Instrukcje instalacji, użytkowania i konserwacji. Stół do prasowania typ MRP/AC



Podobne dokumenty
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Urządzenie do odprowadzania spalin

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

Instrukcja obsługi.

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

D E K O EK i DK Z SUSZARKĄ

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.

Instrukcja obsługi. polska wersja

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających PNP NO Nominalny zasięg działania s n 40 mm

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

Moduł GSM generacja 1

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁOWNI GAZOWEJ. Zakład Gospodarki Cieplnej Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach Katowice ul.

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

Zestaw do naprawy szyb

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. PRZEDSIĘBIORSTWO BRANŻOWE GAZOWNIA SERWIS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Warszawa, PL

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

Badanie silnika asynchronicznego jednofazowego

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

Ekran początkowy. Ekran początkowy

Katalog wybranych produktów

WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu r. w Warszawie pomiędzy:

ZARZĄDZENIE Nr 315/PM/2013 PREZYDENTA MIASTA LEGNICY. z dnia 15 marca 2013 r.

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

CHILLER. DYSTRYBUTOR WODY Typ I / Typ II Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Frytownica elektryczna Model: CATERINA. Uwaga! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi.

ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Zbiorniki hydroforowe

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

Załącznik nr 7 do Umowy Nr z dnia r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Taki mały, a taki doskonały

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Techniczne nauki М.М.Zheplinska, A.S.Bessarab Narodowy uniwersytet spożywczych technologii, Кijow STOSOWANIE PARY WODNEJ SKRAPLANIA KAWITACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto

Trust UPS series. User s manual PW-4000T. Version 1.0. esky. Dansk. Deutsch. English. Español. Français. Italiano. Magyar. Nederlands. Norsk.

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03

Dr inż. Andrzej Tatarek. Siłownie cieplne

DWD

FOG MACHINE 1200 WYTWORNICA DYMU

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

BEZPIECZEŃSTWO. Podstawowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem

Transkrypt:

Instrukcje instalacji, użytkowania i konserwacji Stół do prasowania typ MRP/AC

WSTĘP Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Jeżeli będziesz dokładnie przestrzegał niniejszych instrukcji, na pewno będziesz zadowolony z jego działania i gwarancji. 1. GWARANCJA Gwarancja na prawidłowe działanie urządzenia jest udzielana na okres 12 miesięcy. Okres gwarancyjny może być dłuższy (24 miesiące), jeżeli taki wpis został dokonany w zawartej pisemnej umowie sprzedaży indywidualnej lub przetargowej. Każdorazowo gwarancja 24 miesięczna jest uwarunkowana wykonaniem płatnego przeglądu serwisowego przed upływem roku eksploatacji. Użytkownik zgłasza chęć wykonanie przeglądu serwisowego. Nie wykonanie płatnego przeglądu, skutkuje zakończeniem gwarancji po upływie 12 miesięcy. Kopia protokołu potwierdzająca wykonanie przeglądu rocznego musi zostać dostarczona do producenta, nie później niż w ciągu 2 tygodni od upływającego terminu jego wykonania. Czas gwarancji jest liczony od daty faktury zakupu urządzenia, lub od daty podpisania przez uprawnionego technika protokołu uruchomienia nie później niż miesiąc od daty zakupu. Gwarancja nie dotyczy maszyn, które były nieprawidłowo użytkowane, zostały wadliwie podłączone, źle lub nieodpowiednio zainstalowane, niezgodnie z instrukcjami montażu i użycia lub naprawiane przez nieupoważnione osoby. Gwarancja traci ważność, gdy numer seryjny został usunięty lub zmieniony w jakikolwiek sposób. W celu zapewnienia poprawnego i niezawodnego działania urządzenia, oraz dopełnienia warunków gwarancji, należy przynajmniej raz w roku przeprowadzić płatny przegląd techniczny potwierdzony protokołem. Gwarancja nie dotyczy następujących elementów: Żarówki, elementy gumowe, elementy grzejne zniszczone poprzez działanie kamienia kotłowego, szyby, elementy ulegające naturalnemu zużyciu np.: palniki, uszczelnienia pomp, pokrycia wałków, pasy maglujące, pasy napędowe, amortyzatory, elementy gumowe, oraz wszelkiego rodzaju uszkodzenia mechaniczne urządzeń i ich elementów, jak również uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania urządzenia, niezgodnego z powyższą instrukcją. Czynności obsługowe takie jak: Odkamienianie i dbałość o czystość urządzenia nie są wykonywane przez serwis w ramach gwarancji. Urządzenie musi być eksploatowane i magazynowane w pomieszczeniach ogrzewanych w trakcie zimy. Nigdy nie myj urządzenia strumieniem wody [pod ciśnieniem. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia oreaz groźbę porażenia pradem elektrycznym. 2

