Z - liczba Akcji Fantomowych, z których Beneficjent wykonuje swoje prawo;

Podobne dokumenty
Uchwała nr 04/05/2017. Resolution no 04/05/2017. Rady Nadzorczej Capital Park S.A. z siedzibą w Warszawie z dnia 15 maja 2017 roku

POLSKI HOLDING NIERUCHOMOŚCI SPÓŁKA AKCYJNA FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2012

Raport bieżący nr 13/2016 Uchwały Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy z dnia 30 czerwca 2016 r.

statement of changes in equity for the reporting year from 1 January 2016 to 31 December 2016, reflecting equity increase by PLN 1,794,000;

BALANCE SHEET/Bilans. Total Assets/Suma aktywów

Wykaz Raportów. Raporty bieżące: Lp. Temat: Data:

PLAN POŁĄCZENIA. INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. oraz INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O. *** MERGER PLAN OF

Uchwała Nr 9 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Pfleiderer Group S.A. ( Spółka ) z dnia 21 czerwca 2017 r. KSH Akcje Program

Temat The Annual General Meeting of Shareholders, June 16, 2015 Revised Proposals of Resolutions

Current Report no. 35/2019

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012

KULCZYK OIL VENTURES INC. Wykaz informacji przekazanych do publicznej wiadomości w 2012 roku

Subject: Corrected notice on the increase of the total number of votes in Pfleiderer Group S.A.

Powiadomienie o transakcjach, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia MAR

Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 30/2014 Data sporządzenia:

Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 28/2013. Skrócona nazwa emitenta A.C.E. S.A.

RESOLUTION no. 1/2006 of the Ordinary General Meeting of Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski Spółka Akcyjna dated 18 April 2006

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

At the request of shareholder OGM s Agenda was amended by change of p. 9j) and addition of p.9k)

RB 8/2014 Extraordinary General Meeting of BOŚ S.A. resolutions of 13 March released 13 March 2014

Powiadomienie o transakcjach, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia MAR

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R.

Current Report 23/2019

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R.

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R.

RB 40/2016. Na wniosek akcjonariusza zmieniony został porządek obrad ZWZA poprzez zmianę brzmienia pkt 9j) oraz poprzez dodanie pkt 9k).

Quarterly consolidated financial statement of Apator Group for the first quarter 2015

Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 32/2013

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

(place, date) Name.. Name. Address. Address. PESEL (Personal Identification Number)/ register number) PESEL (Personal Identification Number)/

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 14/2015 Data sporządzenia: 2015%05%15

No. 2/2017. Poznań, 30 czerwca 2017 r.

Stosowanie niniejszego formularza jest prawem a nie obowiązkiem Akcjonariusza Niniejszy formularz nie zastępuje dokumentu pełnomocnictwa

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 22/2012 Data sporządzenia: Temat Shareholder's Notification


Dokumentacja przedstawiana Nadzwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 21 października 2015 r.

A. Wartości niematerialne i prawne (Intangible fixed assets) B. Lokaty (Investments) 719, ,348

Raport bieżący nr 24/2018 z dnia 28 sierpnia 2018 r. Wstępne wyniki finansowe za I półrocze 2018 r.

26 września 2019 r. 26 September Accor S.A. 82 Rue Henri Farman, Issy-les-Moulineaux Francja. Accor S.A. 82 Rue Henri Farman, France

17-18 września 2016 Spółka Limited w UK. Jako Wehikuł Inwestycyjny. Marek Niedźwiedź. InvestCamp 2016 PL

Current Report no. 27/2019

1. PBG GROUP: CONTACT DETAILS

Dokumentacja przedstawiana Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 28 czerwca 2017 r.

