość treningu. Maksymalna prędkość to 99,9 km/h. Podaje liczbę obrotów na minutę. Tryb gotowości Jeżeli przez ponad 4 minuty komputer nie otrzyma sygnału z kardiotestera lub nie zostanie wybrany żaden przycisk, wtedy przejdzie on w tryb SLEEP (Czuwania) (wyświetlacz wyłączony). Celem uruchomienia komputera naciśnij dowolny przycisk. Wybieranie programu i ustawianie parametrów. Po włączeniu zasilania następuje kilkusekundowe uruchomienie komputera. 2. Za pomocą przycisku UP/DOWN należy wybrać program i nacisnąć przycisk MODE w celu zatwierdzenia wyboru. Program sterowany ręcznie Użytkownik może trenować na dowolnym wybranym poziomie oporu (regulowanym za pomocą przycisków kierunkowych w trakcie treningu) przez określony czas lub do momentu osiągnięcia określonego wydatku energetycznego lub pokonania wybranej odległości.. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz program MANUAL (RĘCZNY) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 2. Aby wybrać wartości dla TIME (CZASU), DISTANCE (ODLEGŁOŚCI), CALORIES (WYDATKU ENERGETYCZNEGO) i PULSE (TĘTNO), należy użyć przycisku UP/DOWN. Potwierdź przyciskiem ENTER/MODE. 3. Celem rozpoczęcia treningu naciśnij przycisk START/STOP. 4. Podczas treningu można za pomocą przycisku UP/DOWN zmieniać poziom trudności.

Wskazówki obsługi Programy predefiniowane Użytkownik może trenować na różnych poziomach trudności (oporu) w różnych odstępach czasu podawanych przez program.. Za pomocą klawisza UP/DOWN należy wybrać program predefiniowany (P ~ P2) i nacisnąć przycisk ENTER/MODE w celu potwierdzenia wyboru. 2. Po wybraniu programu, za pomocą pokrętła UP/DOWN wybierz LEVEL (POZIOM) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 3. Po wybraniu programu, za pomocą pokrętła UP/DOWN wybierz docelowy TIME (CZAS) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 4. Rozpocznie się trening. Podczas treningu można za pomocą przycisku UP/DOWN zmieniać poziom trudności. Program kontroli tętna W tym programie komputer dostosowuje poziom oporu do wieku i zmierzonego tętna.na przykład, poziom oporu może zwiększać się co 20 sekund, jeżeli wykryte tętno jest niższe niż Docelowe H.R.C. Również poziom oporu może zmniejszać się co 20 sekund, jeżeli wykryte tętno jest wyższe niż Docelowe H.R.C.. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz program HRC i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 2. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz wartość 55%, 75%, 90% lub THR (Tętno docelowe). 3. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz docelowy TIME (CZAS) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 4. Rozpocznie się trening. Program definiowany przez Użytkownika Użytkownicy mogą wybierać dowolny poziom oporu w 0 kolumnach. Po zdefiniowaniu wartości i profile zostaną zapisane w pamięci komputera. Użytkownik może również za pomocą klawiszy kierunkowych zmieniać wartość każdego parametru bez wpływu na poziom trudności zapisany w pamięci komputera:. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz program USER PROGRAM i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 2. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz poziom trudności dla każdego okresu i zatwierdź przyciskiem ENTER/MODE. 3. Aby zakończyć konfigurację przytrzymaj wciśnięty przycisk ENTER/MODE przez 2 sekundy. 4. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz docelowy TIME (CZAS) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 5. Rozpocznie się trening. Podczas treningu można za pomocą przycisku UP/DOWN zmieniać poziom trudności. Program kontroli mocy Poziom mocy będzie dostosowywany automatycznie do wprowadzonej przez Użytkownika wartości liczby obrotów na minutę:. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz program WATT PROGRAM i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 2. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz docelowy TIME (CZAS) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 3. Rozpocznie się trening. Podczas treningu można za pomocą przycisku UP/DOWN zmieniać poziom mocy. 2