DANE TECHNICZNE Zasilanie Grzejnik bojlera Grzejnik żelazka Grzejnik rękawnika Grzejnik stołu Silnik pompy ssącej Silnik pompy Doprowadzenie wody Odprowadzenie bojlera Ciśnienie pary Zużycie pary Odprowadzenie pary Wymiary deski do prasowania Gabaryty 380V 3+N 50 Hz 6,7 kw 3,9 kw 0,830 kw 0,140 kw 1 kw 0,6 Hp/0,45 kw 375 W 12 mm 3/8 gaz 3 bar 5-10 kg/h 90 mm 1200 x 400 x 250 mm 1550 x 550 x 950 mm Ciężar netto 87 kg Ciężar brutto (skrzynka) 110 kg Wymiary w opakowaniu 1520 x 580 x 1000 Objętość 1 m 3 3

4

INSTALACJA POZYCJONOWANIE Maszynę należy umieścić na dokładnie poziomej podłodze, we właściwej pozycji, aby zapewnić łatwą pracę i wygodną konserwację. Maszyna nie wymaga zamocowania do podłogi, z wyjątkiem instalacji wewnątrz środków transportowych. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Maszyna musi być podłączona do sieci elektrycznej po sprawdzeniu, czy napięcie i częstotliwość odpowiadają wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej maszyny. Kabel zasilający musi mieć odpowiedni przekrój, zależnie od pobieranej mocy, i musi odpowiadać aktualnym przepisom. Wprowadź kabel do odpowiedniego otworu w maszynie, zamocuj go za pomocą uchwytu kabla, następnie podłącz do zacisków na płytce podłączeń elektrycznych. Na linii zasilającej zaleca się zainstalowanie wyłączników z bezpiecznikami lub automatycznych wyłączników magneto-termicznych. Maszynę należy podłączyć do dobrego uziemienia. PODŁĄCZENIE WODY I OPRÓŻNIANIE BOJLERA Wąż dostarczający wodę podłącz do króćca φ12 mm maszyny. Na wejściu wody zainstaluj zawór odcinający, który musi być zamykany codziennie po zakończeniu pracy, aby zapobiec przepływowi wody w bojlerze. Podłącz zawór odcinający wyjścia opróżniania bojlera φ3/8 do instalacji ściekowej. Okresowo opróżniaj bojler, gdy znajduje się pod ciśnieniem, aby wyeliminować wszelkie możliwe osady i zanieczyszczenia. Zaleca się wykonywanie tej czynności przed rozpoczęciem pracy, a nie po jej zakończeniu, ponieważ świeża woda, bogata w tlen i wpływająca do bojlera w nocy, przyspiesza proces korozji generatora. URUCHAMIANIE Upewnij się, że wszystkie elementy sterowania i urządzenia bezpieczeństwa bojlera (manometr, wyłącznik ciśnieniowy i zawór bezpieczeństwa) są w prawidłowym stanie roboczym, i że automatyczny regulator poziomu, pompa (jeżeli jest zainstalowana) i elektromagnetyczny zawór wody nie są zablokowane. Upewnij się, że zawór odcinający wodę jest rzeczywiście zamknięty. Sprawdź, czy filtr sieciowy i bezpieczniki są prawidłowo dokręcone. Wyłącz wszystkie wyłączniki. Włączanie - Otwórz zawór zasuwowy i obróć wyłącznik napięcia zasilania. 5

