PLAN STUDIÓW. FILOLOGIA FRANCUSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG FRANCUSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1

Podobne dokumenty
PLAN STUDIÓW. FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG HISZPAŃSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Przedmioty kształcenia nauczycielskiego realizowane dodatkowo 2019/2020

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

DIAGRAMY ECTS. Rodzaj zaliczenia. 30CP zaliczenie nie 1. 45S zaliczenie nie 2

Godziny zajęć (G) i punkty ECTS (P)

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

Plan studiów Filologia germańska

Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski

SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ

FILOLOGIA ROMAŃSKA studia II stopnia (magisterskie)

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku: filologia germańska, studia stacjonarne

Filologia Romańska studia II stopnia

ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane

Czas trwania studiów: 6 semestrów

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2018/2019

Psychologia moduł 2.1 I 1 w 30 zal 2. Pedagogika moduł 2.1 I 1 w 30 zal 2. Pierwsza pomoc moduł 2.1 I 2 ćw 3 zal 0

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2018/2019

Diagramy ECTS na rok akademicki 2016/2017

UNIWERSYTET ŁÓDZKI KIERUNEK CHEMIA - STUDIA STACJONARNE STUDIA MAGISTERSKIE. I - III rok studiów

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014

I ROK/2. stopnia Specjalizacja nauczycielska semestr 1. Lp. nazwa przedmiotu rodzaj zajęć

INSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.

PLAN STUDIÓW I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 2013/2014

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17

UNIWERSYTET ŁÓDZKI KIERUNEK CHEMIA - STUDIA STACJONARNE STUDIA MAGISTERSKIE. I III rok studiów

SEMESTRALNY PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH II STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA. Specjalność: filologia germańska, profil ogólnoakademicki

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/ Z/2 30 Z/2

Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych na rok akademicki Filologia Angielska

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

Zestawienie modułów/przedmiotów do planu studiów stacjonarnych drugiego stopnia na lata 2017/ /2019

Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna

Uwaga! W Instytucie Romanistyki UW obowiązuje rozliczenie roczne.

Rodzaj zajęć dydaktycznych. Zob. opis modułu. Zob. opis. Zob. opis modułu z grupy A. modułu. Zob. opis modułu. Zob. opis modułu

W Instytucie Romanistyki UW obowiązuje rozliczenie roczne.

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Studia pierwszego stopnia (nabycie kwalifikacji do II etapu edukacyjnego) Formy zajęć, liczba godzin zajęć

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018

FILOLOGIA WŁOSKA Studia stacjonarne II stopnia

FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal.

Plan studiów Filologia germańska

PLAN STUDIÓW Kierunek studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia I stopnia, forma studiów: stacjonarne, profil praktyczny

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA

III. Cel: Konsultacja oferty i jakości

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

Programy studiów obowiązujące w roku akademickim 2019/2020

Plan trzyletnich studiów stacjonarnych pierwszego stopnia na rok akad. 2010/2011 w zakresie filologii rosyjskiej z filologią ukraińską

UNIWERSYTET ŁÓDZKI KIERUNEK CHEMIA - STUDIA STACJONARNE STUDIA MAGISTERSKIE. I - III rok studiów

Studia drugiego stopnia. Część wspólna dla wszystkich kierunków. Studium kierunkowe. Studium kształcenia specjalnościowego

Program studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim

Plan trzyletnich studiów stacjonarnych pierwszego stopnia na rok akad. 2009/2010 w zakresie filologii rosyjskiej z filologią angielską

Minimum programowe dla studiów I stopnia obowiązujące od roku akadem. 2010/2011 ROK I. Forma zal. / Punkty ECTS. Wykłady obowiązkowe

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Wysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2012/2013

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (kontynuacja)

Plan studiów Filologia germańska

Forma zajęć liczba godzin W K S Ć 90 (150) 4 4 0,5 zaliczenie ,5 zaliczenie

P l a n s t u d i ó w

punkty Nazwa modułu kształcenia

NAUCZYCIELSKO-TŁUMACZENIOWA... STRONA 2 TŁUMACZENIOWA... STRONA 4

2. Studentom studiów stacjonarnych przysługuje następujący limit godzin: a. na studiach I stopnia 180 godzin, b. na studiach II stopnia 60 godzin,

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2018/2019

IX C. MODUŁ PRZEDMIOTÓW DO WYBORU/ FAKULTATYWNYCH (Z MODUŁEM SEMINARYJNYM)* Konwersatoria Seminarium. ćwiczenia audytoryjne. ćwiczenia warsztatowe

