SPIS TREŚCI. 1.1. Zastosowanie. 1.2. Paliwo



Podobne dokumenty
Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wymagania funkcjonalno użytkowe.

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

Urządzenie do odprowadzania spalin

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna

Materiał Standardowy; L50 Średnia szorstkość 1,0 mm. Minimalna grubość materiału 40 mm CE- numer certyfikatu 0036CPD

Woda to życie. Filtry do wody.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

IS - instalacyjna. Starostwo Powiatowe w Mikołowie ul. Żwirki i Wigury 4a Mikołów. mgr inż. Maria Czeszejko-Sochacka nr upr. 80/84. Sierpień 2012r.

System centralnego ogrzewania

LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO

VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej

czoć II siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Konstancin - Jeziorna, lipiec 2014 r.

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Gruntowy wymiennik ciepła PROVENT- GEO

D E K O EK i DK Z SUSZARKĄ

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi

Załącznik nr 7 do Umowy Nr z dnia r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

BAKS Kazimierz Sielski Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) fax (022) NIP Zapytanie ofertowe.

Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

Kaflowy piec kominkowy ZEUS

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W PROJEKTOWANIU I UTRZYMANIU KOMINÓW W ŚWIETLE PRZEPISÓW USTAWY PRAWO BUDOWLANE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

Udoskonalona wentylacja komory suszenia

DWD

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Dokumentacja techniczno-ruchowa. kotłów z podajnikiem serii: KSP Duo, KSR Beta, KSR Beta Plus

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁOWNI GAZOWEJ. Zakład Gospodarki Cieplnej Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach Katowice ul.

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.

NORFI Standard zawsze najlepsze rozwi¹zania

Zestaw do naprawy szyb

Dr inż. Andrzej Tatarek. Siłownie cieplne

Załącznik nr pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią

WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu r. w Warszawie pomiędzy:

PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ I GOSPODARKI WODNO-ŚCIEKOWEJ Sp. z o.o.

Typ F. Wysoka wydajność i niski poziom emisji NOx. Dostępne 7 mocy wyjściowych od 21 do 92 kw. Linia produktowa: nagrzewnice

Nawiewniki wyporowe do wentylacji kuchni

TEMAT : Projekt budowlany instalacji centralnego ogrzewania i wentylacji. Jarosław ul. Sikorskiego

Czujnik ruchu i obecności PIR

Spis treści. 5. Kotły Wiadomości wstępne Kotły na paliwa stale Kotły na paliwa ciekłe Kotły na paliwa gazowe 68

PL B1. ZENTIS POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Żelków Kolonia, PL BUP 21/11

1 Postanowienia ogólne

PROJEKT BUDOWLANY DANE EWIDENCYJNE

GN1 N Jednofunkcyjny kocioł Ŝeliwny olejowo-gazowy

SPECYFIKACJE TECHNICZNE

Gazowa pompa ciepła firmy Panasonic

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

PROJEKT TECHNICZNY INSTALACJA KLIMATYZACJI POMIESZCZEŃ BIUROWYCH

Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego

PL B1. FAKRO PP SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Nowy Sącz, PL BUP 22/ WUP 05/12. WACŁAW MAJOCH, Nowy Sącz, PL

Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski

Nasady kominowe. Nasady kominowe. Łukasz Darłak

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

Kocioł wodny, stalowy z automatycznym podawaniem paliwa Typ SKAM-P DUO

(13) B1 PL B1. (21) Numer zgłoszenia F24H 1/36. Vetter Richard, Peine-Dungelbeck, DE. Richard Vetter, Peine-Dungelbeck, DE

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA 1. WSTĘP Podstawa opracowania Cele i zakres opracowania OPIS TECHNICZNY PROJEKTOWANEJ INSTALACJI.

Wymagania techniczno-montażowe dla lekkiego, drewnianego budownictwa szkieletowego

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n) Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA:

WARUNKI BEZPIECZNEGO ZAMIESZKIWANIA

Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV Branża elektryczna

SYSTEMY ZABEZPIECZEŃ OGNIOCHRONNYCH SYSTEM CONLIT PLUS DO ZABEZPIECZEŃ KANAŁÓW WENTYLACYJNYCH, KLIMATYZACYJNYCH I ODDYMIAJĄCYCH EIS 60 EIS 120

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

PROJEKT WYKONAWCZY WENTYLACJA MECHANICZNA

REGULAMIN. przeprowadzania naboru nowych pracowników do korpusu służby cywilnej w Kuratorium Oświaty w Szczecinie.