- Na panelu sterowania zapali się lampka kontrolna zasilania. Naciśnij wyłącznik bojlera, automatycznie zapali się lampka kontrolna napełniania bojlera (woda zaczyna wpływać do bojlera). - Gdy woda osiągnie wymagany poziom (możesz sprawdzić to obserwując szklaną rurkę wodomiaru), lampka kontrolna automatycznie gaśnie i włączone zostają elementy grzejne oraz zapala się lampka kontrolna grzania. - Po kilku minutach bojler osiąga ciśnienie robocze wynoszące 2,8 bara (sprawdź ciśnienie na manometrze) i lampka kontrolna gaśnie automatycznie. - Po 10-15 minutach od włączenia bojlera włącz żelazko do prasowania - za pomocą wyłącznika i podgrzewany rękawnik - za pomocą wyłącznika. Nastaw termostat żelazka na żądaną wartość temperatury. Zaczekaj kilka minut, aż żelazko i rękawnik osiągną nastawioną temperaturę. Jeżeli to konieczne, możliwe jest włączenie ciągłego nadmuchu lub odsysania za pomocą odpowiednich wyłączników. Maszyna jest przygotowana do pracy! Na początku radzimy wypróbować prasowanie na niepotrzebnych, grubszych materiałach, aby usunąć wszelkie możliwe zanieczyszczenia płytki żelazka i osady z obwodu parowego. UŻYWANIE ŻELAZKA Włącz żelazko na kilka minut przed rozpoczęciem pracy, aby osiągnęło żądaną temperaturę, zgodnie z rodzajem prasowanego materiału. Temperaturę można regulować za pomocą pokrętła drugiego termostatu. Aby uzyskać wypływ pary, proszę nacisnąć przycisk pierwszego mikro-wyłącznika. 6

Nie włączaj pary, gdy temperatura na termostacie jest poniżej 110 0 C, aby uniknąć wszelkich nieprzyjemnych i szkodliwych wytrysków kondensatu. Jeżeli rurki są dłuższe niż 2,5 m, zaleca się utrzymywać raczej wyższą temperaturę na termostacie i unikać pierwszego naparowania prasowanego wyrobu, ponieważ para przepływająca przez zimną rurkę skrapla się i jeżeli płytka żelazka nie jest dostatecznie gorąca dla odparowania płynu, skondensowana para może kapać na prasowany wyrób. W takich razach zaleca się zamocować teflonową podkładkę na żelazku, co pozwala na utrzymywanie bardzo wysokiej temperatury płytki żelazka bez powodowania przypalenia wyrobu. Ilość pary można regulować ręcznym pokrętłem zaworu elektromagnetycznego: Obrót zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara zmniejsza, a przeciwnie do kierunku wskazówek zegara zwiększa dopływ pary. Ostrzeżenia Wtyk zasilania żelazka musi być podłączony wyłącznie do odpowiedniego gniazda stołu do prasowania. Pod żadnym pozorem nie podłączaj go do jakichkolwiek innych gniazdek zasilających. Nie majstruj przy skrzynce podłączeniowej z tyłu maszyny, ani przy przewodzie. W przypadku problemów, skontaktuj się z upoważnionym technikiem serwisu. Nie pozostawiaj włączonego żelazka, gdy nie jest używane lub gdy jest nagrzane. UŻYWANIE STOŁU Z SSANIEM I NAPAROWANIEM W położeniu roboczym upewnij się, że rękawnik, jeżeli jest założony na ramię odchylanej, odwrócony jest w bok od stołu. W tej pozycji zawór, znajdujący się wewnątrz ramienia odchylanego, jest zamknięty. Przed rozpoczęciem prasowania naciśnij kilkakrotnie przez chwilę pedał naparowania, aby upewnić się, że obwód pary jest przygotowany. Połóż prasowany wyrób na stole i naciśnij pedał naparowania, aby pozwolić parze na wydostawanie się z płyty. Po zakończeniu procesu naparowania naciśnij pedał ssania, po czym wyrób zostanie dociśnięty dokładnie do powierzchni stołu na skutek przyssania, co pozwoli na usunięcie cząsteczek wilgoci. Aby przyspieszyć wszystkie operacje, jeżeli prasowany wyrób na to pozwala, możesz pracować żelazkiem bez naparowywania. Temperatura płytki żelazka zapewnia zarówno suszenie, jak prasowanie. UŻYWANIE RAMIENIA ODCHYLANEGO Obróć ramię rękawnika do pozycji roboczej, zawór wewnątrz rękawnika zostaje automatycznie otwarty. Używaj pedałów w celu ssania lub naparowania, jak opisano w poprzednim paragrafie pod tytułem Używanie stołu. 7