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017

P l a n s t u d i ó w. Pedagogika medialna

WYMAGANY POZIOM I TERMIN EGZAMINU Z JĘZYKA NOWOŻYTNEGO DLA STUDENTÓW I

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: nauczycielska (język niemiecki z językiem angielskim)

Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/ Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr.

punkty Nazwa modułu kształcenia

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020

Studia I stopnia plan obowiązujący dla I i II roku I stopnia P l a n s t u d i ó w Wydział prowadzący kierunek studiów: Specjalność:

20 R 40 K Zastosowanie matematyki w chemii K 7 7 Fizyka I K 30 L

Transkrypt:

specjalizacyjne kierunkowe PLAN STUDIÓW FILOLOGIA FRANCUSKA studia stacjonarne studia magisterskie dla osób rozpoczynających studia w roku akademickim 2019/2020 i kolejnych (PROJEKT zaakceptowany przez Radę IFR 2019.02.20.) specjalność FILOLOG FRANCUSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1 podlegające wyborowi studenta oznaczone są kursywą. ROK I, semestr 1 Praktyczna nauka języka francuskiego Ć 30 3 Zo Drugi język romański B2+ Język obcy [Drugi język romański A1 lub Ć 60 4 Zo B1 jako różnica programowa] Seminarium magisterskie S 30 8 Zo Kierunki badań językoznawczych W 30 4 E Informacja naukowa K 15 2 Zo Szkolenie wstępne w zakresie BHP e-learning 4 0 Zal Twórcze pisanie z wykorzystaniem Ć 30 3 Zo narzędzi internetowych Problemy współczesnej leksykografii Ć 30 3 Zo dwujęzycznej Wiedza o krajach frankofońskich K 30 3 Zo RAZEM 259 30 1 egzamin 1 Student specjalizacji Filolog francuski w świecie cyfrowym może równocześnie realizować oferowane przez IFR kształcenie modułowe Przygotowanie do zawodu nauczyciela lub w ramach możliwości organizacyjnych IFR Specjalizację translatorską. 1

kierunkowe specjalizacyjn e kierunkowe ROK I, semestr 2 Praktyczna nauka języka francuskiego Ć 30 3 Zo Drugi język romański Ć 60 5 E Seminarium magisterskie S 30 4 Zo Współczesne kierunki badań literackich K 30 3 Zo Konwersatorium monograficzne K 30 4 Zo Kultura języka polskiego K 30 2 Zo Przedsiębiorczość: praca biznes - kariera K 15 1 Zo Edytorstwo cyfrowe Ć 30 2 Zo Wiedza o krajach frankofońskich K 30 3 Zo Życie kulturalne i społeczne Francji K 30 3 Zo RAZEM 315 30 1 egzamin ROK II, semestr 3 Praktyczna nauka języka francuskiego Ć 30 5 E Konwersatorium monograficzne K 30 4 Zo Seminarium magisterskie S 30 18 Zo 2

specjalizacyjne kierunkowe specjalizacyjne Media we Francji K 30 3 Zo RAZEM 120 30 1 egzamin ROK II, semestr 4 Seminarium magisterskie S 30 21 Zo dowolnego wyboru K 30 4 Zo Wiedza o Francji współczesnej: życie literackie Ć 30 3 Zo Praktyka zawodowa 120 2 Zo RAZEM 90+120 30 - RAZEM 4 SEMESTRY kierunkowe: specjalizacyjne: 540, 95 240 +120 praktyki, 25 780 +120 praktyki, 120 Objaśnienia: Drugi język romański przedmiot Drugi język romański (poziom B2+; ewentualnie A1/A2 lub B1/B2; zob. różnice programowe) student realizuje w obowiązkowym wymiarze 60+60 (4+5 ). Student ma możliwość kontynuowania nauki Drugiego języka romańskiego na wyższym poziomie w ramach możliwości organizacyjnych IFR. 3

