PL Swift: RCBWPLPW ZGŁASZAMY / WE APPLY FOR

Podobne dokumenty
ZAMÓWIENIE SAL KONFERENCYJNYCH, ZG OSZENIE ZAPOTRZEBOWANIA NA CATERING ORDER FOR THE CONFERENCE HALL, REQUISITION FOR CATERING

WYNAJEM SAL KONFERENCYJNYCH W HALACH / ZG OSZENIE PREZENTACJI FIRMY HIRE OF THE CONFERENCE HALL IN HALLS / NOTIFICATION OF COMPANY PRESENTATION

ZAMÓWIENIE SAL KONFERENCYJNYCH ZG OSZENIE ZAPOTRZEBOWANIA NA CATERING. - Miasto: uk³ad bankietowy* iloœæ. (do 250 os.) (do 90 os.) (do 500 os.

Oferta wynajmu sal konferencyjnych

Oferta wynajmu sal konferencyjnych

Oferta wynajmu sal konferencyjnych

Konferencje uszyte na miarę i kreatywny set up sal konferencyjnych, konkurencyjne ceny i profesjonalna obsluga z uśmiechem.

Największy hotel konferencyjny w Katowicach - dla 700 uczestników. Biggest conference hotel in Katowice, able to host more than 700 participants

Oferta wynajmu sal konferencyjnych

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

PAŹDZIERNIK 2015

Oferta wynajmu sal konferencyjnych i szkoleniowych

Letnia promocja* wynajmu sal szkoleniowych!!! - 25% ceny

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10

Serdecznie zapraszamy Państwa na 145 edycję Bałtyckich Spotkań i Targów organizowanych w Gdańsku w Hali Oliwia przez naszą firmę już od 20 lat.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

ANDEL S BY VIENNA HOUSE CRACOW ul. Pawia 3, Cracow, PL viennahouse.com

Centrum konferencyjne Atrium. Business events in the center

Hotel, restaurant and retail trade services

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

ARABIAN HORSE GALA 2017, JANÓW PODLASKI, POLAND

1. INFORMACJE OGÓLNE

SALA MORSKA (do 150 miejsc)

OFERTA. ul. Akacjowa 5, Kraków. Rezerwacja:

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

Hotel, restaurant and retail trade services

Holandia the Netherlands. Słowacja Slovakia. Niemcy Germany. usługa bezpłatna/ free of charge. usługa niedostępna/ not available

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

CENNIK WYNAJMU SAL I SPRZĘTU KONFERENCYJNEGO W CENTRUM KONFERENCYJNYM PPNT Gdynia KLIENCI ZEWNĘTRZNI

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Centrum konferencyjne Atrium. Business events in the centre

Podczas szkolenia świadczona jest usługa gastronomiczna (w tym zastawa stołowa, stoły,

Połączenie różnorodności i jakości ze stylem i designem

OFERTA LOKALIZACJA SALE WYPOSAŻENIE CATERING USŁUGI DODATKOWE KONTAKT FORMULARZ ZGŁOSZENIWY

PAŁAC SOBAŃSKICH SEMINARIA I KONFERENCJE SOBAŃSKI PALACE EVENTS & MEETINGS

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Międzynarodowa Organizacja do Spraw Migracji (IOM) biuro w Warszawie, zaprasza do składania ofert na

Free global tenders for Medical Equipment by The Hospital. Charles Jonschera University Of Medical

PRODUCTION HALL OFFER

SALE SZKOLENIOWE WMARR S.A. W OLSZTYNIE

Lista osób, zakwalifikowanych do zakwaterowania w domach studenckich Uniwersytetu Wrocławskiego w roku akademickim 2017/2018

Announcement. V International Cup of Mayor of Konstancin-Jeziorna Słomczyn 7 8 September 2013 ROLLER SKATING TRACK IN SŁOMCZYN

Oferta wynajmu sal szkoleniowych

Your partner in business

Expo Silesia - Przemysł spotyka się w Sosnowcu OFERTA WYNAJMU SAL KONFERENCYJNYCH

Engineering design services

SALA MORSKA (do 150 miejsc) godzin cena 158 zł/godz. SALA KORALOWA (do 70 miejsc) godzin cena 85 zł/godz.

