URZĄDZENIE DO WYMUSZANIA SZARPNIĘĆ KOŁAMI JEZDNYMI W CELU KONTROLI LUZÓW W ELEMENTACH ZAWIESZENIA I UKŁADU KIEROWNICZEGO
|
|
- Gabriela Wojciechowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 URZĄDZENIE DO WYMUSZANIA SZARPNIĘĆ KOŁAMI JEZDNYMI W CELU KONTROLI LUZÓW W ELEMENTACH ZAWIESZENIA I UKŁADU KIEROWNICZEGO nazwa handlowa: SZARPAK typ SPID INSTRUKCJA OBSŁUGI Dystrybutor: Robert Bosch Sp. z o.o Warszawa, ul. Poleczki 3 tel.: (022) , fax: (022) Producent: Nussbaum Hebetechnik GmbH & Co.KG//Korker Straße 24//D Kehl-Bodersweier//Tel: +49(0)7853/8990 Fax: +49 (0) / 87 87// nussbaum.lifts@t-online.de//
2 UNI-LIFT 3500 Opracowano na podstawie niemieckojęzycznego oryginału instrukcji obsługi wg stanu na dzień r. Wydanie polskie 1 Warszawa, grudzień 2000 r. Strona 2
3 SPID Spis treści: 1. Informacje wstępne 4 2. Podstawowe zasady bezpiecznej eksploatacji 5 3. Przeznaczenie 6 4. Wykaz zawartości dostawy 6 5. Dane techniczne 6 6. Opis budowy 7 7. Obsługa urządzenia Postępowanie w przypadku awarii Konserwacja urządzenia Gwarancja i serwis Wykaz części zamiennych 13 Załącznik A 14 Strona 3
4 UNI-LIFT Informacje wstępne Producent: Otto Nussbaum Hebetechnik GmbH & Co. KG D Kehl-Bodersweier, Korker Straße 24 Konstrukcje produktów firmy Nussbaum są wynikiem wieloletnich badań i doświadczeń. Wysoka jakość i przemyślana koncepcja gwarantują Państwu niezawodność, trwałość i ekonomiczność pracy. Aby uniknąć niepotrzebnych szkód i zagroŝeń, powinni Państwo uwaŝnie zapoznać się z tą instrukcją i stale się do niej stosować, poniewaŝ zawiera waŝne informacje dotyczące obsługi i bezpiecznej eksploatacji szarpaka SPID na podnośniku typu UNI-LIFT Inne zastosowanie, niŝ wskazane w tej instrukcji, uznaje się jako niezgodne z przepisami. Firma Nussbaum Hebetechnik GmbH & Co. KG nie odpowiada za szkody wynikłe z niestosowania się do tej instrukcji. Ryzyko w tym zakresie ponosi uŝytkownik. Za uŝytkowanie zgodne z przepisami uznaje się równieŝ: - przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji; - zapoznanie z instrukcją wszystkich osób pracujących przy urzadzeniu, w szczególności z treścią rozdziału 2 "Podstawowe zasady bezpieczeństwa eksploatacji"; - przestrzeganie obowiązujących przepisów w zakresie bhp, właściwych dla SKP; - prawidłowe posługiwanie się urządzeniem. Obowiązki uŝytkownika: UŜytkownik zobowiązuje się dopuszczać do pracy przy urządzeniu tylko te osoby, które: - zostały zapoznane z podstawowymi przepisami bhp i zapobiegania wypadkom oraz z obsługą podnośnika i zainstalowanego na nim szarpaka; - przeczytały rozdział 2, dotyczący zasad bezpiecznej eksploatacji i zrozumiały go. ZagroŜenia występujące podczas obsługi urządzenia: Produkty firmy Nussbaum zostały zaprojektowane i zbudowane z wykorzystaniem obecnej wiedzy technicznej oraz obecnym poziomem technicznego bezpieczeństwa. Jednak niefachowa eksploatacja moŝe stworzyć zagroŝenie dla zdrowia i Ŝycia uŝytkownika lub spowodować zniszczenia materialne. Urządzenie moŝe być eksploatowane jedynie zgodnie z przeznaczeniem oraz gdy znajduje się w stanie sprawnym pod względem technicznym i bhp. Strona 4