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Innowacyjna gospodarka elektroenergetyczna gminy Gierałtowice

PL B1. POLITECHNIKA LUBELSKA, Lublin, PL UNIWERSYTET PRZYRODNICZY W LUBLINIE, Lublin, PL BUP 19/13

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Zabezpieczenia ogniochronne kanałów wentylacyjnych, klimatyzacyjnych i oddymiających systemem CONLIT PLUS

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

ZAPYTANIE OFERTOWE. ZAMAWIAJĄCY: Stora Enso NAREW Sp. z o. o. ul. I Armii Wojska Polskiego Ostrołęka, Poland NIP

Regulamin Zarządu Pogórzańskiego Stowarzyszenia Rozwoju

NOWOŚCI Z ZAKRESU SYSTEMU SWR

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Transkrypt:

SPIS TREŚCI WSTĘP... 3 1. INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1. Zastosowanie... 3 1.2. Paliwo.... 3 1.3. Wymiary i parametry techniczno-eksploatacyjne... 4 2. OPIS TECHNICZNY KOTŁA... 5 2.1. Korpus wodny.... 5 2.2. Drzwiczki.... 5 2.2.1. Drzwiczki górne wyczystne... 5 2.2.2. Drzwiczki zasypowe... 5 2.2.3. Drzwiczki rusztu i popielnika... 5 2.3. Czopuch... 5 2.4. Panele izolacyjne... 5 3. WYPOSAŻENIE KOTŁA... 7 4. INSTRUKCJA MONTAŻU KOTŁA... 7 4.1. Ustawienie kotła... 7 4.2. Podłączenie kotła do komina.......................................................... 7 4.3. Zasilanie kotła c.o. wodą... 8 4.3.1. Informacje dotyczące warunków ujętych w normie PN-91/B-02413... 8 5. INSTRUKCJA EKSPLOATACJI i OBSŁUGI KOTŁÓW.... 9 5.1. Napełnianie wodą... 9 5.2. Rozpalenie kotła... 9 Dla kotłów typu KSW... 9 Dla kotłów typu KSW PLUS... 9 5.3. Palenie w kotle... 10 5.4. Niewłaściwa praca kotła... 11 5.5. Instrukcja remontowa... 11 5.6. Instrukcja transportu... 12 5.7. Uwagi końcowe.... 12 WARUNKI GWARANCJI... 13 WSTĘP Szanowny nabywco i użytkowniku kotła typu KSW lub KSW PLUS, niniejsza dokumentacja techniczno-ruchowa zawiera wszystkie niezbędne informacje o obsłudze i eksploatacji naszego kotła typu KSW i KSW PLUS. 1. INFORMACJE OGÓLNE Instrukcja obsługi ma na celu zaznajomienie użytkownika z działaniem kotła opalanego paliwem stałym. Każdy użytkownik przed przystąpieniem do zainstalowania i eksploatacji kotła powinien dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Zawiera ona zalecenia dotyczące właściwego obchodzenia się z kotłem i jego prawidłową eksploatacją. Nieprzestrzeganie przez użytkownika przepisów i wskazówek zawartych w niniejszej dokumentacji zwalnia producenta kotła od wszelkich zobowiązań i gwarancji. Kotły KSW PLUS standardowo są wyposażone w elektroniczny regulator temperatury z wentylatorem. Przed przystąpieniem do instalowania kotła należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i sprawdzić czy wyposażenie jest kompletne oraz czy kocioł nie uległ uszkodzeniu w czasie transportu. 1.1. Zastosowanie Stalowy kocioł grzewczy typu KSW i KSW PLUS jest przeznaczony do centralnych ogrzewań wodnych domków jednorodzinnych, garaży, pomieszczeń gospodarczych itp. Najwyższa temperatura wody w kotle nie może przekraczać 95 C. Kotły należą do grupy kotłów wodnych niskotemperaturowych i nie podlegają rejestracji w rejonowym Urzędzie Dozoru Technicznego. Przeznaczone są do pracy w instalacjach wodnych centralnego ogrzewania grawitacyjnego lub z obiegiem wymuszonym systemu otwartego, posiadających zabezpieczenia zgodne z wymaganiami PN-91/B-02413, dotyczącymi zabezpieczeń ogrzewań wodnych systemu otwartego. 1.2. Paliwo Paliwem podstawowym do opalania kotłów KSW i KSW PLUS jest węgiel kamienny sortymentu orzech II o wymiarach ziaren 20 40 mm lub orzech I o wymiarach ziaren 40 60 mm o wartości opałowej Wd około 25 MJ/kg. Paliwem zastępczym do opalania jest mieszanka koksu opałowego OI lub OII i węgla kamiennego typu 32.1 sortymentu orzech II klasy 24/12 wg PN-82/C-97001-3 w proporcji mas obu paliw 1:1 lub 2:1. Paliwem zastępczym może być również mieszanka węgla kamiennego sortymentu orzech (70%) oraz węgla sortymentu miał (30%). W kotłach KSW i KSW PLUS nie zaleca się palenia wyłącznie miałem. 2 STRONA STRONA 3

