Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15. Instrukcja obsługi



Podobne dokumenty
Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 130 MS. Instrukcja obsługi

I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a. Miernik nacisku na pedał hamulca. typ BSA 100

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC

URZĄDZENIE DO WYMUSZANIA SZARPNIĘĆ KOŁAMI JEZDNYMI W CELU KONTROLI LUZÓW W ELEMENTACH ZAWIESZENIA I UKŁADU KIEROWNICZEGO

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU HAMULCOWEGO

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

22. SPRAWDZANIE GEOMETRII SAMOCHODU

Centrum Szkoleniowo-Technologiczne PL Mikołów ul. Pokoju 2 tel.(0-32) ,tel./fax (032)

Instrukcja obsługi Piec do pizzy. Seria FM

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

TESTER GNIAZD I WTYKÓW

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

POLSKA DIAGNOSTYKA POJAZDOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

PODNOŚNIKI SAMOCHODOWE

SPIS TREŚCI. 1. Wstęp. 2. Dane techniczne. 3. WyposaŜenie. 4. Podstawowe zasady BHP. 5. Instalowanie urządzenia. 6. Obsługa urządzenia

BUDOWA STACJI UZDATNIANIA WODY W BYSTRZYCY OŁAWSKIEJ. BRANśA ELEKTRYCZNA i AKPiA

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

I. WPROWADZENIE 1. OPIS TECHNICZNY 2. BEZPIECZEŃSTWO PRACY. - Nigdy nie kierować soczewki lampy stroboskopowej w stronę oczu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści

LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93

WERTHER International

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZ. UKŁ. WSPOM. KIEROWNICY Z PRAWEJ STRONY

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA

SILENT-100 CHZ DESIGN

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

NAPRAWA. 1) lokalizuje uszkodzenia zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych na podstawie pomiarów i wyników badań diagnostycznych;

CZĘŚĆ II SIWZ SPECYFIKACJA PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

HOLOWNIK LOTNISKOWY ŚREDNI Z NAPĘDEM SPALINOWYM PUSH-BACK

Instrukcja obsługi Neuron Cyfrowy (2-2 P) Data publikacji luty 2010 Nr katalogowy DIQx-22P-00

Przystawka odbioru mocy ED120

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Seria BriLux TM REMiX-S

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

INSTRUKCJA MONTAŻU UKŁADÓW POWER PACKS

Lamp LED 9 x 3W REBEL IP67 UNDERGR

LSPX-21 LISTWOWY MODUŁ WEJŚĆ ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, październik 2003 r.

Diagnozowanie zawieszenia pojazdu samochodowego

Pompa fontannowa AP-388t

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Przycisk oddymiania RT42-PL, RT42-ST-PL

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja obsługi/dtr. Zaszywarka model GK9-2.

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Sterowanie przystawkami odbioru mocy. Informacje ogólne

Karta katalogowa siłowników do przepustnic

MODUŁ STEROWANIA ZAWOREM Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM

INSTRUKCJA SKIN PACK model TB 390 & 540

INTERFEJS BMW 6.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST/E/ E ROBOTY ELEKTRYCZNE

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: MECHANICZNA STEROWANA SKRZYNIA BIEGÓW TYPU MCP

Instrukcja obsługi urządzenia HESTAL-LiftMaster 770 (Wykonanie od kwietnia 2006) Spis treści

INTERFEJS VOLVO INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siłowniki elektryczne

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA (INSTRUKCJA OBSŁUGI)

DIAGNOSTYKA. 1. Diagnozowanie podzespołów i zespołów pojazdów samochodowych. Uczeń:

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony

2016 FAKRO NC897 PL

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Transkrypt:

Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15 Instrukcja obsługi

Spis treści Strona WSKAZÓWKI DLA UśYTKOWNIKA... 3 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 1.1. Zasady bezpiecznej pracy personelu obsługującego... 4 1.2. Zasady bezpiecznej pracy dla uŝytkownika... 4 2. OPIS URZĄDZENIA... 5 2.1. Opis części mechanicznej... 5 2.2. Opis mechanizmu hydraulicznego... 5 2.3. Opis części elektrycznej i elektronicznej... 5 3. OPIS DZIAŁANIA... 6 4. PRZYGOTOWANIE DO WYKONANIA DIAGNOSTYKI... 7 4.1. Przygotowanie stanowiska... 7 4.2. Przygotowanie pojazdu... 7 5. WYKONANIE BADANIA... 7 5.1. Test w kierunku poprzecznym do osi pojazdu... 7 5.2. Test w kierunku wzdłuŝnym do osi pojazdu... 7 6. KONSERWACJA... 7 7. CZĘŚCI ZAMIENNE... 8 8. DANE TECHNICZNE ATZ 15... 8 9. ZAKRES DOSTAWY... 8 10. ZAMONTOWANIE I URUCHOMIENIE... 8 11. GWARANCJA... 9 12. SERWIS... 9 2