Język obcy w ramach przysługujących mu 60 w SPNJO student podejmuje naukę języka obcego innego niż język kierunku (np. angielski, niemiecki, rosyjski) i przystępuje do egzaminu na poziomie B2+ (4 ; zob. różnice programowe). Praktyka zawodowa przed końcem 4-ego semestru student powinien odbyć praktykę zawodową w wymiarze 120. Praktyka powinna odbywać się w firmie lub w instytucji, w której czynności związane z kontaktami z przedstawicielami krajów francuskojęzycznych i/lub tworzenie i edycja cyfrowa tekstów stanowią ważną część działalności tych firm lub instytucji lub ich wewnętrznych jednostek organizacyjnych. Instytut nie zapewnia miejsca praktyki student powinien znaleźć je samodzielnie (por. Zarządzenie Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego Nr 115/2013 z dnia 25.07.2013 r. w sprawie organizacji praktyk przewidzianych w programach kształcenia w UWr). Zaliczenia praktyki dokonuje instytutowy opiekun praktyk na podstawie sporządzonego przez studenta sprawozdania oraz pozytywnej oceny wystawionej przez opiekuna studenta w miejscu odbywania praktyki. dowolnego wyboru: student wybiera z aktualnej oferty adresowanych do studentów studiów II stopnia w IFR (m.in. dodatkowy język romański, konwersatorium monograficzne z bieżącej oferty, zajęcia bądź moduły kierunku Filologia hiszpańska lub innych specjalności Filologii francuskiej w ramach wolnych miejsc). Seminarium magisterskie wybierane przez studenta w pierwszym semestrze spośród proponowanych przez IFR seminariów. 4

specjalizacyjne kierunkowe Filologia francuska, SPECJALNOŚĆ TRANSLATORSKA 2 podlegające wyborowi studenta oznaczone są kursywą. ROK I, semestr 1 Praktyczna nauka języka francuskiego Ć 30 3 Zo Drugi język romański B2+ Ć 60 4 Zo Język obcy [Drugi język romański A1 lub B1 jako różnica programowa] Seminarium magisterskie S 30 8 Zo Kierunki badań językoznawczych W 30 4 E Informacja naukowa K 15 2 Zo Szkolenie wstępne w zakresie BHP e-learning 4 0 Zal Terminologia dla tłumaczy Ć 15 1 Zo Informatyczne narzędzia tłumacza Ć 15 1 Zo Tłumaczenie ustne Ć 15 1 Zo Tłumaczenie pisemne fr.-pl. Ć 30 3 Zo Język polski dla tłumaczy Ć 30 3 Zo RAZEM 274 30 1 egzamin 2 Student Specjalizacji translatorskiej może równocześnie realizować oferowane przez IFR kształcenie modułowe Przygotowanie do zawodu nauczyciela lub, jeśli pozwalają na to możliwości organizacyjne IFR, specjalizację Filolog francuski w świecie cyfrowym. Uwaga! Studenci Specjalizacji translatorskiej, którzy na studiach licencjackich nie zaliczyli przedmiotu Przekładoznawstwo, muszą wyrównać tę różnicę w ramach wyrównawczych (zob. tabela Zajęcia wyrównawcze). 5

y specjalizac kierunkowe ROK I, semestr 2 Praktyczna nauka języka francuskiego Ć 30 3 Zo Drugi język romański Ć 60 5 E Seminarium magisterskie S 30 4 Zo Współczesne kierunki badań literackich K 30 3 Zo Konwersatorium monograficzne K 30 4 Zo Kultura języka polskiego K 30 2 Zo Przedsiębiorczość: praca biznes - kariera K 15 1 Zo Tłumaczenie ustne Ć 30 2 Zo Tłumaczenie pisemne pl.-fr. Ć 30 3 Zo Tłumaczenie dokumentów urzędowych Ć 30 3 Zo RAZEM 315 30 1 egzamin 6

Specjalizacyjne kierunkowe specjalizacyjne Kierunkowe ROK II, semestr 3 Praktyczna nauka języka francuskiego Ć 30 5 E Seminarium magisterskie S 30 18 Zo Konwersatorium monograficzne K 30 4 Zo Tłumaczenie pisemne fr.-pl. Ć 30 2 Zo Tłumaczenie pisemne pl.-fr. Ć 30 2 Zo RAZEM 150 31 1 egzamin ROK II, semestr 4 Seminarium magisterskie S 30 21 Zo dowolnego wyboru K 30 4 Zo Tłumaczenie ustne Ć 30 2 Zo Praktyka zawodowa 120 2 Zo RAZEM 90+120 29-7