W kotłach KSW i KSW PLUS mogą być doraźnie spalane inne paliwa niż wymienione w Instrukcji Obsługi takie jak: brykiety z węgla kamiennego lub brunatnego, drewno sezonowane, itp. Palenie drewnem znacząco obniża sprawność i niekorzystnie wpływa na żywotność kotła. Ciągłe stosowanie drewna powoduje zasmolenie i skraplanie się wody z podgazowywanego drewna w kotle i układzie kominowym, co wywołuje objawy podobne do wycieku. UWAGA: Utrzymywanie temperatury ogrzewanego medium poniżej 57 C powoduje skraplanie się spalin w przewodach konwekcyjnych kotła co prowadzi do zasmolenia i niższej sprawności urządzenia. Ponadto długotrwała praca kotła w takich warunkach prowadzi do przyspieszonej korozji wżerowej i powierzchniowej. 1.3. Wymiary i parametry techniczno-eksploatacyjne Wymiary gabarytowe kotłów i parametry techniczno-eksploatacyjne: Parametr Jedn. Typ kotła KSW 5 KSW 9 KSW 12 KSW 16 KSW 18 KSW 20 KSW 24 KSW 30 KSW 35 1 KSW 40 1 KSW 50 1 KSW 100 1 Wysokość [mm] 850 990 1010 1100 1100 1100 1180 1210 1350 1550 1600 1800 Wymiary Szerokość [mm] 360 360 400 400 400 450 450 550 550 550 660 1000 Głębokość [mm] 400+150 400+150 430+150 500+150 520+150 520+150 520+150 670+150 670+150 670+150 750+150 1200+150 +Czopuch Wysokość do osi czopucha [mm] 670 890 890 960 960 980 1050 1050 1150 1350 1400 1530 Przekrój czopucha [mm] 120x120 120x120 120x120 150x120 150x120 140x140 140x140 140x140 140x140 140x140 160x200 200x300 Powierzchnia ogrzewanych [m 2 ] 45 75 100 130 150 180 200 250 340 380 500 1000 pomieszczeń 2 Kubatura ogrzewanych [m 3 ] 110 185 250 325 375 450 500 625 850 950 1250 2500 pomieszczeń 2 Moc cieplna [kw] 5 9 12 16 18 20 24 30 35 40 50 100 Sprawność [%] ~80 Zakres regulacji mocy [%] ± 2 Pojemność komory spalania [dm 3 ] 20 20 27 33 35,5 45 53 80 110 150 210 400 Pojemność wodna kotła [dm 3 ] 20 28 38 52 55 70 70 96 95 105 125 200 Materiał wymiennika ciepła Stal P265GH [PN-EN 10028]; grubość 5 mm 8 mm Maksymalne ciśnienie robocze [MPa] 0,15 Wymagany min. ciąg kominowy 3 [Pa] 20 23 25 28 35 45 Temperatura wody min./max. [ C] 57/95 Zasilanie / Moc 4 [V/W] 230/85 Masa kotła bez wody [kg] 113 125 160 174 186 210 220 270 305 331 450 1000 Średnica króćca wodnego [cal] G 1 1/2 1 występuje tylko w wersji PLUS; 2 dla budynku ocieplonego styropianem gr. 5 cm; 3 PN-EN 12809, PN-EN 303-5:2002; 4 dotyczy wersji PLUS; 2. OPIS TECHNICZNY KOTŁA 2.1. Korpus wodny Kotły grzewcze typu KSW i KSW PLUS wykonane są z blachy stalowej na urządzenia ciśnieniowe do pracy w podwyższonej temperaturze P265GH. Od strony płomieniowej grubość blach korpusu wynosi 5 mm, od strony zewnętrznej zastosowano blachy o grubości 4 mm. Blachy korpusu są spawane, a ściany płaskie wzmocnione zespórkami. Kanały konwekcyjne z płomieniówek usytuowane są tak, że czyszczenie ich odbywa się przez drzwiczki górne wyczystne. Rozwiązanie konstrukcyjne kotła pozwala na skuteczny odbiór ciepła poprzez zastosowanie nawrotu spalin. 2.2. Drzwiczki Kocioł ma drzwiczki górne, drzwiczki zasypowe oraz wspólne drzwiczki do komory żarowej i popielnika (stalowe spawane lub żeliwne) zaopatrzone w płyty żarowe. 2.2.1. Drzwiczki górne wyczystne Drzwiczki górne wyczystne służą do czyszczenia komory płomieniówek górnej i dolnej, po wyjęciu zawirowaczy spalin. 2.2.2. Drzwiczki zasypowe Drzwiczki zasypowe służą do zasypywania paliwa do komory paleniskowej kotła oraz czyszczenia powierzchni ogrzewalnych. Posiadają one płytę żarową górną zabezpieczającą drzwiczki przed nadmiernym nagrzewaniem się oraz przepustnicę powietrza wtórnego*. * Tylko kotły typu KSW 2.2.3. Drzwiczki rusztu i popielnika Drzwiczki są wspólne dla komory paleniska i popielnika. W drzwiczkach tych znajduje się klapka do sterowania dopływem powietrza. 2.3. Czopuch Kocioł posiada czopuch spawany, który jest elementem odprowadzającym spaliny z kotła w kierunku kanału kominowego. Czopuch posiada przepustnicę dymową służącą do regulacji ciągu kominowego. 2.4. Panele izolacyjne Panele izolacyjne mocowane na powierzchni korpusu wodnego ograniczają straty cieplne kotła do otoczenia. Wykonane są z estetycznych kaset blaszanych z blachy ocynkowanej, malowanych farbą proszkową o wysokiej odporności antykorozyjnej. Kasety od wewnątrz wyłożone są wełną mineralną (materiał izolacyjny). 4 STRONA STRONA 5