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

InterHouse Hotel*** tel Kraków fax

NOTICE OF INVITATION TO TENDER FOR THE PURCHASE OF KNITTING MACHINES


Urząd Marszałkowski Województwa Łódzkiego

Konferencja informacyjno-szkoleniowa współfinansowana przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Centrum Konferencyjne Kopernik

Sale konferencyjne CENA VIP ROOM

UWAGA! Opis zamówienia OGÓLNE WARUNKI I DZIEŃ KONFERENCJI Wynajem sali konferencyjnej na pierwszy dzień konferencji z wyposażeniem i oprawą wizualną

Centrum Konferencyjne Kopernik

CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Rozeznanie rynku nr 2/1.2POIR Inquiry No. 2/1.2POIR

SZCZEGÓŁOWY OPIS ZADANIA

OFERTA WYNAJMU SAL WYKŁADOWYCH I POWIERZCHNI REKLAMOWYCH

Międzynarodowa Organizacja do Spraw Migracji (IOM) biuro w Warszawie,

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

Seminar organisation services

Katalog konferencyjny

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

WARUNKI UCZESTNICTWA

Centrum Konferencyjne Kopernik

OFERTA KONFERENCYJNA. Szanowni Państwo

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

DOLNOŚLĄSKI OŚRODEK POLITYKI SPOŁECZNEJ

OFERTA WYNAJMU SAL WYKŁADOWYCH I POWIERZCHNI REKLAMOWYCH

Zapytanie ofertowe. Opis zamówienia:

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SALA AUDYTORYJNA / AUDITORIUM HALL

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

SALE SZKOLENIOWE WMARR S.A. W OLSZTYNIE

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Część nr 8

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Poniedziałek 3 kwietnia 2017 r. Data Godziny Miejsca Działanie Operator logistyki Oprawa Uwagi Inne

Newspapers, journals, periodicals and magazines


Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

Termin zg³oszenia up³ywa w 30 dniu przed rozpoczêciem targów / Deadline for submitting applications is 30 days prior to the fair s commencement

Zapytanie o cenę: dotyczy:

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

OFERTA KONFERENCYJNA

Transkrypt:

10a ZAMÓWIENIE SAL KONFERENCYJNYCH, ZGŁOSZENIE ZAPOTRZEBOWANIA NA CATERING ORDER FOR THE CONFERENCE HALL, REQUISITION FOR CATERING ZGŁASZAMY / WE APPLY FOR Prezentację firmy / a company presentation Konferencję / a conference Seminarium / a seminar Inne / Other:... Organizator Organizer: Temat (do publikacji w programie targów) Topic (for publication in the fair programme): Proponowane terminy Proposed terms: Godziny / Hours: od / from...do / to... od / from...do / to... od / from...do / to... od / from...do / to... ZAMAWIAMY SALE KONFERENCYJNE W CENTRUM KONGRESOWYM / WE ORDER CONFERENCE HALLS IN CONGRESS CENTRE Sala Kongresowa OMEGA Congress Hall OMEGA Sala Kongresowa ALFA Congress Hall ALFA 3. Sala Kongresowa OMEGA + ALFA Congress Hall OMEGA + ALFA. Sala Konferencyjna BETA Conference Hall BETA 5. Sala Konferencyjna GAMMA Conference Hall GAMMA 6. Sala Konferencyjna DELTA Conference Hall DELTA 7. Sala Konferencyjna TETA Conference Hall TETA 8. Sala Konferencyjna BETA + GAMMA Conference Hall BETA + GAMMA 9. Sala Konferencyjna DELTA + TETA Conference Hall DELTA + TETA układ teatralny* theatre layout* układ konferencyjny* układ bankietowy* conference layout* banquet layout* liczba osób przy mikrofonów mównica* stole prezydialnym number of people at rostrum* presidium table microphones (do 90 os. (do 750 os. up to 750 people) up to 90 people) up to 50 people) (do 130 os. up to 10 people) up to 130 people) up to 90 people) (do 850 os. (do 500 os. (do 365 os. up to 850 people) up to 365 people) up to 500 people) 6 up to 10 people) up to 96 people) up to 90 people) up to 10 people) up to 96 people) up to 90 people) up to 10 people) up to 96 people) up to 90 people) up to 10 people) up to 96 people) up to 90 people) (do 19 os. up to 50 people) up to 19 people) up to 180 people) (do 19 os. up to 50 people) up to 19 people) up to 180 people) (do 00 os. (do 88 os. up to 00 people) up to 88 people) up to 30 people) 8 (do 36 os. up to 36 people) cena / price 1 godz. 1 hour do godz. up to hours -8 godz. -8 hours 500 000 number 000 0 5000 000 000 000 000 000 0 000 0 0 5000 Sala Konferencyjna 10. BETA + GAMMA + DELTA + TETA Conference Hall BETA + GAMMA + DELTA + TETA Sala Konferencyjna SIGMA 1 Conference Hall SIGMA up to 50 people) up to 50 people) 500 500 Pokój VIP II 1 VIP II Room 00 Pokój VIP I 13. VIP I Room 900 Pokój VIP I - połowa 1. VIP I Room - half 500 15. Sala Kongresowa KAPPA + LAMBDA The Congress Hall KAPPA + LAMBDA 16. Sala Konferencyjna KAPPA Conference Hall KAPPA 17. Sala Konferencyjna LAMBDA Conference Hall LAMBDA * zaznaczyć potrzebne tick if correct (do 350 os. (do 00 os. up to 350 people) up to 00 people) up to 10 people) 6 (do 70 os. up to 180 people) up to 10 people) up to 70 people) 3 (do 160 os. (do 100 os. up to 160 people) up to 100 people) up to 30 people) 3 500 15 15 Zamówienie rezerwacji sal konferencyjnych należy wysłać najpóźniej na 1 dni przed datą wynajmu. Rezygnacja ze zgłoszenia w terminie krótszym niż 7 dni przed datą wynajmu spowoduje obciążenie kwotą w wysokości 50% kosztów wynajmu sali, sprzętu oraz zamówionych usług. Applications to book conference s should be sent not less than 1 days before the date of hire. Cancellations received less than 7 days before the date of hire will incur a fee of 50% of the cost of hire of the, equipment and services ordered. W przypadku wynajmu powyżej 8 godzin, opłata wzrasta proporcjonalnie za każdą godzinę w stosunku do stawki za -8 godz. In the case of rental that exceeds 8 hours, the fee increases proportionately for each consecutive hour calculated on the basis of the / 8 hours rates Razem Total:

10b ZGŁASZAMY / WE APPLY FOR Prezentację firmy / a company presentation Seminarium / a seminar Konferencję / a conference Inne / Other:... Organizator Organizer: Temat (do publikacji w programie targów) Topic (for publication in the fair programme): Proponowane terminy Proposed terms: Godziny / Hours: od / from...do / to... od / from...do / to... od / from...do / to... od / from...do / to... ZAMAWIAMY SALE KONFERENCYJNE W HALACH / WE ORDER CONFERENCE HALLS IN HALLS Sala Konferencyjna G1 Conference Hall G1 niezależne sale w Sali G1 separated boardrooms in Hall G1 3. Sala Konferencyjna G Conference Hall G. niezależne sale w Sali G separated boardrooms in Hall G 5. Sala Konferencyjna G3 Conference Hall G3 6. niezależne sale w Sali G3 separated boardrooms in Hall G3 mikrofonów microphones mównica* rostrum* liczba osób przy stole prezydialnym people at presidium table cena za 1 godz. price per 1 hour układ teatralny* theatre layout* układ przy stołach* at tables layout* układ bankietowy* banquet layout* up to 50 people) (do os. up to people) (do 0 os. up to 0 people) (do 1 os. up to 1 people) (do 1 os. up to 1 people) up to 50 people) (do os. up to people) (do os. up to people) (do 0 os. up to 0 people) (do 1 os. up to 1 people) (do 1 os. up to 1 people) (do 60 os. up to 60 people) (do 3 os. up to 3 people) (do 3 os. up to 3 people) (do 5 os. up to 5 people) (do 1 os. up to 1 people) (do 1 os. up to 1 people) (do 100 os. up to 100 people) (do 8 os. up to 8 people) (do 0 os. up to 0 people) 11 (do 65 os. up to 65 people) (do 0 os. up to 0 people) (do 0 os. up to 0 people) 7 (do 60 os. up to 60 people) up to 30 people) up to 30 people) 88 (do 5 os. up to 5 people) up to 90 people) (do 0 os. up to 0 people) (do 5 os. up to 5 people) godzin hours 7 7 7 Sala Konferencyjna G+G3 7. (kształt litery L ) Conference Hall G+G3 (L-shape) 8. Sala Konferencyjna C1 Conference Hall C1 9. Sala Konferencyjna E1 Conference Hall E1 10. Sala Konferencyjna E Conference Hall E 1 Sala Konferencyjna E3 Conference Hall E3 66 135 Razem Total: * zaznaczyć potrzebne / tick if correct Zamówienie rezerwacji sal konferencyjnych należy wysłać najpóźniej na 1 dni przed datą wynajmu. Rezygnacja ze zgłoszenia w terminie krótszym niż 7 dni przed datą wynajmu spowoduje obciążenie kwotą w wysokości 50% kosztów wynajmu sali, sprzętu oraz zamówionych usług. Applications to book conference s should be sent not less than 1 days before the date of hire. Cancellations received less than 7 days before the date of hire will incur a fee of 50% of the cost of hire of the, equipment and services ordered.

10c ZAMAWIAMY WYPOSAŻENIE TECHNICZNE DLA SAL KONFERENCYJNYCH W HALACH WE ORDER TECHNICAL EQUIPMENT FOR CONFERENCE HALLS IN HALLS cena za 1 godz. price per 1 hour godzin hours Sprzęt nagłaśniający (w tym mikrofony) Amplification equipment (including microphones) (nie dotyczy pkt / n/a points:,, 6, 10 (str./page 10b)) Rzutnik multimedialny* / Multimedia projector* 70 3. Wizualizer / Visualiser 0. Ekran plazmowy lub LCD / Plasma screen or LCD 50 5. Ekran pod rzutnik / Screen for projector 6. Usługi plastyczne, wystrój dodatkowy Artistic services, additional decoration 7. Organizacja wycieczek po Kielcach i regionie z profesjonalnym przewodnikiem, transportu oraz innych usług / Organization of trips around Kielce and region with a proffessional guide, transport and other services 8. Inne / Others 9. Inne / Others w standardzie in standard w standardzie in standard Razem / Total: * TK nie gwarantują laptopa (laptop własny) / TK does not guarantee a laptop (own laptop) cena za 1 dzień price per 1 day 10. System tłumaczeń symultanicznych do 50 szt. odbiorników (słuchawek) Simultaneous translation system up to 50 items (receivers / earphones) każdy dodatkowy odbiornik (słuchawki) each additional receiver (earphones) 1 dni days 000 0 Tłumacz do tłumaczenia symultanicznego A translator for simultaneous translations Razem / Total: Szczegółowych informacji technicznych udziela Zespół Obsługi Technicznej / All technical informations are given by Technical Service Section: tel. (+81) 365 1 76; : zbos.pawel@targikielce.pl Szczegółowe informacje dotyczące usług plastycznych / For detailed information about artistic services tel. (+81) 365 1 5; tel. kom./mobile: +8 698 675 565 Szczegółowe informacje dotyczące tłumaczy / For detailed information about interpreters tel. (+81) 365 1 7; : michalska.milena@targikielce.pl Zamówienie rezerwacji sal konferencyjnych należy wysłać najpóźniej na 1 dni przed datą wynajmu. Rezygnacja ze zgłoszenia w terminie krótszym niż 7 dni przed datą wynajmu spowoduje obciążenie kwotą w wysokości 50% kosztów wynajmu sali, sprzętu oraz zamówionych usług. Przy wynajmie na czas dłuższy niż 6 godzin istnieje możliwość udzielenia rabatu. Applications to book conference s should be sent not less than 1 days before the date of hire. Cancellations received less than 7 days before the date of hire will incur a fee of 50% of the cost of hire of the, equipment and services ordered. For rental longer than 6 hours a discount is possible.