5 SPID Uwagi organizacyjne: - instrukcja obsługi powinna być stale dostępna w miejscu uŝytkowania urządzenia; - w uzupełnieniu do instrukcji obsługi naleŝy wskazać i przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów prawnych, dotyczących zapobiegania wypadkom oraz ochrony środowiska; - naleŝy sprawdzać okazjonalnie, czy praca personelu z urządzeniem przebiega zgodnie z instrukcją obsługi; - stosować środki ochrony osobistej, jeŝeli jest to potrzebne lub wymagane przepisami; - wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zagroŝeń umieszczone na urządzeniu naleŝy utrzymywać w stanie czytelnym; - części zamienne muszą odpowiadać wymaganiom producenta. Wymagania te spełniają tylko części oryginalne. 2. Podstawowe zasady bezpiecznej eksploatacji W trakcie uŝytkowania szarpaka i podnośnika, na którym jest zamontowany szarpak, naleŝy bezwzględnie przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy określonych w przepisach. NaleŜy przestrzegać w szczególności następujących przepisów: Zwracać uwagę na uŝytkowanie zgodne z przeznaczeniem, nośność i max obciąŝenie. Stosować się do instrukcji obsługi podczas eksploatacji szarpaka/podnośnika. Zabrania się samodzielnego obsługiwania szarpaka/podnośnika osobom, które nie ukończyły 18 roku Ŝycia, a takŝe osobom, które nie zostały przeszkolone. Zabrania się transportowania osób na podnośniku. Po dokonaniu zmian w konstrukcji i po naprawie części nośnych szarpaka/podnośnika naleŝy zlecić sprawdzenie tych urządzeń przez uprawnionego pracownika. Nie wolno wykonywać Ŝadnych prac naprawczych przy podnośniku, dopóki nie zostanie wyłączony i odłączony wyłącznik główny zasilania. Zabrania się montowania szarpaka na podnośniku w wersji standardowej w pomieszczeniach, w których występuje zagroŝenie wybuchem. Dla zaznaczenia waŝnych informacji dla bezpieczeństwa są stosowane następujące symbole: Niebezpieczeństwo! Oznacza zagroŝenie dla zdrowia i Ŝycia, przy nieodpowiednim obchodzeniu grozi niebezpieczeństwo utraty Ŝycia lub moŝe spowodować zniszczenia materialne! Wskazówka! Oznacza wskazówkę dotyczącą istotnego problemu lub waŝnego zalecenia! Strona 5
6 3. Przeznaczenie Instrukcja obsługi UNI-LIFT 3500 Szarpak typ SPID stanowi wyposaŝenie diagnostycznych podnośników noŝycowych typ UNI-LIFT 3500 G (U) oraz UNI - LIFT 3500 AG (U) i jest przeznaczony do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdów o dmc do 3,5 t i nacisku koła max dan w celu kontroli luzów w elementach zawieszenia i układu kierowniczego. Ponadto ręczny sterownik szarpaka, zintegrowany z lampą, umoŝliwia takŝe oświetlanie badanych części podwozia pod samochodem. 4. Wykaz zawartości dostawy Zespoły płyt szarpiących 2 kpl. Sterownik przewodowy z wbudowaną lampą oświetleniową 1 szt. Uchwyt sterownika 1 szt. Blokada pedału hamulca 1 szt. Łącznik poprzeczny do spinania pomostów podnośnika 1 szt. 5. Dane techniczne Dopuszczalne obciąŝenie kaŝdej płyty: statyczne dan podczas szarpnięć dan Przesuw płyt w kierunku równoległym do osi podłuŝnej podnośnika...50 mm Obrót płyt w kierunku poprzecznym do osi podłuŝnej podnośnika...20º Wymiary gabarytowe zespołu płyty szarpiącej: długość mm szerokość mm wysokość mm Wymiary płyty szarpiącej: długość mm szerokość mm wysokość...15 mm Rozstaw wewnętrzny płyt mm Wymiary gabarytowe sterownika: długość mm średnica lampy...65 mm średnica rękojeści...40 mm Strona 6