1 2 4 1 2 4 3 3 Opis techniczny kotła KSW 5-30 (nie dotyczy obiegu spalin w kotle KSW 5) 16 Opis techniczny kotła KSW 20, 35, 40 16 15 15 14 14 13 Kocioł grzewczy płomieniówkowy dwuciągowy 13 Kocioł grzewczy płomieniówkowy trójciągowy 12 11 10 9 8 7 6 5 12 11 10 17 9 8 7 6 5 4 1 2 3 16 1. Drzwiczki wyczystne 2. Drzwiczki zasypowe 3. Drzwiczki rusztu i popielnika 4. Wentylator nadmuchowy* 5. Popielnik 6. Ruszt ruchomy 7. Ruszt wodny 8. Króciec wody powrotnej 9. Płaszcz wodny 10. Zawirowacze spalin 11. Czopuch 12. Przepustnica spalin 13. Króciec wody gorącej 14. Płaszcz izolacji termicznej 15. Regulator elektroniczny* 16. Termometr bimetalowy 17. Wyczystka 18. Opłomki *dotyczy wersji PLUS Opis techniczny kotła KSW 50, 100 15 Kocioł grzewczy płomieniówkowo-opłomkowy trójciągowy 14 13 18 12 11 10 17 9 8 7 6 5 3. WYPOSAŻENIE KOTŁA Kocioł jest wyposażony w przyrządy do kontroli i regulacji procesu spalania, zapewniające bezpieczną i ekonomiczną pracę oraz w narzędzia do obsługi i czyszczenia. Kotły KSW PLUS wyposażone są standardowo w regulator temperatury pracy kotła. Instrukcja regulatora dostarczana jest oddzielnie. Na wyposażeniu kotła znajdują się: termometr bimetal 0-120 C, kurek spustowy G1/2, szczotka, ożóg, hak, łopatka do popiołu. 4. INSTRUKCJA MONTAŻU KOTŁA Kocioł dostarczany jest w stanie zmontowanym. Przed przystąpieniem do ustawienia i podłączenia kotła do instalacji centralnego ogrzewania i kanału kominowego należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi; należy sprawdzić, czy wszystkie podzespoły są sprawne i czy kocioł posiada kompletne wyposażenie do obsługi i czyszczenia. UWAGA: Przed podłączeniem kotła do instalacji c.o. kocioł należy przepłukać wodą! 4.1. Ustawienie kotła Kocioł nie wymaga fundamentu. Dopuszcza się ustawienie kotła na podmurówce o wysokości nie mniejszy niż 50 mm. Odległość przodu kotła do przeciwległej ściany kotłowni powinna być co najmniej o 0,5 m większa niż długość kotła jednak nie mniejsza niż 2 m. Odległość tyłu kotła od ściany kotłowni powinna być równa co najmniej długości przyłącza. Odległość boku kotła od ściany kotłowni nie może być mniejsza niż 1 m. Pomieszczenie w którym będzie ustawiony kocioł powinno posiadać dwa otwory wentylacyjne: kanał nawiewny o przekroju nie mniejszym niż 50% powierzchni przekroju komina, kanał wywiewny o przekroju nie mniejszym niż 140x140 mm z otworem wlotowym pod sufitem kotłowni. 4.2. Podłączenie kotła do komina Czopuch należy podłączyć do komina za pomocą przyłącza (do zakupienia u producenta kotła) wykonanego z blachy o grubości 3 mm, które należy nasadzić na wylot czopucha, osadzić w kominie i uszczelnić. Dopuszcza się zwężenie przekroju przyłącza w kierunku kanału kominowego, w żadnym wypadku nie może się on rozszerzać. Przyłącze powinno wznosić się lekko ku górze od 5 20. Istotny wpływ na prawidłową pracę kotła ma właściwa wysokość i przekrój komina wg PN-89/B-10425. Przed podłączeniem kotła do komina należy sprawdzić, czy przekrój komina jest dostateczny, a komin jest wolny od innych podłączeń obiektów grzewczych. Stan techniczny komina, do którego podłączony ma być kocioł powinien ocenić kominiarz. W celu uniknięcia powstania ciągu wstecznego w przewodzie kominowym, należy jego wysokość wyprowadzić ponad kalenicę nie mniej niż 1,5 m. UWAGA: Dla kotłów typu KSW należy stosować wkład kominowy ze stali odpornej na korozję (stal kwasoodporna), zachowując wymagany przekrój kanału kominowego. 6 STRONA STRONA 7