RAZEM 4 SEMESTRY kierunkowe: specjalizacyjne: 540, 95 285 + 120 praktyki, 25 825 + 120 praktyki, 120 Objaśnienia: Drugi język romański przedmiot Drugi język romański (poziom B2+; ewentualnie A1/A2 lub B1/B2; zob. różnice programowe) student realizuje w obowiązkowym wymiarze 60+60 (4+5 ). Student ma możliwość kontynuowania nauki Drugiego języka romańskiego na wyższym poziomie w ramach możliwości organizacyjnych IFR. Język obcy w ramach przysługujących mu 60 w SPNJO student podejmuje naukę języka obcego innego niż język kierunku (np. angielski, niemiecki, rosyjski) i przystępuje do egzaminu na poziomie B2+ (4 ; zob. różnice programowe). Praktyka zawodowa przed końcem 4-ego semestru student powinien odbyć praktykę zawodową w wymiarze 120. Praktyka powinna odbywać się w firmie lub w instytucji, w której czynności związane z kontaktami z przedstawicielami krajów francuskojęzycznych i/lub tworzenie i edycja cyfrowa tekstów stanowią ważną część działalności tych firm lub instytucji lub ich wewnętrznych jednostek organizacyjnych. Instytut nie zapewnia miejsca praktyki student powinien znaleźć je samodzielnie (por. Zarządzenie Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego Nr 115/2013 z dnia 25.07.2013 r. w sprawie organizacji praktyk przewidzianych w programach kształcenia w UWr). Zaliczenia praktyki dokonuje instytutowy opiekun praktyk na podstawie sporządzonego przez studenta sprawozdania oraz pozytywnej oceny wystawionej przez opiekuna studenta w miejscu odbywania praktyki. dowolnego wyboru: student wybiera z aktualnej oferty adresowanych do studentów studiów II stopnia w IFR (m.in. dodatkowy język romański, konwersatorium monograficzne z bieżącej oferty, zajęcia bądź moduły kierunku Filologia hiszpańska lub innych specjalności Filologii francuskiej w ramach wolnych miejsc). Seminarium magisterskie wybierane przez studenta w pierwszym semestrze spośród proponowanych przez IFR seminariów. 8

Filologia francuska, kształcenie modułowe: PRZYGOTOWANIE DO ZAWODU NAUCZYCIELA punktów : 12 (moduł 2) + 16 (moduł 3) = 29 : 465 h Wymiar praktyk: Dwie 30-ne praktyki śródroczne, jedna 60-na praktyka ciągła i jedna 30-na praktyka opiekuńczo-wychowawcza. Praktyka ciągła jest realizowana wspólnie z praktyką opiekuńczo-wychowawczą we wrześniu po 2. semestrze studiów w czasie trzech tygodni. Po ukończeniu kształcenia modułowego uprawnienia do wykonywania zawodu nauczyciela języka francuskiego poświadcza się wpisem do suplementu do dyplomu studiów. Na czarno: przedmioty realizowane przez CEN Na fioletowo: przedmioty realizowane przez IFR Na zielono: przedmioty realizowane pod opieką nauczyciela przedmiotu w szkołach ćwiczeń ROK I, semestr 1 Nazwa Typ Psychologia dla nauczycieli W E 15 1 Psychologia dla nauczycieli K Zo 30 2 Pedagogika dla nauczycieli W E 15 1 Pedagogika dla nauczycieli K Zo 15 1 Pedagogika uczeń ze specjalnymi K Zo 15 1 potrzebami edukacyjnymi w szkole RAZEM 90 6 ROK I, semestr 2 Nazwa Typ Bezpieczeństwo w szkole warsztaty Zo 15 1 Psychologiczne podstawy edukacji w gimnazjum i szkołach ponadgimnazjalnych K Zo 15 1 Pedagogiczne podstawy edukacji w gimnazjum i szkołach ponadgimnazjalnych K Zo 15 1 Podstawy dydaktyki K Zo 30 2 Metodyka - wykład W E 15 3 nauczania języka francuskiego - konwersatorium K 30 Praktyka śródroczna 3 P Zo 30 2 RAZEM 150 10 3 Zalicza koordynator przedmiotu z ramienia IFR. 9

Nazwa Kompetencje psychologicznopedagogiczne nauczyciela w gimnazjum i szkole ponadgimnazjalnej Metodyka nauczania języka francuskiego ROK II, semestr 3 Typ K Zo 30 2 - wykład W E 15 3 - konwersatorium K 30 Interkulturowe aspekty nauczania K Zo 30 2 języka francuskiego Praktyka śródroczna 4 P Zo 30 2 Praktyka ciągła 5 P Zo 60 3 Praktyka opiekuńczo-wychowawcza 6 P Zo 30 1 RAZEM 225 13 4 Zalicza koordynator przedmiotu z ramienia IFR. 5 Odbywa się we wrześniu przed rozpoczęciem 3. semestru studiów. Zalicza koordynator przedmiotu z ramienia IFR. 6 Odbywa się we wrześniu przed rozpoczęciem 3. semestru studiów wraz z Praktyką ciągłą. Zalicza koordynator przedmiotu z ramienia CEN. 10