7 SPID Współczynnik przyczepności opon do płyt na sucho/mokro... min. 0,8/0,6 Rodzaj napędu płyt szarpiących... pneumatyczny Napięcie zasilania instalacji elektrycznej... ~220 V/50 Hz Napięcie sterowania V Napięcie zasilania lampy oświetleniowej... ~12 V Moc Ŝarówki W Ciśnienie powietrza bar Poziom hałasu db(a) Warunki uŝytkowania: - praca w pomieszczeniu zamkniętym, - zakres temperatury otoczenia ºC - wilgotność względna... poniŝej 90% - ciśnienie atmosferyczne hpa - dopuszczalne zmiany napięcia zasilającego w stosunku do napięcia znamionowego sieci... ±10% - zmiany częstotliwości w sieci w odniesieniu do znamionowej... ±1% 6. Opis budowy Szarpak SPID składa się z dwóch zespołów płyt szarpiących (rys.1a-1b), sterownika przewodowego z uchwytem (rys.2) i blokady pedału hamulca (rys.3). Zespoły płyt przesuwnych (rys.1a-1b). 2 1 Rys.1a. Zespoły płyt szarpiących Strona 7
8 UNI-LIFT 3500 Zespoły płyt przesuwnych (poz.1 na rys.1a) są przykręcone do czoła belek pomostów podnośnika typ UNI LIFT 3500 tak, Ŝe górna powierzchnia płyt szarpiących jest zlicowana z nawierzchnią pomostów podnośnika. W celu zabezpieczenia zespołów pomostów podnośnika przed działaniem sił bocznych, występujących podczas szarpania kół, pomosty te są połączone poprzeczką (poz.2 na rys.1a) o regulowanej długości za pomocą nakrętki rzymskiej. Płyta szarpiąca wykonana jest z blachy Ŝeberkowej, co zapewnia dobrą przyczepność opony koła samochodu do powierzchni płyty. Płyta ta jest przykręcona do platformy ze ślizgaczami szynowymi, która spoczywa na płycie górnej podstawy i jest przymocowana obrotowo do przegubów ramion (poz.1, 2 na rys.1b), zamocowanych obrotowo do dna podstawy. Ruch płyty wymuszają dwa siłowniki pneumatyczne dwustronnego działania: obrót w kierunku poprzecznym siłownik (poz.3 na rys.1b) i przesuw wzdłuŝ pomostu siłownik (poz.4 na rys.1b). Ponadto do dna podstawy jest przykręcony zawór sterujący (poz.5 na rys.1b) oraz w prawym zespole dodatkowo skrzynka elektryczna (poz.6 na rys.1b), do której jest doprowadzone zasilanie elektryczne oraz wyprowadzony jest przewód sterownika (poz.7 na rys.1b). SpręŜone powietrze jest doprowadzone przewodem (poz.8 na rys.1b) od przyłącza, zamocowanego pod pomostem podnośnika. Do ściany czołowej obudowy podstawy przymocowany jest wahliwie ruchomy zderzak-podjazd (podnośnik w wersji zagłębionej) lub przykręcony jest stały zderzak (poz.9 na rys.1b), uniemoŝliwiający stoczenie się samochodu do przodu z pomostów podnośnika. Schemat instalacji pneumatycznej jest pokazany na rys.4a, a schemat instalacji elektrycznej na rys.4b Strona 8 Rys.1b. Widok wnętrza prawego zespołu płyty szarpiącej 4
9 SPID Sterownik przewodowy (rys.2) Sterownik przewodowy stanowi zespół sterujący, zintegrowany z lampą oświetleniową (poz.1) we wspólnej obudowie. W rękojeści sterownika umieszczone są dwa przyciski o następujących funkcjach: włączenie ruchu poprzecznego płyt przycisk (poz.2), włączenie ruchu podłuŝnego płyt przycisk (poz.3). Załączenie zasilania i zaświecenie lampy oświetleniowej odbywa się za pomocą mikrowyłącznika w rękojeści i następuje po wyjęciu sterownika z uchwytu (poz.5), który jest przymocowany pod spodem prawego pomostu podnośnika Rys.2. Sterownik przewodowy 5 Blokada pedału hamulca (rys.3) Blokada pedału hamulca jest przeznaczona do unieruchomienia wciśniętego pedału hamulca w celu zahamowania kół badanego samochodu podczas szarpania kołami. Przyrząd składa się z: pręta z gumowymi końcówkami (poz.1) i płytki blokującej (poz.2), która zakleszcza się po oparciu jednego końca pręta na wciśniętym pedale hamulca i przesunięciu płytki do fotela kierowcy aŝ do wyczucia silnego oporu. 2 1 Rys.3. Blokada pedału hamulca Zastosowanie tego przyrządu umoŝliwia obsługę szarpaka i jednocześnie kontrolę luzów przez jedną osobę oraz jest wymagane ze względów bezpieczeństwa (przebywanie osoby w podniesionym pojeździe na podnośniku jest zabronione). Strona 9