Schemat ideowy instalacji z zaworem czterodrożnym z podgrzewaczem CWU 4.3. Zasilanie kotła c.o. wodą Zasilanie wodą może być dokonywane z sieci wodociągowej przez kurek spustowy kotła, za pomocą węża elastycznego, który po napełnieniu instalacji i zamknięciu kurka spustowego należy od kotła odłączyć. Kotły typu KSW PLUS są przystosowane do współpracy z pompą cyrkulacyjną. 4.3.1. Informacje dotyczące warunków ujętych w normie PN-91/B-02413. Kocioł powinien być połączony z instalacją grzewczą za pomocą złączy śrubunkowych. Z instalacji grzewczych, w których ogrzewana woda jest używana do celów grzejnych nie można pobierać wody z układu grzejnego do innych celów, a ciśnienie robocze nie może być większe od ciśnienia dopuszczalnego dla stosowanych urządzeń i elementów instalacji. Zabezpieczenie instalacji ogrzewania wodnego systemu otwartego powinno składać się z urządzeń zabezpieczających podstawowych i uzupełniających oraz osprzętu zgodnie z PN-91/B-02413. Wewnętrzna średnica rury bezpieczeństwa powinna wynosić min. 25 mm. Wewnętrzna średnica rury wzbiorczej powinna wynosić min. 25 mm. Rura bezpieczeństwa i rury wzbiorcze na całej swej długości (z wyjątkiem odcinków pionowych) powinny być prowadzone bez zasyfonowań, ze spadkiem równym co najmniej 1% w kierunku kotła; zmiany kierunku prowadzenia rur powinny być wykonane łukami o promieniach osi min. 2d, gdzie d - średnica zewnętrzna rury. Wewnętrzna średnica rury przelewowej nie powinna być mniejsza niż wewnętrzna średnica rury wzbiorczej i bezpieczeństwa. Wewnętrzna średnica rury odpowietrzającej i sygnalizacyjnej powinna wynosić min. 15 mm. 5. INSTRUKCJA EKSPLOATACJI i OBSŁUGI KOTŁÓW. 5.1. Napełnianie wodą Przed przystąpieniem do rozpalenia ognia w kotle należy instalację wraz z kotłem napełnić wodą zgodnie z instrukcją wykonawcy instalacji. Twardość wody nie powinna przekraczać 20 n. Sprawdzić, czy w naczyniu wzbiorczym umieszczonym w najwyższym punkcie instalacji znajduje się woda. Sprawdzenia należy dokonać przez okres kilku sekund, aby mieć pewność, że woda spływa z naczynia. 5.2. Rozpalenie kotła Rozpalenie w zimnym kotle powinno odbywać się po upewnieniu, że w instalacji jest dostateczna ilość wody (pkt. 5.1) oraz czy nie nastąpiło jej zamarznięcie. Przed rozpaleniem należy sprawdzić, czy kocioł i cała instalacja są sprawne. Zabrania się rozpalania kotła za pomocą substancji łatwopalnych. Rozpalenie powinno odbywać się stopniowo drewnem, a później cienką warstwą węgla. Dla kotłów typu KSW Przepustnica w drzwiczkach dolnych oraz przepustnica czopucha powinny być otwarte. Dźwignia rusztu ruchomego powinna znajdować się w położeniu krańcowym w kierunku tyłu kotła. Po rozpaleniu się paliwa można napełnić komorę paleniskową do dolnej krawędzi otworu zasypowego górnych drzwiczek, a następnie ustawić przepustnicę w czopuchu oraz przepustnicę w drzwiczkach dolnych w zależności od wymaganej temperatury w kotle. Przepustnicę powietrza wtórnego należy zamknąć podczas rozpalania kotła. Stopień otwarcia tej przepustnicy zależy od rodzaju paliwa. Im gorsze paliwo tym większe otwarcie przepustnicy powietrza wtórnego. Dla kotłów typu KSW PLUS Sprawdzić zamocowanie wentylatora i regulatora do korpusu kotła oraz ich podłączenie elektryczne. Włożyć wtyczkę przewodu regulatora w gniazdko wtykowe sieci elektrycznej o napięciu 230 V. Parametry regulatora elektronicznego Parametr Wartość bazowa - węgiel Wartość optymalna Temperatura zadana powyżej 60 C Czas przedmuchu 5 sekund Przerwa przedmuchu 10-20 minut Zakres pracy ciągłej 2 C Moc dmuchawy 2 8 STRONA STRONA 9