Wskazówki dla uŝytkownika Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla pracowników stanowiska do diagnostyki układu zawieszenia oraz układu kierowniczego w samochodach osobowych za pomocą urządzenia ATZ 15 do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu w celu sprawdzenia luzów w elementach zawieszenia i układu kierowniczego. Na stanowisku diagnostycznym mogą być zatrudnieni wyłącznie przeszkoleni pracownicy. Przed pierwszym samodzielnym uruchomieniem urządzenia jest konieczne przeszkolenie jego uŝytkowników przez upowaŝnione słuŝby firmy Bosch w zakresie obsługi stanowiska. UŜytkownik odpowiada za podstawowe warunki eksploatacji stanowiska diagnostycznego (np. bezpieczeństwo pracy, kontrola elementów, itd.).! UŜytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Stanowisko do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu słuŝy do diagnozowania układu zawieszenia oraz układu kierowniczego w samochodzie osobowym.! Nie uŝywać stanowiska w sposób niezgodny z przeznaczeniem Nie najeŝdŝać kołami, gdy urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi jest uruchomione. W niniejszej instrukcji będą uŝyte następujące piktogramy:! Uwaga, zwrócić uwagę na niebezpieczeństwa Ogólne zagroŝenia dla osób Groźba śmierci Groźba urazu mechanicznego Groźba poraŝenia elektrycznego Niebezpieczeństwo poparzenia i Wskazówka 3

1. Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem i przystąpieniem do obsługi urządzenia jest konieczne dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi, a zwłaszcza z zasadami zachowania bezpieczeństwa. W ten sposób nabędzie się umiejętności posługiwania urządzeniem, dla własnego bezpieczeństwa, a takŝe bezpieczeństwa klientów. Pozwoli to równieŝ zapobiec uszkodzeniom urządzenia. 1.1. Zasady bezpiecznej pracy personelu obsługującego i Śruby mocujące ruchome płyty najazdowe muszą być dobrze dokręcone, aby uniknąć uszkodzenia ram, w których są osadzone tłoki nurnikowe.!! i i NaleŜy powoli najeŝdŝać na ruchome płyty, aby nie dopuścić do powstania niepoŝądanych obciąŝeń. Nie najeŝdŝać na płyty będące w ruchu, tzn. gdy stanowisko jest włączone. W czasie, gdy stanowisko nie jest uŝywane, odłączyć zasilanie elektryczne wyłącznikiem głównym. Wyłącznik główny musi być zabezpieczony przed dostępem osób nieupowaŝnionych. Nie wolno parkować pojazdów na stanowisku diagnostycznym. Przestrzegać przepisów bhp. 1.2. Zasady bezpiecznej pracy dla uŝytkownika Stanowisko do diagnostyki układu zawieszenia i układu kierowniczego naleŝy oznakować farbą, malując pasy o barwach Ŝółto-czarnych (zgodnie z normą PN- 92/N-01255 Barwy bezpieczeństwa i znaki bezpieczeństwa ). 4