10 UNI-LIFT przyłącze spręŝonego powietrza 6 8 bar 0.2 zawór sterujący 4/2 1.0 siłownik pneumatyczny dwustronnego działania 0.3 zawór sterujący 4/2 1.1 siłownik pneumatyczny dwustronnego działania 0.4 zawór sterujący 4/2 2.0 siłownik pneumatyczny dwustronnego działania 0.5 zawór sterujący 4/2 2.1 siłownik pneumatyczny dwustronnego działania Rys.4. Schemat instalacji pneumatycznej Y1 zawór strony sterowania Y1.1 zawór strony sterowania Y2 zawór strony nadąŝnej Y2.1 zawór strony nadąŝnej S1 mikrowyłącznik lampy h1 Ŝarówka T1 wyłącznik szarpaka lewego T2 wyłącznik szarpaka prawego F1 bezpiecznik czuły F2 bezpiecznik czuły TR1 transformator TR2 transformator Rys.5. Schemat instalacji elektrycznej Przewód Wtyczka 1=+ 2=T4 3=T3 4=T2 5=T1 6=h1+ 7=h1 Strona 10
11 7. Obsługa urządzenia Instrukcja obsługi SPID Podczas uŝytkowania podnośnika naleŝy bezwzględnie przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy. Dlatego przed rozpoczęciem eksploatacji naleŝy zapoznać się dokładnie ze wskazówkami podanymi w rozdz.2! W celu przeprowadzenia kontroli luzów w elementach przedniego zawieszenia i układu kierowniczego pojazdu naleŝy wykonać następujące czynności: opuścić pomosty podnośnika w najniŝsze połoŝenie, wjechać symetrycznie kołami przednimi pojazdu na płyty szarpaka, zabezpieczyć pojazd przed przetoczeniem; zaciągnąć hamulec postojowy i włączyć bieg, załoŝyć na pedał hamulca roboczego blokadę i zablokować pedał w pozycji wciśniętej, podnieść pomosty podnośnika z pojazdem na dogodną wysokość, zdjąć z uchwytu sterownik. Lampa zacznie się od razu świecić. Sterownik szarpaka jest umieszczony w uchwycie pod prawym pomostem podnośnika (umiejscowienie moŝe być róŝne, zaleŝnie od wykonania). oświetlić lampą kontrolowane miejsce podwozia, wciskać kolejno przyciski do wywołania ruchów wzdłuŝnych i poprzecznych płyt. ruchy wzdłuŝne ruchy poprzeczne Sterownik / lampa mogą być stosowane tylko zgodnie z przeznaczeniem! Strona 11
12 UNI-LIFT 3500 Oświetlając sprawdzane miejsce podwozia, uruchamiać ruchy wzdłuŝne i poprzeczne płyt szarpaka. po zakończeniu badania wstawić sterownik z powrotem do uchwytu.. Lampa zgaśnie samoczynnie. opuścić pomosty podnośnika w najniŝsze połoŝenie, zdjąć blokadę z pedału hamulca roboczego, zwolnić hamulec postojowy i wyłączyć bieg, zjechać pojazdem z pomostów dźwignika. 8. Postępowanie w przypadku awarii Przyczyny nieprawidłowego działania szarpaka są na ogół łatwe do określenia oraz usunięcia. JeŜeli przyczyna awarii jest powaŝniejsza, to naleŝy skontaktować się z serwisem. Zabrania się samodzielnego dokonywania napraw urządzeń zapewniających bezpieczeństwo pracy podnośnika, jak równieŝ sprawdzania i naprawy układów elektrycznych! Problem: szarpakiem nie moŝna sterować! moŝliwe przyczyny: nie włączony wyłącznik główny, uszkodzony bezpiecznik, przerwany elektryczny przewód zasilający, przycisk sterowania nie został wciśnięty, przerwane zasilanie spręŝonym powietrzem. 9. Konserwacja urządzenia Kontrolę okresową urządzenia w stacji kontroli pojazdów naleŝy przeprowadzać co pół roku. Wykonane czynności powinny być udokumentowane w karcie okresowej kontroli eksploatacyjnej (wzór karty - patrz załącznik A do instrukcji obsługi) przez zapis daty i zakresu przeprowadzonych prac oraz nazwiska osoby (nazwy firmy), wykonującej obsługę. Strona 12
