PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 4.2.2015 B8-0124/2015 PROJEKT REZOLUCJI złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie środków zwalczania terroryzmu (2015/2530(RSP)) Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marie-Christine Vergiat, Marina Albiol Guzmán w imieniu grupy GUE/NGL RE\1049076.doc PE547.529v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności
B8-0124/2015 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie środków zwalczania terroryzmu (2015/2530(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej, uwzględniając art. 2, 3 i 6 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), uwzględniając właściwe artykuły Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), uwzględniając swoją rezolucję z dnia 14 grudnia 2011 r. w sprawie unijnej polityki przeciwdziałania terroryzmowi: najwaŝniejsze osiągnięcia i nadchodzące wyzwania 1, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 10 października 2013 r. w sprawie rzekomego transportu i nielegalnego przetrzymywania więźniów w krajach europejskich przez CIA 2, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 27 lutego 2014 r. w sprawie sytuacji praw podstawowych w Unii Europejskiej (2012) 3, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 12 marca 2014 r. w sprawie realizowanych przez NSA amerykańskich programów nadzoru, organów nadzoru w róŝnych państwach członkowskich oraz ich wpływu na prawa podstawowe obywateli UE oraz na współpracę transatlantycką w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych 4, uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/29/UE z dnia 25 października 2012 r. ustanawiającą normy minimalne w zakresie praw, wsparcia i ochrony ofiar przestępstw oraz zastępującą decyzję ramową Rady 2001/220/WSiSW 5, uwzględniając sprawozdanie Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA) z dnia 27 października 2010 r. pt. Experience of discrimination, social marginalisation and violence: A comparative study of Muslim and non-muslim youth in three EU Member States [Doświadczenia związane z dyskryminacją, marginalizacją społeczną oraz przemocą: badanie porównawcze wśród młodzieŝy muzułmańskiej i innej niŝ muzułmańska w trzech państwach członkowskich UE], uwzględniając wyrok Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (ETS) z dnia 8 kwietnia 2014 r. uchylający dyrektywę w sprawie zatrzymywania danych, 1 Dz.U. C 168 E z 14.6.2013, s. 45. 2 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0418. 3 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0173. 4 Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0230. 5 Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 57. PE547.529v01-00 2/9 RE\1049076.doc
uwzględniając niedawne skierowanie przez Parlament Europejski do ETS-u umowy między UE a Kanadą w sprawie wykorzystywania danych dotyczących przelotu pasaŝera, uwzględniając art. 115 ust. 5 i art. 110 ust. 4 Regulaminu, uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe poszanowanie praw podstawowych i wolności obywatelskich stanowi czynnik o zasadniczym znaczeniu dla powodzenia polityki zwalczania terroryzmu; B. mając na uwadze, Ŝe niedawne nasilenie rasizmu, w tym islamofobii i antysemityzmu, jest niezmiernie niepokojące i nie przyczynia się do konstruktywnej debaty o integracji, lecz podsyca tylko dalszą polaryzację; C. mając na uwadze, Ŝe badania wykazały, iŝ fakt, Ŝe ktoś był dyskryminowany i marginalizowany społecznie, jest jednym z głównych czynników prowadzących do agresywnego zachowania takiej osoby; mając na uwadze, Ŝe niedawne badania wykazują, iŝ wyznawana religia nie jest czynnikiem warunkującym agresywne zachowanie 1 ; D. mając na uwadze, Ŝe istnieje pilna potrzeba