31 December 2017 reflecting other total net income of PLN 5,249,000;


SYMBIO POLSKA S.A. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ za okres od do roku

EFET. European Federation of Energy Traders

Pruszków, 15 marca 2019 r. / Pruszków, March 15, 2019

HOW TO READ FINANCIAL STATEMENTS IN POLAND

Warszawa, dnia 4 marca 2019 r. Warsaw, March 4 th, Oświadczenie Rady Nadzorczej. Statement of the Supervisory Board

Presentation of results for GETIN Holding Group Q Presentation for investors and analyst of audited financial results

Sprawozdanie finansowe The financial statements. raport roczny 2010 annual report

Current Report 16/2018

Regulamin Komitetu ds. Nominacji i Wynagrodzeń dostępny jest na stronach internetowych Banku

The Extraordinary General Meeting of Shareholders hereby adopts the agenda in the following

Dokumentacja przedstawiana Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 17 maja 2016 r.

Wyniki finansowe 1Q Financial results 1Q2019

FINANCIAL REPORT 1H 2012 covering the period from to obejmuj cy okres od do


Wyniki finansowe 3Q Financial results 3Q2018

RESOLUTION NO... OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS OF POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN SPÓŁKA AKCYJNA. dated 13 June 2008

Wykaz Raportów. Raporty bieżące. Tytuł raportu. Data przekazania. raportu

Subject: Notice on the increase of the total number of votes in Pfleiderer Group S.A.

Poza terytorium Włoch, ww. oferta jest skierowana wyłącznie do kwalifikowanych inwestorów zgodnie z informacją, o której mowa poniżej:

Uchwała wchodzi w życie z dniem jej podjęcia.

Raport bieżący nr 16 / 2017

In favor: 7 Against: 0 Abstained: 0

POLITYKA I PROCEDURA WYBORU FIRMY AUDYTORSKIEJ ORAZ POLITYKA ŚWIADCZENIA DODATKOWYCH USŁUG PRZEZ FIRMĘ AUDYTORSKĄ LUB PODMIOT POWIĄZANY Z TĄ FIRMĄ

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

Kodeks spółek handlowych

PRELIMINARY RESOLUTIONS

2. System stosowany w 7. Programie Ramowym

Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950?

WE BUILD BEYOND EXPECTATIONS

NOTIFICATION ZAWIADOMIENIE

Jason Clarke. date of its adoption. In favour: 7 Against: 0 Abstained: 0. Za: 7 Przeciw: 0 Wstrzymujący się: 0. Dr Michael F.

Draft resolutions for the Extraordinary General Meeting of ALTUS Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych Spółka Akcyjna convened for 21 April 2015

FORMULARZ POZWALAJĄCY NA WYKONYWANIE PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA ORAZ POZWALAJĄCY NA WYKONYWANIE PRAWA GŁOSU DROGĄ KORESPONDENCYJNĄ

Opinia biegłego rewidenta

POWER OF ATTORNEY TO PARTICIPATE IN THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF ARCTIC PAPER SPÓŁKA AKCYJNA. HELD ON SEPTEMBER 16, 2014

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Warszawa, dnia 5 maja 2014 r.

CARPATHIA CAPITAL S.A. Krasińskiego 16, Poznań, Poland T:

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

Wskaźniki w PLN - Indicators in PLN terms Rynek kasowy - Cash market

Powiadomienie o transakcjach, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia MAR

Skonsolidowany oraz jednostkowy raport okresowy Consolidated and unitary quarterly report of AerFinance PLC

się głosy uchwale ,64%

d) review and approval of the annual financial statements of ALTUS 29 Fundusz Inwestycyjny

Uchwała nr 595/7/2011 Resolution No. 595/7/2011

2018 roku do 31 grudnia 2018 roku, c) Sprawozdanie Zarządu z działalności spółki Echo Investment S.A. i jej Grupy za 2018 rok

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Transkrypt:

UCHWAŁA NR [ ] Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy spółki Globe Trade Centre Spółka Akcyjna z dnia 16 listopada 2010 w sprawie wyrażenia zgody na przyznanie członkowi Rady Nadzorczej wynagrodzenia oraz fantomowych opcji na akcje 1 Zgodnie z postanowieniami art. 392 1 Kodeksu Spółek Handlowych niniejszym przyznajemy Przewodniczącemu Rady Nadzorczej, panu Eli Alroy ( Beneficjent ) prawo do wynagrodzenia określonego poniżej: 1 Wynagrodzenia z tytułu usług doradczych ( Wynagrodzenie ) dotyczących działalności GTC oraz jej spółek zależnych od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2013 r. w wysokości 35.000 EUR miesięcznie. 2 W związku z przedłużeniem okresu świadczenia usług przez Beneficjenta do dnia 31 grudnia 2013 roku, Spółka wypłaci Beneficjentowi premię za przedłużenie ( Premia za Przedłużenie ) na następujących zasadach: 2.1 1.200.000 EUR płatne do dnia 1 stycznia 2011 r.; oraz 2.2 300.000 EUR płatne każdego ostatniego dnia kwartału kalendarzowego w okresie od dnia 1 stycznia 2012 do dnia 31 grudnia 2013 r. 3 GTC zapłaci Beneficjentowi roczną premię ( Premia ) równą określonym poniżej wartościom procentowym obliczonym na podstawie skonsolidowanego sprawozdania finansowego GTC sporządzonego zgodnie z MSSF; 3.1 2% zysków rocznych przed opodatkowaniem, z wyłączeniem (i) wszelkich zysków z aktualizacji wyceny długoterminowych inwestycji w nieruchomości uwzględnianych w dochodach przed opodatkowaniem, (ii) wszelkich zysków ze sprzedaży długoterminowych inwestycji w nieruchomości uwzględnianych w dochodach przed opodatkowaniem z wyłączeniem wpływu wszelkich udziałów mniejszościowych na ten zysk. Powyższe zyski zostaną obniżone o wszelkie straty od 1 stycznia 2011 roku, obliczone na tej samej podstawie (jednakże nie w przypadku gdy straty te zostały uprzednio potrącone przy obliczaniu Premii). 3.2 2% wzrostu netto (po opodatkowaniu) wartości jakichkolwiek długoterminowych inwestycji w nieruchomości sprzedanych w danym roku, obliczonych jako różnica pomiędzy wpływami netto ze sprzedaży a łącznym kosztem sprzedanych aktywów (dla uniknięcia wątpliwości nie uwzględniając aktualizacji wyceny), z wyłączeniem wpływu udziałów mniejszościowych na powyższe. Powyższy wzrost zostanie obniżony o wszelkie ewentualne ujemne różnice pomiędzy wartością aktywów kapitałowych sprzedanych po 1 stycznia 2011 roku, a łącznym kosztem obliczonym na takiej samej podstawie (jednakże nie w przypadku gdy różnica ta została uprzednio potrącona przy obliczaniu Premii). Jeżeli sprawozdanie finansowe GTC dla danego roku uwzględnia dane porównawcze sprawozdania finansowego dla lat poprzednich, rachunek zysków dla danego roku zostanie skorygowany w celu obliczenia Premii, tak aby obejmował zyski i straty nowo zrealizowane w latach poprzednich na podstawie danych porównawczych. 1