2. Opis urządzenia Urządzenie ATZ 15 do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu w celu sprawdzenia luzów w elementach zawieszenia i układu kierowniczego składa się z: agregatu hydraulicznego zestawu płyt najazdowych, wymuszających szarpnięcia lampy oświetleniowej z przyciskami sterującymi szafki przyłączeniowej. 2.1. Opis części mechanicznej Część mechaniczna urządzenia składa się z dwóch jednakowych zestawów. KaŜdy zestaw jest zbudowany z ramy i ruchomych płyt najazdowych. Ruch płyt najazdowych jest realizowany za pomocą siłowników hydraulicznych. KaŜda z dwóch płyt przemieszcza się jednocześnie w przeciwnych kierunkach jazdy samochodu. Przesuw płyt najazdowych wynosi maksimum 35 mm. Sumaryczny ruch płyt wynosi 70 mm. Siły wymuszające od płyt są przenoszone poprzez koła na zawieszenie samochodu i odpowiadają siłom reakcji zawieszenia. ATZ 15 jest przeznaczone do sprawdzania zawieszenia w samochodach osobowych. Konstrukcja mechaniczna urządzenia została przedstawiona na rysunku 1. 2.2. Opis mechanizmu hydraulicznego Przesuw płyt najazdowych zapewnia ciśnienie oleje wytworzone w pompie hydraulicznej. Silnik elektryczny napędza pompę hydrauliczną, która zasysa olej poprzez filtr ze zbiornika i tłoczy go do elektrohydraulicznych zaworów sterujących. Układ hydrauliczny jest wyposaŝony w dwa takie zawory, które podczas pracy urządzenia są odpowiednio cyklicznie włączane. Cykliczne impulsy prądowe (24 V/1,5 A) są generowane przez elektroniczny system sterujący. Schematy instalacji hydraulicznej i podłączenia przewodów rurowych zostały pokazane na rysunkach 2 i 3. 2.3. Opis części elektrycznej i elektronicznej Część elektryczna i elektroniczna składa się z szafki przyłączeniowej oraz przenośnej lampy oświetleniowej, która słuŝy jednocześnie do przewodowego sterowania pracą urządzenia. Sygnały sterujące z lampy są przekazywane kablem sygnałowym do szafki przyłączeniowej. Lampa oświetleniowa urządzenia ATZ 15 reflektor włącznik zasilania włącznik przesuwu wzdłuŝnego włącznik przesuwu poprzecznego jest wyposaŝona we włącznik klawiszowy, za pomocą którego włącza się zasilanie silnika elektrycznego pompy hydraulicznej (rysunek). Na lampie są umieszczone dwa przyciski do włączania przesuwu płyt najazdowych w kierunku wzdłuŝnym i poprzecznym. Ponadto lampa ma reflektor, który zaczyna świecić po włączeniu zasilania silnika elektrycznego pompy hydraulicznej. Światło reflektora pozwala prowadzić dokładne oględziny elementów podwozia. 5

W szafce przyłączeniowej znajdują się wszystkie elementy i podzespoły elektryczne oraz elektroniczne. Częstotliwość sygnałów sterujących oraz skok przesuwu płyt najazdowych są ustawiane przez serwis firmy Bosch, podczas instalowania i uruchamiania urządzenia. UWAGA! Wszelkie prace przy szafie przyłączeniowej mogą wykonywać jedynie osoby odpowiednio przeszkolone do tego. Przed otwarciem szafy przyłączeniowej naleŝy wyłączyć wyłącznikiem głównym prąd, poniewaŝ znajduje się ona, tak jak część elektryczna, pod napięciem równieŝ wtedy, gdy silnik elektryczny pozostaje wyłączony. 3. Opis działania Stanowisko słuŝy do badania układu zawieszenia oraz układu kierowniczego w pojazdach samochodowych. koło ruchoma płyta najazdowa Badany pojazd musi wjechać kołami sprawdzanej osi na płyty najazdowe. Na rysunku przedstawiono schematycznie jeden zestaw płyty najazdowej z badanym kołem i z zaznaczeniem moŝliwych kierunków przesuwu płyty. Zawieszenie kół i elementy układu kierowniczego są testowane niezaleŝnie. Diagnosta moŝe wykonać kompleksową diagnostykę układu kierowniczego i zawieszenia bez wychodzenia z kanału. Badanie moŝe być w kaŝdej chwili przerwane i włączone tylko przez diagnostę posługującego się lampą z elementami sterowania. Luzy ocenia się wizualnie. Urządzenie nie posiada komputera, ani drukarki. W związku z tym nie jest moŝliwa rejestracja jakichkolwiek danych, odnoszących się do sił działających na układ kierowniczy lub zawieszenie. 6