opracowania precyzyjnej definicji prawnej pojęcia profilowanie w oparciu o odpowiednie prawa podstawowe i standardy ochrony danych, aby ograniczyć wątpliwości związane z dopuszczalnością określonych form działalności; E. mając na uwadze, Ŝe ETS niedawno orzekł, iŝ dyrektywa w sprawie zatrzymywania danych jest niewaŝna z powodu braku proporcjonalności, oraz wymienił w swoim wyroku precyzyjne warunki, które muszą być spełnione w przypadku kaŝdego aktu dotyczącego gromadzenia i zatrzymywania danych na szeroką skalę, aby mógł on pomyślnie przejść test legalności; 1. potępia wszystkie ataki terrorystyczne na całym świecie; przekazuje wyrazy głębokiego współczucia ofiarom niedawnych ataków terrorystycznych w ParyŜu i ich rodzinom, jak teŝ ofiarom terroryzmu na całym świecie; 2. wzywa wszystkie państwa członkowskie do właściwego wdroŝenia dyrektywy 2012/29/UE z dnia 25 października 2012 r. ustanawiającej normy minimalne w zakresie praw, wsparcia i ochrony ofiar przestępstw; 3. ponownie zapewnia o swoim zaangaŝowaniu w promowanie wolności słowa, praw podstawowych, demokracji, tolerancji i praworządności oraz innych podstawowych zasad odzwierciedlonych w karcie ONZ i w prawie międzynarodowym; 1 Zob. sprawozdanie FRA pt. Experience of discrimination, social marginalisation and violence: A comparative study of Muslim and non-muslim youth in three EU Member States [Doświadczenia związane z dyskryminacją, marginalizacją społeczną oraz przemocą: badanie porównawcze wśród młodzieŝy muzułmańskiej i innej niŝ muzułmańska w trzech państwach członkowskich UE]. RE\1049076.doc 3/9 PE547.529v01-00
4. wzywa państwa członkowskie do wycofania politycznego, gospodarczego i wojskowego wsparcia dla reŝimów lub ugrupowań terrorystycznych, które prowadzą działalność terrorystyczną lub godzą się na nią; podkreśla w szczególności, Ŝe Unia Europejska, jej państwa członkowskie i kraje partnerskie powinny oprzeć swoje strategie zwalczania terroryzmu międzynarodowego na zasadzie praworządności i zasadzie przestrzegania praw podstawowych, podobnie jak ma to miejsce w przypadku strategii dotyczących wszelkich innych rodzajów przestępstw; ponadto podkreśla, Ŝe zewnętrzne działania Unii w zakresie zwalczania terroryzmu międzynarodowego powinny w pierwszym rzędzie skupiać się na zapobieganiu oraz na polityce sprzeciwiania się wszelkim interwencjom wojskowym, co wiąŝe się z gruntownym zrewidowaniem stanowiska UE w negocjacjach międzynarodowych; podkreśla takŝe konieczność promowania dialogu, tolerancji i zrozumienia róŝnych kultur i religii; 5. zauwaŝa, Ŝe podobnie jak w przypadku sprawców wcześniejszych ataków, równieŝ sprawcy ataków w ParyŜu byli juŝ znani organom ścigania i toczyły się w ich sprawie dochodzenia oraz byli oni objęci środkami nadzoru; zauwaŝa, Ŝe rodzi to pytania o to, czy organy te nie mogły lepiej wykorzystać będących juŝ w ich posiadaniu danych dotyczących tych osób; 6. ponawia swój apel do Komisji i Rady o przeprowadzenie przy zastosowaniu procedury przewidzianej w art. 70 TFUE kompleksowej oceny stosowanych w UE środków zwalczania terroryzmu i środków zapewniania bezpieczeństwa, zwłaszcza w odniesieniu do poszanowania w ramach tych środków praw człowieka i wolności obywatelskich, co zapisano w traktatach, Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej i europejskiej konwencji praw człowieka, oraz o opublikowanie tej oceny wraz z europejskim programem działań na rzecz bezpieczeństwa; 7. ponownie stanowczo domaga się zastosowania wobec polityki zwalczania terroryzmu mechanizmów demokratycznego i sądowego nadzoru oraz rozliczalności, podkreślając, Ŝe naleŝy uchylić te środki zwalczania terroryzmu, które z perspektywy czasu nie okazały się niezbędne, skuteczne i