Po napełnieniu kotła paliwem i wstępnym rozpaleniu poprzez naciśniecie klawisza START układ przechodzi do trybu rozpalania. Załączony zostanie wentylator, który będzie stopniowo zwiększał obroty, aż do uzyskania ustawionych (zgodnie z instrukcją obsługi regulatora temperatury) parametrów pracy. Po osiągnięciu temp. 30±2 C. Regulator automatycznie załącza pompę cyrkulacyjną. W celu zatrzymania pracy regulatora należy nacisnąć przycisk STOP. 5.3. Palenie w kotle Paliwo należy dosypywać okresowo napełniając całą komorę. Zapas paliwa w kotle wystarcza na około 4-8 godzin (w zależności od jakości użytego paliwa), przy pracy z mocą znamionową. Przy pracy kotła z mniejszą mocą cieplną okres ten odpowiednio zwiększa się. Spalanie w kotle typu KSW można regulować ręcznie zmieniając położenie przepustnicy w drzwiczkach dolnych za pomocą pokręcania śrubą regulacyjną lub samoczynnie za pomocą automatycznego miarkownika spalania. Otwarcie przepustnicy drzwiczek popielnika powoduje wzrost wydajności cieplnej kotła. Przy korzystaniu z miarkownika spalania śrubę regulacyjną w przepustnicy należy wykręcić tak, aby przepustnica pod własnym ciężarem mogła zamknąć otwór. Słabe naświetlenie popielnika od żaru paleniska świadczy o zapopieleniu rusztu paleniska, co jest połączone ze spadkiem temperatury wody w kotle. Odpopielenie rusztu dokonuje się w czasie pracy kotła przez kilkakrotne przestawienie dźwigni rusztu mechanicznego do przodu i tyłu kotła, zostawiając dźwignię w tylnym krańcowym położeniu. Spalanie w kotle typu KSW PLUS sterowane jest regulatorem temperatury. Przed rozpoczęciem procesu uzupełniania paliwa w kotle KSW PLUS należy wyłączyć wentylator. Podczas eksploatacji kotła przy temperaturze niższej niż 60 C para wodna zawarta w spalinach skrapla się na ścianach kotła, co po dłuższym czasie eksploatacji powoduje korozję, a co za tym idzie zmniejsza się żywotność kotła. Z tego powodu zaleca się eksploatować kocioł powyżej 60 C. Można to osiągnąć przez: prawidłowy dobór kotła do wielkości ogrzewanych pomieszczeń, stosowanie zaworów trój lub czterodrożnych pomiędzy zasilaniem a powrotem wody do kotła. Podczas palenia w kotle po raz pierwszy lub przy uruchamianiu kotła zimnego może pojawić się zjawisko pocenia się kotła, sprawiające wrażenie przecieku. W takiej sytuacji należy intensywnie rozpalić kocioł do temperatury ok. 80 C w celu wysuszenia kotła i kanałów konwekcyjnych. Podobnie należy postępować raz w tygodniu w przypadku długotrwałego utrzymywania niskich temperatur na kotle. 5.4. Niewłaściwa praca kotła Typowe problemy i sposoby ich rozwiązania Problem Przyczyna Naprawa niedostateczny ciąg kominowy usunąć nieszczelności komina, czopucha lub drzwiczek kotła niedostateczna wysokość komina podnieść komin do wysokości nie mniej niż 1,5 m ponad kalenicę Dymienie na zewnątrz zbyt mały przekrój komina wyregulować przepustnicę czopucha, zmniejszyć siłę nadmuchu bardzo niskie ciśnienie atmosferyczne zastosować wentylator wzmagający ciąg kominowy zanieczyszczenie kanałów kominowych oczyścić kanały spalanie niskokalorycznego paliwa zmienić paliwo na wysokokaloryczne brak dopływu powietrza do kotłowni umożliwić właściwy dopływ powietrza przez okno lub kanał wentylacyjny Niska wydajność cieplna kotła awaria wentylatora nadmuchowego ponownie ustawić parametry zgodnie lub sterownika z instrukcją obsługi lub wymienić na nowy sprawny Zawilgocenie i obsmołowanie wewnątrz kotła (objawy podobne do wycieku) zanieczyszczenie kanałów spalinowych w komorze płomieniówek stosowanie drewna jako paliwa podstawowego w procesie grzewczym oczyścić kanały, wyregulować przepustnicę stosować paliwo zgodne z instrukcją obsługi niska temperatura utrzymywana w kotle użytkować kocioł w temp. min. 57 C Wyciek do oceny producenta naprawa przez serwis Per-Eko 5.5. Instrukcja remontowa Regularne i staranne czyszczenie kotła jest niezbędnym warunkiem jego bezawaryjnej pracy. Zbyt gruba warstwa osadu powoduje zmniejszenie przejmowania ciepła od spalin a w konsekwencji zmniejszenie sprawności kotła, może nawet być przyczyną uszkodzenia kotła. Kocioł należy czyścić nie rzadziej niż raz w tygodniu. Z komory paleniskowej i z popielnika należy usunąć dokładnie popiół. Po otwarciu górnej i dolnej pokrywy rewizyjnej w tylnej części kotła należy szczotką wyczyścić płomieniówki i kanały spalin, po czym usunąć sadzę z kanałów spalin. Okresowe przeglądy kotła należy wykonać raz w roku w okresie postoju kotła. Dla dokonania przeglądu kotła i ustalenia zakresu ewentualnych napraw należy kocioł dokładnie oczyścić z pozostałości po paleniu od strony ogniowej. Poważniejsze naprawy kotła wynikłe z wadliwej eksploatacji, zaistniałych awarii lub uszkodzeń mechanicznych powinny być wykonywane niezwłocznie po ich stwierdzeniu przez rzemieślnika z kwalifikacjami. 10 STRONA STRONA 11