4. Przygotowanie do wykonania diagnostyki 4.1. Przygotowanie stanowiska Upewnij się, czy w strefie stanowiska nie przebywają ludzie! NaleŜy bezwzględnie stosować się do przepisów bhp. Najechać badaną osią pojazdu na płyty najazdowe. Włączyć stanowisko wyłącznikiem głównym, urządzenie jest natychmiast gotowe do pracy. Wykonać badanie zawieszenia kół lub układu kierowniczego. 4.2. Przygotowanie pojazdu Sprawdzić i w miarę potrzeby skorygować ciśnienie powietrza w oponach badanej osi pojazdu. 5. Wykonanie badania Badanie moŝe być wykonane tylko w formie weryfikacji wizualnej. W celu wykonania badania naleŝy wjechać sprawdzaną osią na płyty najazdowe kierowca powinien pozostać w samochodzie. Diagnosta włącznikiem na lampie oświetlającej załącza zasilanie silnika pompy hydraulicznej. Płyty najazdowe lewa i prawa zaczynają poruszać się jednocześnie w przeciwnych kierunkach, wzdłuŝ lub poprzecznie do osi pojazdu. 5.1. Test w kierunku poprzecznym do osi pojazdu Uruchomienie płyt najazdowych w kierunku poprzecznym następuje po wciśnięciu na lampie oświetleniowej przycisku przesuwu poprzecznego. Płyty poruszają się wtedy w kierunkach przeciwnych. Lampą naleŝy kolejno oświetlać elementy układu zawieszenia w celu wykrycia ewentualnych luzów. Dopuszczalny jest nieznacznie niesynchroniczny przesuw płyt. 5.2. Test w kierunku wzdłuŝnym do osi pojazdu Uruchomienie płyt najazdowych w kierunku wzdłuŝnym następuje po wciśnięciu na lampie oświetleniowej przycisku przesuwu wzdłuŝnego. W czasie tego testu kierowca pozostający w samochodzie musi uruchomić hamulec, w celu zablokowania kół pojazdu. Wykrywanie luzów przeprowadza się w sposób opisany wyŝej. 6. Konserwacja Regularna konserwacja urządzenia do diagnostyki układu zawieszenia i kierowniczego zapewni jego długą trwałość. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane tylko przez wyspecjalizowany serwis firmy Bosch. Zapewni to wysoką sprawność eksploatacyjną, niezawodność i wymaganą dokładność diagnostyczną. Urządzenie jest w zasadzie bezobsługowe, poniewaŝ wszystkie powierzchnie ślizgowe są wykonane z twardego teflonu. Smarowanie tych powierzchni nie jest konieczne. 7

Obsługa stanowiska jest zobowiązana do wykonywania okresowych zabiegów konserwacyjnych. Obowiązuje następujący terminarz zabiegów konserwacyjnych: Raz na miesiąc: wzrokowa kontrola stanu i szczelności przewodów hydraulicznych, dokonywana przez uŝytkownika. Raz na rok: dokonanie przeglądu technicznego urządzenia przez serwis Boscha. Co dwa lata: wymiana oleju hydraulicznego. 7. Części zamienne Wszystkie części zamienne do ATZ 15 naleŝy zamawiać w porozumieniu z wyspecjalizowanym serwisem firmy Bosch, który jest uprawniony do wykonywania wszelkich napraw. 8. Dane techniczne ATZ 15 Dopuszczalny nacisk na oś 22 500 N Maksymalna siła przesuwu 9 000 N Maksymalny skok płyt 35 mm Moc silnika elektrycznego 1,1 kw Napięcie zasilania silnika 380 V / 50 Hz Napięcie zasilania lampy sterującej 24 V 9. Zakres dostawy Zakres dostawy urządzenia obejmuje: agregat hydrauliczny, zestaw płyt najazdowych, wymuszających szarpnięcia, lampa oświetleniowa z przyciskami sterującymi, ramy fundamentowe szafka przyłączeniowa. 10. Zamontowanie i uruchomienie MontaŜ i uruchomienie urządzenia mogą być wykonane tylko przez wyspecjalizowany serwis firmy Bosch. Krawędź stanowiącą obrzeŝe miejsca pracy płyt najazdowych naleŝy oznakować farbą ostrzegawczą (patrz punkt 1.3). Elementy instalacji elektrycznej naleŝy zabezpieczyć przed zawilgoceniem i zamoczeniem! Uwaga! Niebezpieczeństwo poraŝenie elektrycznego. Grozi śmiercią! Podczas pracy w kanale naleŝy zachować ostroŝność, ze względu na ewentualne zagroŝenie kontaktem z płynem hamulcowym. 8

11. Gwarancja Okres gwarancji wynosi 1 rok od dnia uruchomienia i przekazania urządzenia do uŝytkowania. Naprawy mogą być dokonywane jedynie przez wyspecjalizowany serwis firmy Bosch. W wyrobach firmy Bosch nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych i funkcjonalnych. Do urządzeń diagnostycznych mogą być uŝywane tylko oryginalne części zamienne oraz oryginalne wyposaŝenie dodatkowe. W przeciwnym razie tracą waŝność wszelkie roszczenia gwarancyjne. 12. Serwis Siedziba serwisu: Robert BOSCH Sp. z o.o. Dział Diagnostyki Samochodowej ul.poleczki 3 02-822 Warszawa tel. (0-22) 715-45-37 9

Rys. 1 10

Rys 2. Schemat instalacji hydraulicznej 1 siłownik hydrauliczny, 2 zawór sterujący elektrohydrauliczny, 3 zawór redukcyjny, 4 pompa hydrauliczna 11

Data: 3.05.1996 Numer rysunku: 10150403 Płyty najazdowe są zamienne, pasują na prawą i lewą stronę. Rys. 3. Schemat podłączenia przewodów rurowych instalacji hydraulicznej 12