proporcjonalne; podkreśla ponadto, Ŝe naleŝy przeprowadzić dochodzenia w sprawie przypadków łamania praw podstawowych i zastosować środki naprawcze, a takŝe opracować nowe formy kontroli demokratycznej w oparciu o uprawnienia przyznane Parlamentowi Europejskiemu i parlamentom narodowym w traktacie lizbońskim; Kompleksowe podejście do przeciwdziałania radykalizacji i terroryzmowi 8. wyraŝa przekonanie, Ŝe aby zapobiegać brutalnej radykalizacji, nadrzędnym celem kaŝdego społeczeństwa powinny być działania na rzecz integracji i wzajemnego zrozumienia odmiennych kultur, grup etnicznych i wyznań, czyli wspieranie trwałej tolerancji; 9. wzywa państwa członkowskie do inwestowania w systemy edukacji, które przestrzegają równości szans, redukują dyskryminację społeczną, począwszy od etapu wczesnoszkolnego, w tym poprzez szkolenie nauczycieli w zakresie kwestii społecznych i róŝnorodności; 10. ostrzega, Ŝe brak długoterminowych perspektyw z powodu ubóstwa, bezrobocia, PE547.529v01-00 4/9 RE\1049076.doc
gettoizacji na przedmieściach i izolacji całych podmiejskich dzielnic moŝe skutkować tym, Ŝe ludzie będą mieli poczucie bezradności, a nawet będą przejawiali destrukcyjne zachowania mające na celu podniesienie własnej wartości, takie jak przystąpienie do organizacji dŝihadystycznych lub ugrupowań skrajnie prawicowych; wzywa państwa członkowskie do wzmoŝenia działań w celu ograniczenia ubóstwa, zapewnienia ludziom moŝliwości zatrudnienia, upodmiotowienia i poszanowania jednostki, zaprzestania cięć świadczeń socjalnych i ograniczania usług publicznych, co ma katastrofalny wpływ na zdolność władz lokalnych, regionalnych i państwowych do prowadzenia działań na rzecz resocjalizacji, a takŝe do zapewnienia pojedynczym osobom i rodzinom Ŝyjącym na najbardziej zaniedbanych obszarach podmiejskich odpowiedniej pomocy społecznej; 11. podkreśla, Ŝe dyskryminacja wzmacnia mechanizmy radykalizacji i przemocy; podkreśla, Ŝe naleŝy uzupełnić normy równościowe i antydyskryminacyjne szczegółowymi strategiami politycznymi uwzględniającymi problem wszelkich form rasizmu, w tym antysemityzmu i islamofobii; 12. odrzuca wszelkie zastosowania jako środki zwalczania terroryzmu profilowania rasowego, etnicznego i religijnego w celu wyodrębnienia określonych grup ludzi, poniewaŝ jest to niezgodne z podstawowymi zasadami demokratycznymi, a mianowicie z zasadą równości wobec prawa i niedyskryminacji; zwraca uwagę na fakt, Ŝe praktyki wprowadzone po atakach z 11 września miały nieproporcjonalne skutki dla społeczności muzułmańskich; 13. popiera programy finansowane przez państwa i realizowane we współpracy z lokalnymi stowarzyszeniami społeczeństwa obywatelskiego, które dają mniejszościom etnicznym i religijnym moŝliwości działania w celu poprawy statusu społecznego i ekonomicznego ich odnośnych społeczności w perspektywie średnio- i długoterminowej; Dobrze ukierunkowane i zgodne z zasadą praworządności środki na rzecz bezpieczeństwa 14. odrzuca fałszywe przeciwstawienie bezpieczeństwa i wolności; jest zdania, Ŝe wolność jednostki i poszanowanie praw podstawowych są najwaŝniejszymi czynnikami i warunkiem wstępnym zapewnienia bezpieczeństwa w kaŝdym społeczeństwie; 15. przypomina, Ŝe wszystkie środki na rzecz bezpieczeństwa, w tym środki zwalczania terroryzmu, naleŝy projektować z myślą o zagwarantowaniu wolności osobistej, powinny być one w pełni zgodne z zasadą praworządności i podlegać obowiązkowi przestrzegania praw podstawowych, w tym praw związanych z ochroną prywatności i ochroną danych, a ponadto zawsze muszą przewidywać moŝliwość zastosowania sądowych środków odwoławczych; 16. podkreśla, Ŝe test niezbędności i proporcjonalności poszczególnych środków, które zakładają ograniczenie praw i wolności podstawowych, przybiera formę wymogów prawnych narzuconych przez Kartę; sprzeciwia się w związku z tym tendencji do uzasadniania z góry kaŝdego środka na rzecz bezpieczeństwa przez ogólne powoływanie się na jego uŝyteczność w zwalczaniu terroryzmu i powaŝnych przestępstw; RE\1049076.doc 5/9 PE547.529v01-00