13 SPID Urządzenie nie wymaga Ŝadnych czynności smarowniczych. NaleŜy zwracać jedynie uwagę na stan połączeń i utrzymanie w czystości urządzenia. Zabrudzenia płyt (błoto, piasek itp.) naleŝy usuwać za pomocą przedmuchiwania spręŝonym powietrzem. 10. Gwarancja i serwis Okres gwarancji wynosi 1 rok od daty uruchomienia i przekazania urządzenia do uŝytkowania. Do urządzenia mogą być uŝywane wyłącznie oryginalne części zamienne. Naprawy moŝe wykonywać jedynie wyspecjalizowany serwis firmy Bosch. W urządzeniu nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych i funkcjonalnych. W przeciwnym razie tracą waŝność wszelkie roszczenia gwarancyjne. Szczegółowe warunki gwarancji są określone w karcie gwarancyjnej, dołączanej do kaŝdego szarpaka SPID. Adres serwisu: Rober Bosch Sp. z o.o. Dział Diagnostyki Samochodowej Warszawa, ul. Poleczki tel.: (022) //fax: (022) Wykaz części zamiennych Przy zamawianiu części zamiennych naleŝy podać nazwę artykułu i numer katalogowy: Zespół płyty szarpiącej Poz. Nazwa artykułu Nr katalogowy Ilość / szt. 10 Płyta Ŝeberkowa 00PS Platforma 00PS Listwa ślizgowa 00PS Platforma 00PS Zderzak zabezpieczający przed stoczeniem 00PS Widełki Przegub 00PS Łącznik 00PS Siłownik pneumatyczny Siłownik pneumatyczny Śruba 1 00PS Śruba 2 00PS Łącznik 00PS Platforma 00PS Platforma 00PS Strona 13
14 Strona 14 Instrukcja obsługi UNI-LIFT 3500
15 SPID Sterownik przewodowy z lampą kompletny 00PS03109 Poz. Nazwa artykułu Nr katalogowy Producent Artykuł 60 Wyłącznik krańcowy Fa. Bernstein C-U1Z 61 Uchwyt sterownika 032ULB Pierścień Seeger a 9SR472050X2ZN Fa. Jäger 63 Lampa halogenowa Fa. SHS 12V, 20 W, 38 G 64 Korpus lampy 032ULB Przycisk Fa. Oser DS Rękojeść 032ULB Pokrywka 032ULB Wtyczka Fa. Contact K A1 69 Kabel spiralny Fa. Lapp 7x1x Wtyczka Fa. Contact CB A0 Instalacja pneumatyczna Oznaczenia pozycji wg rys.4 Poz. Nazwa artykułu Nr katalogowy Producent Artykuł 1.0 siłownik pneumat., Pneumax skok 75mm 1.1 siłownik pneumat., Pneumax skok 75mm 2.0 siłownik pneumat., Pneumax skok 75mm 2.1 siłownik pneumat., Pneumax skok 75mm 0.2 zawór sterujący 4/ Airtec M06510-HN 0.3 zawór sterujący 4/ Airtec M06510-HN 0.4 zawór sterujący 4/ Airtec M06510-HN 0.5 zawór sterujący 4/ Airtec M06510-HN skrzynka elektryczna Bernstein CT 802 Strona 15
16 UNI-LIFT 3500 ZAŁĄCZNIK A... Nr ewidencyjny... (pieczątka stacji kontroli pojazdów) KARTA OKRESOWEJ KONTROLI EKSPLOATACYJNEJ Przeznaczenie i rodzaj przyrządu *)... Marka, typ, model *)... Nr fabryczny... Rok produkcji... Nr certyfikatu zgodności... Data rozpoczęcia eksploatacji... Uwagi:......, dnia (kierownik stacji kontroli pojazdów) Lp. Data Wykonane czynności, wynik kontroli, podjęte decyzje Podpis i pieczątka imienna osoby dokonującej badania Podpis i pieczątka imienna kierownika stacji kontroli pojazdów *) Zgodnie z treścią certyfikatu zgodności Strona 16
Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15. Instrukcja obsługi
Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 15 Instrukcja obsługi Spis treści Strona WSKAZÓWKI DLA UśYTKOWNIKA... 3 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 1.1. Zasady bezpiecznej pracy personelu
I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a. Miernik nacisku na pedał hamulca. typ BSA 100
I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a Miernik nacisku na pedał hamulca typ BSA 100 - 2 - Spis treści Strona 1. Wskazówki dla uŝytkownika 5 2. Przeznaczenie i zakres stosowania przyrządu 5 3. Opis budowy
Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 130 MS. Instrukcja obsługi