Premia zostanie wypłacona za okres od 1 stycznia 2011 roku do 31 grudnia 2013 roku lub na koniec kwartału kalendarzowego, w którym Umowa zostanie wypowiedziana. 4 Beneficjent będzie uprawniony do następujących nowych Płatności Fantomowych (zgodnie z definicją zawartą w punkcie 8 poniżej) na podstawie uprawnienia do 2,992,000 Akcji Fantomowych w okresie od 1 stycznia 2011 roku do 31 grudnia 2013 roku ( Okres ), w następujących transzach: 4.1 Pierwsza transza w wysokości 1.000.000 Akcji Fantomowych stanie się wymagalna w dniu 1 stycznia 2011 roku; 4.2 Miesięczne transze w wysokości 83.000 Akcji Fantomowych każda staną się wymagalne w ostatnim dniu każdego miesiąca w okresie od 1 stycznia 2012 roku do 31 grudnia 2013 roku. 5 W przypadku wypowiedzenia Umowy o Świadczenie Usług z dnia 19 maja 1998 roku (z późn. zmianami) pomiędzy GTC a spółką zależną Beneficjenta lub umowy, która zastąpi Umowę o Świadczenie Usług ( Umowa o Świadczeniu Usług ), z innego powodu niż Ważny Powód, Beneficjent będzie uprawniony do wszystkich Akcji Fantomowych, zarówno już wymagalnych jak i jeszcze nie wymagalnych. 6 W przypadku rozwiązania Umowy o Świadczeniu Usług przez Beneficjenta po wystąpieniu Zmiany Kontroli, Beneficjent uprawniony będzie do wszystkich wymagalnych Akcji Fantomowych oraz Akcji Fantomowych, które mają stać się wymagalne w okresie 12 miesięcy od rozwiązania. 7 W przypadku podziału akcji GTC, Akcje Fantomowe oraz cena wykonania określona poniżej jako B zostaną odpowiednio podzielone, a w przypadku podwyższenia kapitału zakładowego liczba Akcji Fantomowych oraz cena wykonania określona poniżej jako B zostaną podwyższone proporcjonalnie. 8 Beneficjent może wykonywać uprawnienia ze swoich wymagalnych Akcji Fantomowych wielokrotnie w okresie od dnia 1 stycznia 2011 roku do dnia 31 grudnia 2014 roku. Z chwilą wykonania uprawnień, Beneficjent będzie do płatności fantomowych ( Płatności Fantomowe ) obliczonych zgodnie z następującym wzorem: P = Z * (A-B) gdzie: P - Płatność Fantomowa w PLN; Z - liczba Akcji Fantomowych, z których Beneficjent wykonuje swoje prawo; A - B - średnia cena zamknięcia dla akcji Spółki na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie w okresie 30 dni przed datą doręczenia Spółce zawiadomienia o wykonaniu; oraz 22 PLN pomniejszone o wartość na jedną akcję wszystkich dywidend wypłaconych przez Spółkę jej akcjonariuszom od dnia niniejszej uchwały do dnia doręczenia zawiadomienia o wykonaniu. 9 Alternatywą do realizacji Płatności Fantomowych jest wydanie przez Spółkę Beneficjentowi akcji Spółki w liczbie równej Płatności Fantomowej podzielonej przez średnią cenę zamknięcia dla akcji Spółki na Giełdzie Papierów Wartościowych