5.6. Instrukcja transportu Kotły typu KSW są dostarczane całkowicie zmontowane. Dźwignia popielnika mocowana jest w położeniu transportowym. Do transportu kocioł ustawiony jest na palecie drewnianej i zabezpieczony folią. 5.7. Uwagi końcowe Zasadniczą cechą kotłów c.o. typu KSW i KSW PLUS jest konstrukcja gwarantująca wysoką sprawność kotła przy stosunkowo niskim zużyciu paliwa. Na kotły wydajemy gwarancję, której należy każdorazowo żądać w miejscu zakupu kotła. W wysyłanej do naszych zakładów korespondencji dotyczącej reklamacji i nabycia części zamiennych, uwag o eksploatacji itp. prosimy P.T., Nabywców i Użytkowników o podanie typu i nr. fabrycznego kotła c.o. oraz roku produkcji. WARUNKI GWARANCJI Nieważna jest karta gwarancyjna bez daty, pieczęci i podpisów. W przypadku zagubienia karty gwarancyjnej duplikaty nie będą wydawane. Gwarancja na sprawne działanie kotła c.o. potwierdzona pieczęcią Zakładu i punktu sprzedaży detalicznej oraz podpisem sprzedawcy jest udzielana: na okres 72 miesięcy od daty produkcji na trwałość wymiennika, na okres 24 miesięcy na podzespoły. Okres gwarancji na szczelność połączeń spawalniczych wynosi 10 lat od daty produkcji. Gwarancja na szczelność połączeń spawalniczych nie jest jednoznaczna z gwarancją na szczelność całego kotła i ma zastosowanie w przypadku wystąpienia nieszczelności wyłącznie na połączeniach spawalniczych. Gwarancja podlega przedłużeniu o okres od dnia zgłoszenia naprawy kotła do dnia zawiadomienia nabywcy o wykonaniu naprawy. Czas ten jest potwierdzony w karcie naprawy i karcie gwarancyjnej. Zakład jest zobowiązany do wykonania naprawy w terminie 21 dni od daty zgłoszenia przez nabywcę kotła do naprawy. Możliwa jest wymiana kotła w przypadku stwierdzenia przez Zakład, na podstawie orzeczenia uprawnionego rzeczoznawcy, że nie można wykonać jego naprawy. Karta gwarancyjna jest jedynym dokumentem uprawniającym nabywcę do bezpłatnego wykonania naprawy gwarancyjnej. Reklamacje jakościowe kotła należy zgłaszać w punkcie sprzedaży lub bezpośrednio u producenta pod adresem podanym w karcie gwarancyjnej. Gwarancja nie obejmuje miarkowania spalania, przyłącza kotła, sznura uszczelniającego znajdującego się w drzwiczkach oraz narzędzi do obsługi i czyszczenia. Gwarancji na elektroniczny regulator temperatury udziela jego producent i jest ona załączona do kompletu dokumentów kotła. Gwarancja przestaje obowiązywać w przypadku: Stosowania zabezpieczeń niezgodnych z PN-91/B-02413. Podłączenia kotła w systemie zamkniętym. Uruchomienia kotła bez dostatecznej ilości wody. Uszkodzeń powstałych w wyniku przegrzania kotła. Napraw w okresie gwarancyjnym przez osoby i zakłady nieupoważnione przez producenta. Uszkodzeń powstałych w wyniku nieprzestrzegania założeń instrukcji. Jeżeli reklamacja okaże się nieuzasadniona, koszty związane z przybyciem przedstawiciela producenta pokrywa reklamujący. Warunkiem uznania gwarancji jest zastosowanie zaworu mieszającego czterodrożnego i utrzymywanie temperatury wody w kotle minimum 57 C. 12 STRONA STRONA 13