10d (zamawiający / płatnik) (buyer / payer) Nazwa firmy, dla której realizowane będzie zamówienie for which the order will be executed Osoba kontaktowa (telefon, ) Contact person (telephone, ) CATERING Serwis kawowy podczas konferencji (kawa, herbata, woda, soki, ciastka) Coffee break during conference (coffee, tea, water, juice, cookies) Data, godzina (czas trwania) Date, hour (duration) Miejsce realizacji zamówienia (hala, nr stoiska, sala konferencyjna) Place of realization of the order (, stand number, conference room) Rodzaj przerwy kawowej Type of coffee break Uwagi Notice Jednorazowa One-off Permanentna Permanent Kanapki, przekąski, finger food Sandwiches, snacks, finger food Data, godzina (czas trwania) Date, hour (duration) Miejsce realizacji zamówienia (hala, nr stoiska, sala konferencyjna) Place of realization of the order (, stand number, conference room) Uwagi Notice Inne usługi cateringowe (dania na zimno, dania na gorąco, przyjęcia i poczęstunki poza terenem TK) Others catering services (cold dishes, hot dishes, receptions and treats outside of the TK ground) Rodzaj (opis) usługi cateringowej Type (description) of catering service Data Date Na podstawie niniejszego zgłoszenia zespół Horeca TK przygotuje ofertę cenową, która po przyjęciu przez zgłaszającego będzie podstawą do jej realizacji. Zalecamy przesłanie zgłoszenia nie później niż 30 dni przed datą rozpoczęcia targów. On the basis of this request, the TK HORECA team will prepare a price offer. Once accepted by the client which has filed request, the service will be delivered as stipulated in the accepted request. We recommend sending your request no later than 30 days before the trade fair commences. Szczegółowe informacje na temat cateringu (Zespół Horeca TK) / For detailed information about catering (Horeca Section): tel. (+81) 365 1 63; : kmiecik.paulina@targikielce.pl tel. (+81) 365 1 85; : radomska.monika@targikielce.pl tel. (+81) 365 1 19; : forys.monika@targikielce.pl

10e hala D sala / G 7, m sala G3 11,3 m 10,5 m 5, m 5,5 m 11,9 m sala / G1 hala / G hala / E sala / C1 hala / 10,5 m 7,0 m 17, m sala/ E3 9,9 m 18,3 m CENTRUM KONGRESOWE CONGRESS CENTRE 8,0 m sala / ALFA SCENA / SCENE sala / OMEGA sala / BETA sala / GAMMA sala / DELTA sala / TETA 11 m sala / LAMBDA sala / KAPPA 0,9 m 17,7 m ul. Zakładowa 1,5 m 37,3 m BIURO PRASOWE / ndpress OFFICE I piętro / floor VIP II room 16,0 m 5,1 m VIP I room 11 m 15,3 m sala / SIGMA m 16,6 3, m 5 m,9 m ul. Kongresowa 0, m 15,3 m sala/ E 5,0 m C F 7,6 m hala sala E1 11,7 m 10, m 9,8 m