Program spalania tkanki tłuszczowej Program spalania tkanki tłuszczowej jest programem przeznaczonym do obliczenia wskaźnika zawartości tkanki tłuszczowej celem zaproponowania odpowiedniego profilu obciążenia dla Użytkownika. Komputer podaje wyniki ZAWARTOŚCI TKANKI TŁUSZCZOWEJ (FAT PERCENT) i INDEKSU MASY CIAŁA (BMI).. Przytrzymaj wciśnięty przycisk BODY FAT przez 2 sekundy a komputer wyświetli profil Użytkownika. 2. Aby zatwierdzić rozpoczęcie pomiaru tkanki tłuszczowej naciśnij przycisk ENTER/MODE. Jeżeli w oknie pojawi się komunikat E sprawdź poprawne umieszczenie dłoni na rękojeściach i ułożenie kardiotestera. Następnie, celem rozpoczęcia pomiaru tkanki tłuszczowej, naciśnij ponownie przycisk START/STOP. 3. Po dokonaniu pomiaru komputer poda na wyświetlaczu LCD wartości BMI i ZAWARTOŚCI TKANKI TŁUSZCZOWEJ. BMI (Indeks masy ciała): BMI to miara zawartości tkanki tłuszczowej wyliczana na podstawie wzrostu i masy ciała. Powrót tętna do normy Chwyć rękoma rękojeści lub załóż kardiotester i naciśnij przycisk RECOVERY. Rozpocznie się zliczanie czasu w zakresie od 00:60-00:59 - - do 00:00.Po osiągnięciu wartości 00:00, komputer wyświetli wynik pomiaru powrotu tętna do normy. Jest on wyrażony w poziomach od F.0 do F6.0..0.0 - WYJĄTKOWY.0 < F < 2.0 DOSKONAŁY 2.0 < F < 2.9 DOBRY 3.0 < F < 3.9 DOSTATECZNY 4.0 < F < 5.9 PONIŻEJ PRZECIĘTNEGO 6.0 NIEDOSTATECZNY 3

Wskazówki fitness Rozpoczynanie i kończenie treningu Rozpoczynaj każdy trening od rozgrzewki i kończ ćwiczeniami rozgrzewającymi/rozluźniającymi kilka minut rozciągania pozwoli zapobiec naciągnięciu, naderwaniu i skurczom mięśni. Prawidłowa postawa treningowa Usiądź na rowerze, oprzyj stopy na pedałach i wsuń je w paski pedałów. Sprawdź poprawne ustawienie wysokości siedziska siodełko powinno zapewniać stabilną i zrównoważoną pozycję w trakcie treningu. Wysokość siedzenia jest prawidłowa, jeżeli noga oparta na pedale znajdującym się w swoim najniższym położeniu jest prawie wyprostowana. W trakcie ćwiczenia, szczególnie przez dłuższy czas, staraj się mieć plecy wyprostowane. Zalecane ćwiczenia rozciągające Poprawna postawa w trakcie podstawowych ćwiczeń rozciągających została przedstawiona poniżej. W trakcie ćwiczeń rozciągających poruszaj się powoli - nie wykonuj gwałtownych ruchów.. Rozciąganie mięśni tylnej części uda Usiądź i wyprostuj jedną nogę. Stopę drugiej nogi przysuń do siebie i oprzyj ją o wewnętrzną stronę uda wyciągniętej nogi. Staraj się dosięgnąć najdalej jak to możliwe do palców stopy. Wytrzymaj przez 5 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Ćwiczenia rozciągające:rozciąganie mięśni tylnej części uda, dolnego odcinka kręgosłupa oraz pachwin. 2. Rozciąganie mięśni łydek/ścięgna Achillesa Jedną nogę wysuń lekko do przodu, wysuń się do przodu, a ręce oprzyj o ścianę. Trzymaj tylną nogę wyprostowaną a stopę opartą płasko na podłodze. Zegnij przednią nogę, wychyl się do przodu a biodra przesuń w kierunku ściany. Wytrzymaj przez 5 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Aby rozciągnąć mocniej ścięgno Achillesa zegnij również drugą nogę. Ćwiczenia rozciągające: rozciąganie mięśni łydki, ścięgna Achillesa oraz podudzia. 3. Rozciąganie mięśnia czworogłowego Jedną ręką oprzyj się dla równowagi o ścianę. Drugą ręką chwyć stopę. Staraj się dosięgnąć piętą jak najbliżej pośladków. Wytrzymaj przez 5 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder. 4. Rozciąganie wewnętrznych mięśni ud Usiądź i złącz stopy. Kolana rozchylone na zewnątrz. Staraj się podciągnąć stopy jak najbliżej pachwin. Wytrzymaj przez 5 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder. 4 www.yorkfitness.com