17. powtarza, Ŝe wszystkie środki dotyczące gromadzenia danych muszą opierać się tylko na spójnych ramach prawnych ochrony danych, zapewniających prawnie wiąŝące standardy ochrony danych osobowych, szczególnie w odniesieniu do ograniczenia celu, minimalizowania danych, informacji, dostępu, korekty, usunięcia i sądowych środków odwoławczych; 18. sprzeciwia się obecnej tendencji do generowania panicznego strachu, aby pośpiesznie przyjmować jeszcze więcej środków zwalczania terroryzmu, jak środki dotyczące PNR UE, zanim jeszcze dokona się oceny ich prawnej konieczności czy przeprowadzi się ocenę ogółu obecnych środków zwalczania terroryzmu; podkreśla, Ŝe w kaŝdym państwie członkowskim istnieją juŝ liczne przepisy dotyczące zwalczania terroryzmu oraz powiązane środki, które odnoszą się do: danych z paszportów pasaŝerów, które juŝ są porównywane z bazą danych dotyczących znanych przestępców i osób objętych zakazem wjazdu na terytorium państwa; organów ścigania, które mają dostęp do danych telefonicznych i pasaŝerskich osób podejrzanych czy nawet grup podejrzanych osób, gdy są one powiązane z konkretnym zagroŝeniem; Systemu Informacyjnego Schengen, który umoŝliwia nadzorowanie konkretnych osób oraz szybkie ich zatrzymywanie i ekstradycję w przypadkach, gdy osoby te stanowią zagroŝenie dla bezpieczeństwa lub zamierzają popełnić przestępstwo; 19. podkreśla zatem, Ŝe organy ścigania muszą wykorzystywać juŝ istniejące moŝliwości oraz w pierwszej kolejności zacieśnić współpracę; 20. uwaŝa, Ŝe zwalczanie handlu bronią palną powinno być priorytetem dla UE w jej walce z powaŝną i zorganizowaną przestępczością międzynarodową; jest w szczególności zdania, Ŝe naleŝy jeszcze zacieśnić współpracę, jeśli chodzi o mechanizmy wymiany informacji oraz identyfikowalność i niszczenie zakazanej broni; w tym względzie podkreśla godne ubolewania podwójne standardy stosowane przez wiele państw członkowskich, które sprzedają broń i sprzęt wojskowy pewnym grupom w niektórych strefach konfliktu, jednocześnie potępiając uŝycie siły; 21. apeluje o szybkie wdroŝenie niedawno przyjętej dyrektywy w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy; 22. podkreśla, Ŝe moŝna juŝ przeprowadzać ukierunkowane kontrole osób, które korzystają z prawa do swobodnego przemieszczania się, przy przekraczaniu granic zewnętrznych podczas niektórych okresów, na niektórych trasach lub na niektórych przejściach granicznych, w zaleŝności od poziomu zagroŝenia; nalega, by państwa członkowskie w pełni i lepiej wykorzystywały istniejące ramy Schengen, zamiast próbować ponownie wprowadzać kontrole graniczne na zasadach wykraczających poza dopuszczalne obecnie moŝliwości; 23. wzywa Komisję, aby przeprowadziła oficjalny przegląd wniosku UE w sprawie danych dotyczących przelotu pasaŝera (PNR) z uwzględnieniem kryteriów dotyczących niezbędności i proporcjonalności określonych przez Trybunał Sprawiedliwości Unii PE547.529v01-00 6/9 RE\1049076.doc