Udziela się gwarancji na szczelność połączeń spawalniczych korpusu wodnego kotła na okres 10 lat od daty produkcji, na szczelność wymiennika na okres 72 miesięcy od daty produkcji, na pozostałe elementy gwarancja 24 miesiące.

WAŻNE INFORMACJE Przed uruchomieniem kotła należy: przeczytać instrukcję obsługi kotła! przeczytać instrukcję obsługi regulatora elektronicznego*! na regulatorze elektronicznym nastawić minimalną moc wentylatora nadmuchowego*. Instrukcja jest jednocześnie gwarancją na kocioł. Aby bezpiecznie otworzyć drzwiczki należy: 1. wyłączyć wentylator i odczekać do jego zatrzymania*; 2. powoli otworzyć drzwiczki dolne; 3. po chwili, powoli otworzyć drzwiczki zasypowe. Nie zaleca się utrzymywania na kotle temperatury niższej niż 57 C. Może to powodować przyspieszone zużycie kotła. Podczas odpopielania rusztem ruchomym, drzwiczki kotła powinny być zamknięte. * dotyczy wersji KSW PLUS BADANIA i CERTYFIKATY KOTŁA Zaświadczenie nr 342** wydane przez Instytut Energetyki ITC w Łodzi Zaświadczenie nr 344** wydane przez Instytut Energetyki ITC w Łodzi ** nie dotyczy KSW 5 i KSW 50 KSW i KSW INFORMACJA SERWIS: 041 274 53 53 e-mail: serwis@per-eko.pl górne spalanie regulator elektroniczny* wentylator nadmuchowy* ruchomy ruszt gwarancja na podzespoły gwarancja na szczelność wymiennika gwarancja na szczelność spoin sprawność cieplna Wydanie 18.01.2011 r.