Ile powinien trwać trening? To zależy od Twojej kondycji fizycznej. Jeśli rozpoczynasz nowy program ćwiczeń, wdrażaj go stopniowo. Unikaj osiągania celu za wszelką cenę. Najlepszym rozwiązaniem jest 30 minutowy trening, 3 razy w tygodniu. Unikaj przemęczenia - nie powinieneś czuć wyczerpania fizycznego zarówno w trakcie, jak i po zakończeniu ćwiczenia. Trening z kontrolą tętna Jeśli chcesz w pełni wykorzystywać swój nowy przyrząd treningowy i osiągać doskonałe wyniki, zawsze ćwicz dokonując właściwego wysiłku fizycznego a to oznacza wsłuchiwanie się w pracę serca! Dążąc do osiągnięcia docelowego tętna, możesz kierować swoim treningiem i osiągnąć następujące cele: Dobre zdrowie dla tych, którzy chcą podnieść stan zdrowia i ogólne samopoczucie. Trenuj na poziomie intensywności równym 50-60% szacowanego maksymalnego tętna. Ćwiczenie powinno trwać około 30 minut i może być wykonywane prawie codziennie. Zrzucanie wagi Jeśli chcesz osiągnąć znaczną redukcję tkanki tłuszczowej, Twój trening powinien być bardziej intensywny: na poziomie 60-70% szacowanego maksymalnego poziomu tętna. Tego typu ćwiczenie można wykonywać prawie codziennie i powinno trwać do 30 minut. Podnoszenie sprawności fizycznej Takie treningi powinny być wykonywane na poziomie 70-80% szacowanego maksymalnego tętna. Od czasu do czasu osiągany będzie wysoki rytm pracy serca bliski maksymalnej wartości tętna. Są to sesje intensywne i należy zachować 48-godzinną przerwę pomiędzy nimi. Trening na poziomie 90 % tętna maksymalnego zarezerwowany jest wyłącznie dla osób wyczynowo uprawiających sport Obliczanie docelowego tętna Najpierw należy wyliczyć, stosując formułę: 220 - twój wiek w latach, szacowane maksymalne tętno. Na przykład, jeśli masz 35 lat to szacowane maksymalne tempo wynosi: 220-35 = 85 uderzeń na minutę Następnie, aby wyliczyć maksymalne tętno wystarczy pomnożyć wartość szacowanego maksymalnego tętna (85 uderzeń na minutę) przez odpowiednią wartość procentową. Więc, jeżeli Twoim celem jest lepsze samopoczucie: 85 x 60% = uderzeń na minutę UwAgA: Należy pamiętać, że wszystkie te wyliczenia mają charakter jedynie szacunkowy jeżeli w trakcie ćwiczenia przy założonej wartości docelowej odczuwasz niedogodności należy obniżyć poziom. W trakcie treningu z kontrolą tętna należy przez cały czas ćwiczeń kontrolować stan tętna. Dlatego zalecamy stosowanie pasa piersiowego (jeżeli Twoje urządzenie jest wyposażone w odbiornik bezprzewodowy) lub czujnika pracy serca. Więcej informacji uzyskasz kontaktując się ze sprzedawcą. PRZED ROZPOCZĘCIEM NOwEgO ZESTAwU ĆwICZEŃ OBOwIĄZKOwO UDAJ SIĘ NA wizytę DO LEKARZA SPECJALISTY CELEM UZYSKANIA ZgODY NA wykonywanie TEgO RODZAJU wysiłku. JEśLI ODCZUwASZ MDŁOśCI, ZAwROTY głowy LUB INNE NIENORMALNE OBJAwY w TRAKCIE ĆwICZENIA, NATYChMIAST PRZERwIJ TRENINg I SKONSULTUJ SIĘ Z LEKARZEM. 5