Europejskiej w orzeczeniu dotyczącym dyrektywy w sprawie zatrzymywania danych; zwraca się do Wydziału Prawnego o przeprowadzenie podobnego przeglądu w przeciągu sześciu tygodni od przyjęcia niniejszej rezolucji; 24. przypomina w związku z tym, Ŝe nie ma wspólnej definicji terroryzmu, co tylko zwiększa niejednoznaczność proponowanych środków zwalczania terroryzmu; Bezpieczeństwo IT 25. przypomina, Ŝe środki ograniczające prawa podstawowe w internecie do celów zwalczania terroryzmu muszą być niezbędne i proporcjonalne; podkreśla, Ŝe wszelkie usuwanie jakichkolwiek rzekomo nielegalnych treści naleŝy przeprowadzać wyłącznie na podstawie wyraźnych kryteriów określonych w prawie, po uzyskaniu sądowego zezwolenia oraz zgodnie z odpowiednimi gwarancjami proceduralnymi, a nie w drodze prywatnego nadzoru prowadzonego przez dostawców usług internetowych; w związku z tym przypomina o prawie do swobody wypowiedzi przewidzianym w Karcie oraz o niebezpiecznym wykorzystywaniu cenzury w państwach trzecich i państwach członkowskich, które najczęściej hamuje swobodne i otwarte demokratyczne zaangaŝowanie obywateli; 26. zwraca uwagę, Ŝe stosowanie kodowania przez rządy, przedsiębiorstwa i obywateli to podstawowy filar europejskiego bezpieczeństwa IT; zwraca się do Komisji, Rady i państw członkowskich o powstrzymywanie się od wszelkich prób osłabienia bezpieczeństwa IT w drodze uregulowań dotyczących stosowania kodowania; podkreśla, Ŝe zakazanie kodowania grozi obniŝeniem poziomu bezpieczeństwa oraz zwiększeniem podatności na ataki cybernetyczne; 27. podkreśla znaczenie wolnego i otwartego oprogramowania w kontekście bezpieczeństwa IT, poniewaŝ publicznie dostępny kod źródłowy moŝe być łatwo i niezaleŝnie nadzorowany; 28. przypomina zaangaŝowanie UE i jej państw członkowskich na rzecz stosowania w przepisach dotyczących ochrony danych zasady uwzględniania ochrony prywatności juŝ w fazie projektowania; 29. wzywa do szybkiego przyjęcia pakietu dotyczącego ochrony danych, w tym poprzez przyjęcie w Radzie podejścia ogólnego z zachowaniem minimalnych standardów ustanowionych w dyrektywie 95/46/UE; Wymiar sądowy 30. wzywa państwa członkowskie do zacieśnienia współpracy sądowej w oparciu o dostępne instrumenty UE, takie jak europejski system przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS), europejski nakaz aresztowania i europejski nakaz dochodzeniowy, przy jednoczesnym poszanowaniu zasady proporcjonalności i praw podstawowych; wzywa państwa członkowskie do szybkiego uzgodnienia wszystkich proponowanych środków zgodnie z harmonogramem działań dotyczących praw procesowych oraz do zajęcia się w następnej kolejności decyzjami w sprawie aresztu tymczasowego i warunków przetrzymywania; RE\1049076.doc 7/9 PE547.529v01-00
31. wyraŝa przekonanie, Ŝe celem naszego systemu sądownictwa karnego powinna być resocjalizacja jednostek, tak by nie stanowiły juŝ zagroŝenia dla społeczeństwa po wyjściu na wolność; zwraca się do państw członkowskich o przeznaczenie koniecznych zasobów ludzkich na wsparcie resocjalizacji osób wychodzących z więzienia; 32. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wprowadzenia lub umocnienia systemów ochrony osób zgłaszających zachowania nieetyczne, zwłaszcza w obszarze bezpieczeństwa narodowego i działalności wywiadowczej; Wymiar zewnętrzny 33. przestrzega przed pokusą powrotu do poprzednich, krótkowzrocznych i nieskutecznych praktyk polegających na zmowie z reŝimami autorytarnymi w imię bezpieczeństwa, stabilności oraz zwalczania brutalnego ekstremizmu; 34. bardzo krytycznie wyraŝa się o roli, jaką róŝne zachodnie interwencje w ostatnich latach odegrały we wspieraniu radykalizacji jednostek, zwłaszcza na Bliskim Wschodzie i w krajach południowego sąsiedztwa; podkreśla, Ŝe takie strategie polityczne promują terroryzm zamiast go zwalczać, a zatem naleŝy ich zaniechać; 35. jest zaniepokojony tym, Ŝe w unijnych strategiach zwalczania terroryzmu kładzie się nacisk na rozwiązania wojskowe, co skutkuje licznymi programami wsparcia wojskowego dla reŝimów autorytarnych mającymi na celu umocnienie ich zdolności wojskowych, a tym samym wsparcie ich polityki represyjnej; 36. wskazuje, Ŝe rozmieszczenie