Urządzenie do wymuszania szarpnięć kołami jezdnymi pojazdu ATZ 130 MS Instrukcja obsługi Spis treści Strona WSKAZÓWKI DLA UśYTKOWNIKA... 3 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 1.1. Zasady bezpiecznej pracy personelu
SPIS TREŚCI. 1. Wstęp. 2. Dane techniczne. 3. WyposaŜenie. 4. Podstawowe zasady BHP. 5. Instalowanie urządzenia. 6. Obsługa urządzenia
SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Dane techniczne 3. WyposaŜenie 4. Podstawowe zasady BHP 5. Instalowanie urządzenia 6. Obsługa urządzenia 7. Uwagi eksploatacyjne 8. Warunki gwarancji 9. Wykaz waŝniejszych elementów
OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU HAMULCOWEGO
Przyrządy [1] Przyrząd do odpowietrzania typu (lub podobny) : LURO OpróŜnianie WAśNE: Przed wszelkimi operacjami podnoszenia pojazdu naleŝy zablokować zawieszenie pneumatyczne (na podnośniku pomostowym
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
WERTHER International
WERTHER International PODNOŚNIK PNEUMATYCZNY NOśYCOWY 260 A Instrukcja obsługi v.09.02 WERTHER International POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI I. OPIS URZĄDZENIA...3 II. DANE TECHNICZNE... 4 III. BEZPIECZEŃSTWO
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P. Wersja: RPO-02_04 ( )
INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P Wersja: RPO-02_04 (11-2017) SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. ZASADA DZIAŁANIA... 3 3. DANE TECHNICZNE... 3 4. PŁYTA MONTAŻOWA RPO-02...
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
ZGRZEWARKI WARSZTATOWE. Zgrzewarka 3450
ZGRZEWARKI WARSZTATOWE Zgrzewarka 3450 Zgrzewarka uniwersalna 3450 TECNA o mocy 10 kva zgrzewarka wyposażona w kleszcze z zaciskiem pneumatycznym przystosowane do chłodzenia ramion. Do ustawienia parametrów
Texi Champion S. Instrukcja obsługi
Texi Champion S Instrukcja obsługi WAśNE! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera waŝne wskazówki o tym jak bezpiecznie, prawidłowo i ekonomicznie uŝywać urządzenia. Stosowanie się do jej zaleceń pozwoli
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW
ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ATLAS - SOLLICH ul. Mjr. M. Słabego 2, 80-298 Gdańsk, Polska tel/fax +48 58 / 349 66 77 www.atlas-sollich.pl e-mail: sollich@atlas-sollich.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYRZĄDU
OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o.
OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o. 25-217 Kielce tel. (0-41)361-50-15; 361-91-01 ul. Hauke Bosaka 15 fax (0-41)361-17-51 www.obreiup.com.pl e-mail: obreiup@neostrada.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiAir CA04 Prawa autorskie 2006 Gema Switzerland GmbH Wszystkie
PODAJNIKI WIBRACYJNE
v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268
ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V
ZASTOSOWANIE Siłownik do okien APRICOLOR VARIA przeznaczony jest do elektrycznego otwierania i zamykania okien uchylnych z zawiasami w górnej lub dolnej części okna, okien połaciowych i świetlików. Do
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX 303 PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 9
Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT
Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Maszyna BUTLER KENDO.30 LIGHT stanowi połączenie wydajności urządzenia AIKIDO z prostą obsługą i niską ceną. Podobnie do AIKIDO montażownica KENDO posiada opatentowaną
UNI LIFT Specjalista!