Wykrywanie i usuwanie usterek w przypadku jakichkolwiek problemów z działaniem urządzenia w pierwszej kolejności należy sprawdzić poprawne podłączenie przewodów. Poluzowane przewody są najczęstszą przyczyną usterek. Poniższa tabela zawiera wykaz najczęstszych problemów i sposoby ich usuwania. W razie dalszego występowania problemów prosimy kontaktować się ze sprzedawcą. PROblEm PRzyCzyna ROzwIązanIE nie DzIaŁa wyświetlacz brak wyświetlania PRĘDKOŚCI CzĘŚCIOwE wyświetlanie brak SyGnaŁU TĘTna brak zasilania Komputer zawiesił się Uszkodzone lub niepoprawnie podłączone przewody Czujnik prędkości zbyt oddalony od magnesu niepoprawne podłączenie komputera Uszkodzone lub niepoprawnie podłączone przewody zbyt wilgotne dłonie. zbyt mocny chwyt rękojeści z wbudowanymi czujnikami tętna Użytkownik używa biżuterii Sprawdź poprawne podłączenie przewodów Odłącz i podłącz ponownie kabel zasilania do gniazdka ściennego celem zrestartowania komputera Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Jeżeli problem utrzymuje się, prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Odłącz i podłącz ponownie kabel zasilania do gniazdka ściennego celem zrestartowania komputera Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Podłącz i odłącz wszystkie przewody Jeżeli problem utrzymuje się, prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Osusz dłonie. Poluzuj chwyt. zdejmij biżuterię. KOD błędu: E- błąd testu czujnika tętna. Chwyć mocno rękojeść obiema rękoma. KOD błędu: E-2 Usterka silnika. Skontaktuj się ze sprzedawcą. KOD błędu: E-4 wprowadzony wiek, waga i wzrost poza zakresem. ZE względów BEZPIECZEŃSTwA NIE NALEŻY ZDEJMOwAĆ OSŁON OChRONNYCh. JEŻELI PROBLEM UTRZYMUJE SIĘ, PROSIMY O KONTAKT ZE SPRZEDAwCĄ. NIE KORZYSTAJ Z URZĄDZENIA DO MOMENTU USUNIĘCIA AwARII. Częstą przyczyną problemów z odczytem tętna jest wytwarzanie przez niektóre tkaniny ubraniowe statycznych ładunków elektrycznych, które to uniemożliwiają wiarygodny pomiar tętna. Inną przyczyną zakłóceń odczytów pomiarów tętna są urządzenia generujące pole elektromagnetyczne takie, jak: telefony komórkowe, odbiorniki telewizyjne i inne urządzenia elektryczne. 6

7

Rysunek szczegółowy 50 49 48 60 56 55 63 64 65 66 2 4 30 68 35 33 27 28 36 29 3 34 32 40 4 5 69 70 7 Not Nie dostarczane included 8 24 25 45 0 44 39 53 54 57 4 26 77 78 79 75 76 8 74 73 80 6R 5R 22 23 7 59 7 47 92 5 46 3 2 67 58 3 2 8 6L 5L 3 6 20 2 62 9 6 42 72 43 52 38 37L 37R 8

Wykaz części NR YORK NR REF OPIS ILOŚĆ 53062- RAMA GŁÓWNA 53062-2 2 WSPORNIK PRZEDNI 53062-3 3 WSPORNIK TYLNY 53062-4 4 PODPÓRKA SIODEŁKA 53062-5 5 WSPORNIK KIEROWNICY 53062-6 6 PROSTOKĄTNA ŚRUBA PODSADZANA (M8 X,25 X DŁ. 75) 4 53062-7 7 OKRĄGŁA ZAŚLEPKA 2 53062-8 8 NAKRĘTKA STOŻKOWA 2 53062-9 9 RUCHOMA ZAŚLEPKA 2 53062-0 0 WSPORNIK REGULACJI SIEDZISKA 53062- PODKŁADKA WYGIĘTA (Ø22 X 8,5 X GŁ.,5) 8 53062-2 2 PODKŁADKA SPRĘŻYNUJĄCA (Ø5,4 X 8,2 X GŁ. 2) 8 53062-3 3 NAKRĘTKA KOPUŁKOWA (M8 X,25 X DŁ. 5) 4 53062-4 4 ŚRUBA POD KLUCZ AMPULOWY (M8 X,25 X DŁ. 20) 4 53062-5 5L RAMIĘ - LEWE 53062-6 5R RAMIĘ - PRAWE 53062-7 6L7R PEDAŁ 53062-8 7 KOŁO NAPĘDOWE 53062-9 8 OŚ KORBY 53062-20 9 KLIPS C 2 53062-2 20 SWORZEŃ (M6 X,0 X DŁ. 5) 4 53062-22 2 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M6 X,0 X GŁ. 6) 4 53062-23 22 SWORZEŃ (M8 X,25 X DŁ. 25) 2 53062-24 23 ZAŚLEPKA ŚRUBY (Ø23 X 6.5) 2 53062-25 24 ŁOŻYSKO 2 53062-26 25 PAS 53062-27 26 KOŁO ZAMACHOWE 53062-28 27 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M0 X,5 X GŁ. 0) 53062-29 28 SWORZEŃ (M8 X,25 X DŁ. 25) 53062-30 29 PODKŁADKA PŁASKA (ø2 X 8,5 X GŁ..5) 53062-3 30 PODKŁADKA PLASTIKOWA (Ø0 X 24 X GŁ. 0.4) 2 53062-32 3 PŁYTA MONTAŻOWA KOŁA POŚREDNICZĄCEGO 53062-33 32 SPRĘŻYNA (Ø2,2 X 4 X 55) 53062-34 33 KOŁO POŚREDNICZĄCE 53062-35 34 PLASTIKOWA OSŁONA (Ø3 X DŁ. 30) 2 53062-36 35 ŚRUBA POD KLUCZ AMPULOWY (M0 X DŁ. 35) 53062-37 36 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M8 X,25 X GŁ. 8) 53062-38 37L OSŁONA ŁAŃCUCHA - LEWA 53062-39 37R OSŁONA ŁAŃCUCHA - PRAWA 53062-40 38 OSŁONA BOCZNA 2 53062-4 39 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M8 X,25 X GŁ. 8) 3 53062-42 40 WSPORNIK WEWNĘTRZNY 53062-43 4 POKRĘTŁO 53062-44 42 PRZEWÓD CZUJNIKA NR YORK NR REF OPIS ILOŚĆ 53062-45 43 NAPINACZ 53062-46 44 PODKŁADKA PŁASKA (M8) 3 53062-47 45 SIEDZISKO 53062-48 46 PRZEWÓD ELEKTRYCZNY 53062-49 47 PRZEWÓD KOMPUTERA - GÓRNY 53062-50 48 RĘKOJEŚĆ 53062-5 49 PIANKA 2 53062-52 50 OKRĄGŁA ZAŚLEPKA 2 53062-53 5 PRZEWÓD KOMPUTERA - DOLNY 53062-54 52 ZASILACZ 9V/500MA 53062-55 53 ZAŚLEPKA OWALNA 2 53062-56 54 PODKŁADKA PŁASKA (Ø28 X 8,5 X GŁ. 3) 53062-57 55 OSŁONA ZABEZPIECZAJĄCA 53062-58 56 CZUJNIK PULSU 2 53062-59 KABEL CZUJNIKA PULSU 2 53062-60 57 POKRĘTŁO 53062-6 58 SILNIK 53062-62 59 MAGNES 53062-63 60 KOMPUTER 53062-64 6 PODKŁADKA PŁASKA (Ø24 X 6 X GŁ..5) 53062-65 62 PODKŁADKA FALISTA (Ø2 X 6 X GŁ. 0,3) 2 53062-66 63 TULEJA (Ø8 X 2,7 X 23) 53062-67 64 PODKŁADKA SPRĘŻYNUJĄCA (Ø5,4 X 8 X GŁ. 2) 53062-68 65 PODKŁADKA PŁASKA (Ø6 X 8,5 X GŁ..2) 53062-69 66 POKRĘTŁO T 53062-70 67 ŚRUBA (ST 4,2 X,4 X DŁ. 5) 4 53062-7 68 TULEJA (Ø20 X 4 X GŁ..5) 53062-72 69 UCHWYT NA BUTELKĘ NA NAPOJE 53062-73 70 SWORZEŃ (M5 X 0,8 X DŁ. 20) 2 53062-74 7 BUTELKA NA WODĘ - NIE DOŁĄCZANA 53062-75 72 SWORZEŃ (M5 X 0,8 X DŁ. 2) 53062-76 73 PŁYTA MONTAŻOWA MAGNESU 53062-77 74 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M8 X,25 X GŁ. 8) 53062-78 75 SPRĘŻYNA 53062-79 76 PODKŁADKA PŁASKA (Ø3 X 6,5 X GŁ..0) 53062-80 77 SWORZEŃ (M6 X DŁ. 60) 53062-8 78 PODKŁADKA PŁASKA (Ø6 X 9 X GŁ..5) 53062-82 79 NAKRĘTKA (M6 X X GŁ. 6) 53062-83 80 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M6 X X GŁ. 6) 53062-84 8 SWORZEŃ (M8 X DŁ. 52) 53062-85 82 KLUCZ (M6) 53062-86 83 KLUCZ (2 X GŁ. 6) 53062-87 84 ZESTAW ELEMENTÓW MOCUJĄCYCH 9

DZIAŁ OBSŁUgI KLIENTA, DYSTRYBUCJA I SERwIS w POLSCE: Towarzystwo Handlowe matmarco Sp. z o.o. 04 987 warszawa ul. wał miedzeszyński 68 tel.: 22 872 09 89 fax: 22 872 09 60 e mail: biuro@matmarco.pl