sił zbrojnych wewnątrz kraju jest ogólnie zabronione w wielu państwach członkowskich; podkreśla, Ŝe nie naleŝy uŝywać klauzuli solidarności (art. 222 TFUE) do obchodzenia takich krajowych ograniczeń; zwraca uwagę na niebezpieczeństwo wykorzystywania klauzuli solidarności równieŝ do rozmieszczania Ŝołnierzy w jakimś państwie członkowskim pod pozorem walki z terroryzmem w celu zwalczania katastrof spowodowanych przez człowieka, które to działania potencjalnie mogłyby dotyczyć osób uczestniczących w protestach itp.; podkreśla, Ŝe trzeba zdecydowanie odrzucić taką interpretację klauzuli solidarności; 37. jest zdania, Ŝe z uwagi na nieskuteczność swojej polityki zewnętrznej UE powinna ją radykalnie zrewidować w ramach trwającego przeglądu europejskiej polityki sąsiedztwa (EPS), zwłaszcza strategię dotyczącą południowego regionu Morza Śródziemnego; wzywa UE do ustanowienia nowych ram stosunków z tymi krajami i regionami, opartych na zasadzie nieingerencji w ich sprawy wewnętrzne i na poszanowaniu ich suwerenności oraz mających na celu wspieranie rozwoju regionów sąsiedzkich oraz pobudzanie zatrudnienia i edukacji w miejsce układów o stowarzyszeniu słuŝących głównie ustanowieniu stref wolnego handlu korzystnych dla interesów europejskich przedsiębiorstw; 38. powtarza, Ŝe państwa członkowskie, a w stosownych wypadkach UE, powinny zająć się pierwotnymi przyczynami brutalnego ekstremizmu, podchodząc do ekstremizmu religijnego w sposób zgodny z prawami człowieka i prawem międzynarodowym, a nie zachęcać lub wspierać reŝimy czy grupy represyjne w tych krajach; 39. nalega, by współpraca w zakresie bezpieczeństwa od wymiany informacji PE547.529v01-00 8/9 RE\1049076.doc
wywiadowczych po praworządność, reformę wymiaru sprawiedliwości i programy dotyczące wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych oraz eksternalizację strategii azylu, jak w procesie z Chartumu odbywała się przy absolutnym poszanowaniu prawa międzynarodowego; 40. jest przekonany, Ŝe w obszarze bezpieczeństwa UE powinna ograniczyć się do programów współpracy skupiających się na deradykalizacji oraz zwalczaniu, we właściwych przypadkach, brutalnego ekstremizmu, ale powstrzymać się od narzucania suwerennym państwom swoich koncepcji gospodarczych czy politycznych za pośrednictwem swoich strategii polityki zewnętrznej; 41. przypomina w tym względzie, Ŝe PE odrzucił układ o stowarzyszeniu UE Izrael z uwagi na podwójną rolę odgrywaną przez UE i wiele państw członkowskich w konflikcie izraelsko-palestyńskim, która nadal potęguje odczucie, Ŝe stosowane są podwójne standardy, a realizowany program jest antymuzułmański/antyarabski; 42. apeluje o większą przejrzystość i rozliczalność w decyzjach dotyczących polityki zagranicznej w odniesieniu do zwalczania terroryzmu; podkreśla, Ŝe naleŝy zapewnić jednostkom i organizacjom odpowiednie procedury sądowe, aby mogły domagać się kontroli sądowej kaŝdej dotyczącej ich decyzji z zakresu wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa (WPZiB); 43. zdecydowanie sprzeciwia się wykorzystywaniu dronów do pozasądowych egzekucji osób podejrzanych o terroryzm, a takŝe apeluje o zakazanie wykorzystywania dronów do celów nadzorowania i kontrolowania ludności cywilnej; 44. zwraca się do Komisji i państw członkowskich, by dokładniej zbadały europejski udział w opracowanym przez USA programie torturowania i przekazywania oraz by podały do wiadomości publicznej informację o stopniu zaangaŝowania i współsprawstwa rządów europejskich w tych potwornych bezprawnych praktykach, idąc za przykładem raportu słuŝb wywiadowczych Senatu USA; 45. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządom i parlamentom państw członkowskich. RE\1049076.doc 9/9 PE547.529v01-00