Dźwigniki nożycowe UNI LIFT Specjalista! CLASSIC CLT NT QUATTRO QUICK TEST Made in Germany Wielofunkcyjny, precyzyjny, mocny! UNI LIFT 3500 CLASSIC PLUS Dźwignik do zwalniania kół UNI LIFT 3500 CLASSIC
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA MSP MSU #06190 #06191 wersja 1.0 Wstęp Przełączniki KVM MSP / MSU wraz z jednostką nadrzędną MM11 (#06189) lub MM14 przy odpowiednim
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego
Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego JT-18 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl
Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
AMALGAMATU AMALGAMATOR
WSTRZĄSARKA SARKA DO AMALGAMATU AMALGAMATOR INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 24
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 24 Producent: KABE-Labortechnik GmbH. Dystrybutor: ADC-ELTEK sp. z o.o. Jaegerhofstr. 17 ul. Naddnieprzańska 31 K 51588 NUEMBRECHT-ELSENRORTH 04-205 WARSZAWA
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
Siłowniki elektryczne
OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)
T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92 Producent: KABE-Labortechnik GmbH. Dystrybutor: ADC-ELTEK sp. z o.o. Jaegerhofstr. 17 ul. Naddnieprzańska 31 K 51588 NUEMBRECHT-ELSENRORTH 04-205 WARSZAWA
I. WPROWADZENIE 1. OPIS TECHNICZNY 2. BEZPIECZEŃSTWO PRACY. - Nigdy nie kierować soczewki lampy stroboskopowej w stronę oczu.
- 1- I. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla personelu warsztatowego uprawnionego do obsługi lampy stroboskopowej XENON-1. Przed podjęciem jakichkolwiek czynności związanych z testerem
ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa
CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CP-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy CP-
Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E
Plan zabudowy podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 E Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S #06859. wersja 1.0
POE INJECTOR TP-LINK TL-POE150S #06859 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Budowa urządzenia...
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-
Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
PRZEDSIĘBIORSTWO BADAWCZO-PRODUKCYJNE
PRZEDSIĘBIORSTWO BADAWCZO-PRODUKCYJNE tel.com 605-685-008 INSTRUKCJA OBSŁUGI EMEX25AT AUTOTRANSFORMATOR 1 SPIS TREŚCI 1.Ogólna charakterystyka i przeznaczenie aparatu 2 2.Budowa aparatu i schemat ideowy
SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
IZP.272.15.2017 Załącznik nr 1 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przetarg nieograniczony: Dostawa i montaż wyposażenia do uruchomienia stacji kontroli pojazdów do 3,5 tony wraz z pracami towarzyszącymi
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013
Rzeszów wrzesień 2006 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe - 220-240V ~50/60 Hz Moc znamionowa - 1850-2200W Pojemność - 1,7l
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
KARTA KATALOGOWA HYMAX X 3500 PH. Flat / A / Plus / Plus A. podnośnik nożycowy diagnostyczny dla samochodów osobowych i dostawczych
Flat / A / Plus / Plus A KARTA KATALOGOWA podnośnik nożycowy diagnostyczny dla samochodów osobowych i dostawczych INDEKS HX035.02450301D-0-7016-20 HX035.12451301D-0-7016-20 Podnośnik nożycowy z nadmiarowym
1. WPROWADZENIE 2. OPIS TECHNICZY. 2.1 Przeznaczenie. 2.2 Budowa
- 1-1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla personelu warsztatowego uprawnionego do obsługi przyrządu AZ-112. Przed podjęciem jakichkolwiek czynności związanych z testerem naleŝy uwaŝnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
INSTRUKCJA. PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L. Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR 4319. Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel +48 32 604 09 02 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
P.P.U.H KOMA Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA k/zielonej Góry Wilkanowo ul. Kukułcza1, POLAND ISO 9001 Phone : +48 683273307 Mobil: +48602 13 21 46 www.koma.zgora.pl koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO- PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT Strona 2 z 12 1. WSTĘP Niniejsza
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie
Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa
Karta katalogowa Siłownik liniowy SH230A.. Siłowniki liniowe do przepustnic powietrza oraz zaworów suwakowych w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Do przepustnic powietrza. Siła przesuwu 450
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: MECHANICZNA STEROWANA SKRZYNIA BIEGÓW TYPU MCP
Wstęp Naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel, zapoznany z systemem sterującym oraz zasadami bezpieczeństwa i koniecznymi środkami ostroŝności. Ze względu na szczególne cechy mechanicznej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50
SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO) - Italy Niniejszy suplement jest
Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS
Instrukcja obsługi zasilaczy RS 1/8 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
Dźwigniki samochodowe dwukolumnowe symetryczne i asymetryczne o napędzie elektrohydraulicznym i udźwigu kg
Dźwigniki samochodowe dwukolumnowe symetryczne i asymetryczne o napędzie elektrohydraulicznym i udźwigu 35006500 kg SPOA3TM/S5 Dźwigniki dwukolumnowe SPOA3T służą do obsługi samochodów osobowych oraz lekkich
I. Wymagania ogólne. 1. Wielkości przechowywanych dokumentów. a) Format A4 210 mm x 297 mm. b) Format A5 148 mm x 210 mm.