MOŻLIWE PROBLEMY PO INSTALACJI MASZYNY Lampka kontrolna wody jest włączona i pompa pracuje bez zatrzymania. Woda nie dopływa do maszyny: - sprawdź, czy zawór odcinający wody jest otwarty - upewnij się, że rura dostarczająca wodę jest pod ciśnieniem - sprawdź, czy filtr wody w maszynie nie jest zablokowany przez zanieczyszczenia. Lampka kontrolna elementów grzejnych jest ciągle zapalona, ale bojler nie osiąga żądanego ciśnienia roboczego. - sprawdź, czy zawór odpływowy bojlera jest szczelnie zamknięty. Brak zasilania elektrycznego maszyny - sprawdź, czy wyłącznik umieszczony na zasilaniu jest włączony. Jeżeli problem trwa nadal, wyłącz zasilanie i wykonaj następujące testy: - sprawdź, czy sieć zasilająca jest sprawna - sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony - sprawdź obecność i sprawność bezpieczników. UWAGA! przed wymianą przepalonych bezpieczników upewnij się, że usunięta została przyczyna ich przepalenia. Żelazko nie działa - Sprawdź, czy wyłącznik żelazka na panelu sterowania jest włączony - Sprawdź, czy wtyk żelazka jest prawidłowo włożony do odpowiedniego gniazda. Żelazko wydziela za mało pary Upewnij się, że pokrętło ręczne do regulacji pary na zaworze elektromagnetycznym nie jest zamknięte. Ureguluj zgodnie z żądaniem. Rękawnik nie nagrzewa się - Upewnij się, że wyłącznik żelazka na panelu sterowania stołu jest włączony - Sprawdź, czy wtyk rękawnika jest prawidłowo włożony do odpowiedniego gniazda. Rękawnik wyposażony jest w termostat bezpieczeństwa, który zapobiega przekroczeniu temperatury 80 0 C. Po zakończeniu pracy radzimy wyłączać wszystkie wyłączniki i zamykać wszystkie zawory odcinające. KONSERWACJA MINIMALNA Opróżniaj bojler, gdy panuje w nim ciśnienie max. 1 bar, aby usunąć wszelkie możliwe osady i nieczystości. Gdy maszyna jest wyłączona, otwórz stopniowo zawór opróżniający bojler. Zaleca się wykonanie tej czynności przed rozpoczęciem pracy, a nie wieczorem, po zakończeniu pracy, ponieważ świeża woda wpływająca do bojlera jest silnie natleniona i przyspiesza proces korozji zbiornika. Do mycia urządzenia stosuj wilgotną szmatkę z detergentem, po uprzednim odłączeniu urządzenia od elektrycznej sieci zasilającej. 8

KONSERWACJA ZWYKŁA Aby zapewnić zawsze efektywną pracę maszyny, należy okresowo, co najmniej dwa razy w roku, zlecać wykonanie ogólnej konserwacji przez wyspecjalizowanego technika serwisu. Zalecana konserwacja: - W przypadku maszyn wyposażonych w bojler, proszę sprawdzić skuteczność i sprawność urządzeń sterowania i bezpieczeństwa (manometr, wyłącznik ciśnieniowy, zawór bezpieczeństwa) - po odłączeniu przewodów od manometru i wyłącznika ciśnieniowego, usuń osady i kamień kotłowy. - Usuń osady i kamień kotłowy z bojlera i elementów grzejnych. - Sprawdź, czy rurki pompy i opróżniania bojlera nie są zablokowane. - Wyjmij automatyczny regulator poziomu wody, usuń kamień (jeżeli regulator poziomu jest w złym stanie, może on spowodować przepalenie się elementu grzejnego) i dokonaj dokładnej regulacji wyłącznika rtęciowego. - Sprawdź szczelność wszystkich połączeń; stałe naprężenia spowodowane zmianami temperatury mogą powodować luzy. - Oczyść filtr wody. - Sprawdź zawór elektromagnetyczny i zawór zwrotny na wejściu wody. Ciśnienie bojlera w maszynie wyposażonej w pompę może być większe niż w wodociągu. Jeżeli zawór elektromagnetyczny i zawór zwrotny nie zamykają się prawidłowo, woda w bojlerze może powrócić do wodociągu zanieczyszczając wodę. - Nasmaruj sworznie pedału i wszystkie ruchome części podlegające tarciu. - Wymieniaj okresowo przewód parowy żelazka; w miarę jego zużycia i starzenia się do żelazka mogą przedostawać się pewne zanieczyszczenia. - Również pokrycia stołu i rękawnika starzeją się i zużywają. Fałdując się i brudząc, znacznie zmniejszając skuteczność nadmuchu i ssania. Dokonaj wymiany natychmiast po pojawieniu się tych objawów. - Oczyść dmuchawę, umieszczoną na urządzeniu podciśnieniowym, z osadzonego kurzu, który może powodować utratę wyważenia łopatek. MOŻLIWE USZKODZENIA Manometr wskazuje ciśnienie w wodociągu, podczas gdy maszyna jest wyłączona Gdy maszyna została zatrzymana, zawór odcinający nie został zamknięty i prawdopodobnie woda dostała się do bojlera, ponieważ zawór elektromagnetyczny nie działał prawidłowo. Przywróć prawidłowy poziom, spuszczając nadmiar wody. Sprawdź skuteczność zaworu elektromagnetycznego. 9

Lampka kontrolna pobierania wody jest zapalona i w bojlerze jest nadmiar wody Sprawdź urządzenie regulacji poziomu: - sworzeń mocujący pływak może być unieruchomiony przez nagromadzenie się kamienia kotłowego, oczyść go. - pływak jest przedziurawiony, wymień go. Lampka kontrolna pobierania wody jest zgaszona, i w bojlerze jest nadmiar wody Zawór elektromagnetyczny na zasilaniu wody jest zabrudzony lub nie działa prawidłowo, jeżeli to konieczne wymień go. Lampka kontrolna elementów grzejnych jest zapalona, ale ciśnienie w bojlerze nie wzrasta Woda nie wpływa do bojlera: - brak wody w przewodzie zasilającym - zabrudzony filtr wody, zdejmij wąż i oczyść filtr - zawór elektromagnetyczny jest uszkodzony, wymień go. Osiągnięcie ciśnienia roboczego bojlera zabiera dużo czasu Sprawdź bezpieczniki. Niektóre elementy grzejne są przepalone. Jeżeli element grzejny wykazuje znaczne nadtopienie na obudowie zewnętrznej, oznacza to, że warstwa kamienia kotłowego pokrywająca element grzejny spowodowała przepalenie. Dokonuj częstszych przeglądów konserwacyjnych. Ciśnienie w bojlerze nie wzrasta Sprawdź bezpieczniki - Sprawdź przełącznik sterowania elementów grzejnych; jeżeli jest uszkodzony, wymień go. - Wszystkie elementy grzejne są przepalone. Pompa nie działa Sprawdź bezpieczniki - Sprawdź regulację wyłącznika rtęciowego w automatycznym regulatorze poziomu. - Sprawdź, czy w pompie jednofazowej nie został uszkodzony kondensator. - Spalony jest silnik, musi on być wymieniony przez wykwalifikowanego technika serwisu. Pompy jednofazowe wyposażone są w bezpiecznik termiczny (bezpiecznik silnika), który uaktywnia się przy każdym wzroście temperatury uzwojenia. Bezpiecznik załącza się automatycznie, gdy tylko temperatura osiągnie ponownie normalną wartość. UWAGA! Sprawdź przyczynę zadziałania bezpiecznika silnika, zanim ponownie rozpoczniesz pracę. 10

Para wydostaje się z zaworu elektromagnetycznego, który zainstalowany jest na bojlerze - Wyłącznik ciśnieniowy nie działa prawidłowo, musi zostać sprawdzony przez wykwalifikowanego technika serwisu. - Zawór elektromagnetyczny nie jest uregulowany prawidłowo lub jest nieszczelny, musi zostać sprawdzony przez wykwalifikowanego technika serwisu. UWAGA! Jeżeli zawór elektromagnetyczny interweniuje, natychmiast wyłącz bojler i skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. Nie zamykaj odpowietrznika i nie bagatelizuj problemu, istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Rękawnik nie działa - Sprawdź bezpiecznik. - Sprawdź obwód elementu grzejnego, jeżeli jest przerwany, wymień go. - Sprawdź sprawność termostatu bezpieczeństwa znajdującego się w rękawniku, jeżeli jest uszkodzony, należy go wymienić. UWAGA! Nie pomijaj termostatu, element grzejny byłby stale włączony i jeżeli rękawnik nie jest używany przez dłuższy czas, pokrycie może zapalić się stwarzając niebezpieczeństwo pożaru. - Sprawdź stan kabla zasilającego i podłączeń, częste poruszanie rękawnikiem może je uszkodzić. Silnik pompy próżniowej nie działa - Sprawdź bezpiecznik. - Sprawdź, czy mikro-wyłącznik w pedale włączającym ssanie działa prawidłowo, jeżeli jest uszkodzony, wymień go. - W przypadku silnika jednofazowego sprawdź, czy kondensator nie jest uszkodzony, powinien on być wymieniony przez wykwalifikowanego technika. - Silnik jest spalony, musi być wymieniony przez wykwalifikowanego technika. Trójfazowe silniki mają bezpiecznik umieszczony na płytce sterowania maszyny, upewnij się, że prąd zadziałania bezpiecznika nie jest zbyt mały w porównaniu z poborem prądu przez silnik, dane można odczytać z płytki zamocowanej do pokrywy podstawy. UWAGA! Sprawdź przyczynę zadziałania bezpiecznika silnika zanim ponownie rozpoczniesz pracę. UWAGA! Przed każdą ingerencją w maszynie nie zapomnij wyłączyć jej zasilania za pomocą głównego wyłącznika umieszczonego na wejściu zasilania. Przed każdą ingerencją w urządzeniu wytwarzającym parę, wyłącz bojler i sprowadź ciśnienie do zera. Konserwację zwykłą i naprawy należy powierzać zawsze wykwalifikowanym i upoważnionym technikom serwisu. PROCEDURA ZAMAWIANIA CZĘŚCI ZAMIENNYCH Do zamówienia części zamiennych należy zawsze dołączyć: - model maszyny - numer seryjny (który można odczytać z tabliczki znamionowej) - ilość części zamiennych - dokładny opis części (jak pokazano w tabeli) - kod części zamiennej (zgodnie z tabelą). 11

STÓŁ DO PRASOWANIA MRP-AC 12

13

14