w Warszawie w okresie 30 dni przed doręczeniem Spółce zawiadomienia o wykonaniu, pomniejszonej o 0,1 PLN. Cena emisyjna takich akcji wynosi 0,1 PLN. 10 Beneficjent będzie uprawniony do następujących płatności w następujących sytuacjach: 10.1 W przypadku wypowiedzenia Umowy o Świadczenie Usług przez Spółkę z innego powodu niż Ważny Powód, Beneficjent otrzyma Wynagrodzenie i Premię za Przedłużenie za okres do dnia 31 grudnia 2013 roku oraz dodatkową płatność w wysokości 75% Premii za pierwsze cztery kwartały kalendarzowe po rozwiązaniu Umowy oraz 50% Premii za kolejne pełne kwartały od piątego do ósmego następujące po rozwiązaniu Umowy. 10.2 W przypadku rozwiązania Umowy o Świadczeniu Usług przez Beneficjenta po wystąpieniu Zmiany Kontroli w Spółce, Beneficjent otrzyma Wynagrodzenie i Premię za Przedłużenie za okres do wcześniejszej z następujących dwóch dat: (a) 12 miesięcy po rozwiązaniu; albo (b) 31 grudnia 2013 roku oraz dodatkową płatność w wysokości 75% Premii za pierwsze cztery pełne kwartały kalendarzowe po rozwiązaniu Umowy oraz 50% Premii za kolejne pełne kwartały od piątego do ósmego następujące po rozwiązaniu Umowy. 11 Ponadto w przypadku wypowiedzenia umowy, o którym mowa w punkcie 10.1 lub 10.2 powyżej, lub Zmiany Kontroli ( Wypowiedzenie ), Beneficjent otrzyma dodatkowo ekwiwalent: 11.1 Wynagrodzenia za okres 12 miesięcy, jeżeli Wypowiedzenie nastąpi w 2011 roku; 11.2 Wynagrodzenia za okres 6 miesięcy, jeżeli Wypowiedzenie nastąpi w 2012 roku; 11.3 Wynagrodzenia za okres 3 miesięcy, jeżeli Wypowiedzenie nastąpi w 2013 roku. 12 Wszystkie pozostałe korzyści wynikające z obowiązujących obecnie umów zostaną przedłużone. 2 Niniejszym upoważniamy Zarząd Spółki do zawarcia z Beneficjentem jednej lub kilku umów ( Umowa ), regulującej powyższe kwestie oraz definiującej, w szczególności zmiany kontroli nad Spółką ( Zmiana Kontroli ) i wypowiadanie Umów przez Spółkę z ważnego powodu ( Ważny Powód ). Wszelkie postanowienia niniejszej uchwały oraz prawa przyznane Beneficjentowi na jej mocy mogą, wedle wyboru Beneficjenta, zostać przyznane nie jemu osobiście lecz spółce przez niego kontrolowanej i przez tę spółkę wykonywane.

RESOLUTION NO. [ ] of the General Shareholders Meeting of Globe Trade Centre Spółka Akcyjna of November 16, 2010 on granting consent to the granting of remuneration and virtual stock options to a Supervisory Board Member 1 Pursuant to Art. 392.1 of the Commercial Companies Code, we hereby grant the Chairman of the Supervisory Board, Mr Eli Alroy (the Beneficiary ) the right to remuneration as specified below: 1 Remuneration for advisory services (the Remuneration ) concerning the business activities of GTC and its subsidiary undertakings in the period from January 1, 2011 to December 31, 2013, in the amount of EUR 35,000 per month. 2 In connection with prolongation of the Beneficiary services until December 31, 2013 the Company will pay the Beneficiary an extension bonus (the Extension Bonus ) in the following manner: 2.1 Eur 1,200,000 payable on January 1, 2011; 2.2 Eur 300,000 payable on the last day of each calendar quarter in the period commencing on January 1, 2012 and finishing on December 31, 2013. 3 GTC shall pay the Beneficiary an annual bonus ( Bonus ) equal to the percentage values calculated on the basis of the consolidated financial statements of GTC prepared in accordance with the IFRS; 3.1 2% of the annual profit before tax, excluding (i) any gains from revaluation of long-term investment property included in profit before tax, (ii) any gains from the sale of long-term investment property included in profit before tax, net of the effect of any minority interests on the gains. The gains will be reduced by any losses incurred as of January 1, 2011, calculated on the same basis (however, the gains will not be reduced if the losses are deducted when calculating the Bonus). 3.2 2.0% of net increase (after tax) in the value of any long-term investment property sold in a given year, calculated as the difference between the net proceeds from the sale and the total cost (for the removal of doubts not including revaluations) of sold assets, excluding the impact of minority interests on the foregoing. The increase will be reduced by any potential negative differences between the value of capital assets sold after January 1, 2011 and the total cost calculated on the same basis (however, the increase will not be reduced if the differences are deducted when calculating the Bonus). If GTC s financial statements for a given year include comparable data from financial statements for previous years, the income statement for a given year shall be adjusted for the purpose of calculating the Bonus so as to 4

include any newly realised profits and losses of previous years, as established on the basis of the comparable data. The Bonus shall be paid for the period from January 1, 2011 to December 31, 2013 or at the end of the calendar quarter in which the Agreement is terminated. 4 The Beneficiary shall be entitled to the following new Phantom Payments (as defined in Par. 8) based on the right to 2,992,000 Phantom Shares in the period between January 1, 2011 and December 31, 2013 (the Period ) vesting in the following tranches: 4.1 First tranche of 1,000,000 Phantom Shares shall vest on January 1, 2011; 4.2 Monthly tranches of 83,000 Phantom Shares vesting on the last day of each month commencing on January 1, 2012 and finishing on December 31, 2013. 5 In the event of termination of the Service Agreement dated May 19, 1998 (as amended) between GTC and the Beneficiary s subsidiary undertaking or the agreement that shall replace such Service Agreement ( Service Agreement ), for reasons other than Good Reason, the Beneficiary shall be entitled to all Phantom Shares, both vested and non-vested. 6 In the event of termination of the Service Agreement by the Beneficiary following Change of Control, the Beneficiary shall be entitled to all vested Phantom Shares and all Phantom Shares scheduled to vest during the 12 months following termination. 7 In the event of split of GTC shares, the Phantom Shares and the exercise price specified in B below, shall be split as appropriate, and if the share capital is increased, the number of Phantom Shares and the exercise price specified in B below shall be increased proportionally. 8 The Beneficiary may exercise the rights attached to its vested Phantom Shares on multiple occasions in the period from January 1, 2011 to December 31, 2014. Upon exercise of the rights attached to the Phantom Shares, the Beneficiary shall be entitled to phantom payments ( Phantom Payments ) calculated in accordance with the following formula: P = Z * (A-B) where: P - Phantom Payment in PLN; Z - A - B - the number of Phantom Shares the rights attached to which are exercised by the Beneficiary; the average closing price of GTC shares at the Warsaw Stock Exchange in the period of 30 days before serving on the Company a notice of exercise of the rights, and PLN 22 less the per-share value of all dividends paid by GTC to its shareholders between the date of the phantom option agreement and the date of serving the notice on exercise of the rights. 9 As an alternative to Phantom Payments, GTC may deliver to the Beneficiary a number of GTC shares equal to the amount of Phantom Payment divided by the average closing price of GTC shares at the Warsaw Stock Exchange in the period of

30 days before serving on the Company the notice of exercise of the rights, less PLN 1. The issue price of such shares shall be PLN 1 per share. 10 The Beneficiary shall be entitled to the following payments in the following situations: 10.1 Upon termination of the Service Agreement by the Company for reason other than Good Reason the Beneficiary shall receive Remuneration and Extension Bonus until Dec. 31, 2013 and an additional payment amounting to 75% of the Bonus for the first four full calendar quarters following the termination of the Agreement and to 50% of the Bonus for the fifth to eighth full calendar quarters subsequent to the termination of the Agreement. 10.2 Upon termination of the Service Agreement by the Beneficiary following the Change of Control in the Company, the Beneficiary shall receive the Remuneration and Extension Bonus due until the earlier of: (a) 12 months following the termination or (b) Dec. 31, 2013 and an additional payment amounting to 75% of the Bonus for the first four full calendar quarters following the termination of the Agreement and to 50% of the Bonus for the fifth to eighth full calendar quarters subsequent to the termination of the Agreement. 11 Additionally if the termination described in point 10.1 above or 10.2 ( Termination ) will happen the Beneficiary shall receive additionally an amount equivalent to: 11.1 12 months Remuneration if Termination happens during 2011; 11.2 6 months Remuneration if Termination happens during 2012; 11.3 3 months Remuneration if Termination happens during 2013. 12 All other benefits as per current contracts shall be extended. 2 We hereby authorize the Management Board of GTC to execute with the Beneficiary one or more agreements ( Agreement ) specifying in detail the above terms and conditions and defining, in particular, change of control over GTC ( Change of Control ) and termination of the Agreements by GTC for a good reasons ( Good Reason ). Any provisions of this Resolution and the rights granted to the Beneficiary hereunder may be granted, at the Beneficiary s discretion, not to the Beneficiary personally but to the company controlled by him and may be exercised by that company.