Załącznik nr 1 do umowy nr na dostawę klaserów rotacyjnych do B-KRK. I. Wymagania ogólne. Przedmiotem zamówienia publicznego jest dostawa 30 (trzydziestu) segregatorów ruchomych (klaserów rotacyjnych)
RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01
SYSTEMY I URZĄDZENIA STERUJĄCE STEROWNIKI I CENTRALE MIKROPROCESOROWE PROJEKTOWANIE PROGRAMOWANIE PRODUKCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy
VLS 3130 pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy pl 4 VLS 3130 Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5 1.2 Na produkcie
SPLITTER POE TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE10R # wersja 1.0
SPLITTER POE TP-LINK TL-POE10R #06860 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Budowa urządzenia...
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Instrukcja obsługi urządzenia HESTAL-LiftMaster 770 (Wykonanie od kwietnia 2006) Spis treści
Instrukcja obsługi urządzenia HESTAL-LiftMaster 770 (Wykonanie od kwietnia 2006) Spis treści Strona wahliwe Informacje ogólne... 1 Opis techniczny... 1 Przepisy... 2 WaŜne informacje... 2 Podnoszenie i
Do pojazdów o dmc do 3,5 t Do pojazdów o dmc pow. 3,5 t
` Do pojazdów o dmc do 3,5 t Do pojazdów o dmc pow. 3,5 t SPIS TREŚCI Linie do diagnostyki podwozia pojazdów o dmc do 3,5 t 3 Linie do diagnostyki podwozia pojazdów o dmc do 3,5 t opcje 4 Linie do diagnostyki
KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ
1/11 KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ KLIMOR Spółka z o.o. GDYNIA styczeń 2012 r 2/11 1. WSTĘP Celem DTR jest zapoznanie instalatorów i użytkowników z budową oraz prawidłową obsługą i
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)
SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER
SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych
PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego
Podesty magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typoszereg 09 SPIS
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung Güter
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung Güter aufzug @ 0\mod_1246011829704_11773.doc @ 11973 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.
4026 PL Sonda poziomu cieczy oraz poziomu z wyłącznikiem temperaturowym (NVT) umoŝliwiają kontrolę poziomu cieczy oraz poziomu i temperatury cieczy w nieskomplikowanych zasilaczach hydraulicznych i układach
Karta katalogowa siłowników do przepustnic
Karta katalogowa siłowników do przepustnic Karta katalogowa Siłownik liniowy LH24A.. Siłowniki liniowe do przepustnic powietrza oraz zaworów suwakowych w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Do
Instrukcja obsługi. Przyrząd kontrolny EPS 865. Przyrząd regulacyjny EPS 910
Instrukcja obsługi Przyrząd kontrolny EPS 865 Przyrząd regulacyjny EPS 910 Spis treści 1. Przeznaczenie... 3 2. Budowa... 4 3. Przygotowanie do badania... 5 4. Wykonanie badania... 6 4.1 Pomiar dawki paliwa...
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI SALAMANDER SE-40S, SE-40M, SE-70S, SE-70M Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2.
1. POMIAR SIŁY HAMOWANIA NA STANOWISKU ROLKOWYM
1. POMIAR SIŁY HAMOWANIA NA STANOWISKU ROLKOWYM 1.0. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania ćwiczenia 1. Studenci są zobowiązani do przestrzegania ogólnych przepisów BHP obowiązujących w Laboratorium
Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M
Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać
INTERFEJS FIAT USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 /13
INTERFEJS FIAT USB INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1 /13 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia naleŝy uwaŝnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone jest
Siłownik elektryczny
Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego
22. SPRAWDZANIE GEOMETRII SAMOCHODU
22. SPRAWDZANIE GEOMETRII SAMOCHODU 22.0. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania ćwiczenia Podczas wykonywania ćwiczenia obowiązuje ogólna instrukcja BHP. Wykonujący ćwiczenie dodatkowo powinni
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl