Imię i Nazwisko: / Name and Surname:.. Imię i nazwisko ojca: / Father s full name..

Podobne dokumenty
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

Formularz Rejestracyjny. Registration Form

INFORMACJA \ INFORMATION ROK SZKOLNY 2015/2016 \ SCHOOL YEAR 2015/2016

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

LISTA KONTROLNA. Rok Szkolny 2016/2017

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

PODANIE O PRZYJĘCIE DO SZKOŁY ROK 2018/19 KLASA

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Polska Szkoła w Sheffield im. gen. Władysława Andersa ROK SZKOLNY 2017/2018

Formularz danych o uczniu. School Pupil Data Capture Form (Primary) POLISH

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

ZGŁOSZENIE UCZNIA DO SZKOŁY Gimnazjum Dwujęzyczne / Diploma Programme

CI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MI

PODANIE O STYPENDIUM STUDENCKIE DLA STUDENTÓW STUDIÓW PODSTAWOWYCH SCHOLARSHIP APPLICATION FOR UNDERGRADUATE STUDENTS

ZGŁOSZENIE UCZNIA DO SZKOŁY PRIMARY YEARS PROGRAMME (KLASY K-G5)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Formularz danych o uczniu. School Pupil Data Capture Form (Secondary) POLISH

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Karta zgłoszenia dziecka do świetlicy W SZKOLE PODSTAWOWEJ NR 24 w Kielcach w roku szkolnym 2017/2018

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

WNIOSEK O PRZYJĘCIE DZIECKA

* Złożenie Karty zgłoszeniowej osobiście w sekretariacie Szkoły lub przesłanie pocztą, lub na adres


KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO GMINNEGO ŻŁOBKA W RYMANOWIE. Imiona i nazwisko dziecka... Data i miejsce urodzenia Pesel. Adres zamieszkania.

Karta zgłoszenia ucznia

OŚWIADCZENIE RODZICA DOTYCZĄCE NAUCZANIA PRZEDMIOTU RELIGIA/ETYKA*... Racibórz,...

LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016

FORMULARZ APLIKACYJNY do klas 4-6

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

FORMULARZ APLIKACYJNY do klas 0-3


APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND

WNIOSEK O PRZYJĘCIE DZIECKA DO DWUJĘZYCZNEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ PROMAR Rzeszów, ul. Bohaterów 12

- Jeśli lekarz nie ma pieczątki, musi się podpisać czytelnie, wpisać swój adres, podać numer uprawnień. PODPIS LEKARZA JEST W KARCIE KONIECZNY!!

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

FORMULARZ APLIKACYJNY do klasy I

ZGŁOSZENIE UCZNIA DO SZKOŁY Klasa VII i VIII Szkoły Podstawowej Dwujęzycznej

FORMULARZ APLIKACYJNY do klasy I

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO ŚWIETLICY SZKOLNEJ W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 Społeczna Szkoła Podstawowa Nr 1 im. S. Konarskiego STO w Katowicach

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Upoważnienie do odbioru dziecka z przedszkola Ja niżej podpisany:

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO NIEPUBLICZNEGO PRZEDSZKOLA AKADEMIA GZUBA O PROFILU SPOŁECZNO-EKOLOGICZNYM. Józefowice 38, Szamocin

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

PARENT/CARER ANNUAL CONSENT AND MEDICAL INFORMATION FORM FOR EDUCATIONAL VISITS AND ADVENTUROUS ACTIVITIES FOR THE ACADEMIC YEAR

ENGLISH UNLIMITED Autoryzowane Centrum Egzaminacyjne PL 080 Ul. Podmłyńska 10, Gdańsk, Poland. Candidate test day photo registration form

Deklaracja pozostania dziecka w oddziale przedszkolnym w Szkole Podstawowej w Przedmościu na rok szkolny 2018/2019

prowadzonego przez Fundację Happy Days Szczęśliwe Dni ul. Bydgoska 12/1, Wrocław

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

REGULAMIN POLSKIEJ SOBOTNIEJ SZKOLY PRZEDMIOTÓW OJCZYSTYCH W WARRINGTON

prowadzonego przez Fundację Happy Days Szczęśliwe Dni ul. Bydgoska 12/1, Wrocław

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Instrukcja obsługi User s manual

Niepubliczne Przedszkole Językowe

FORMULARZ NIEPOŻĄDANEGO DZIAŁANIA LEKU DLA PACJENTÓW

Karta zgłoszenia OJCIEC/OPIEKUN. Imię... Nazwisko... Imię... Nazwisko... Pesel. Pesel. Adres stałego zamieszkania... Adres stałego zamieszkania ...

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska


TERMINY REKRUTACJI DZIECI DO ALTERNATYWNEGO PRZEDSZKOLA W JORDANOWIE ŚL. W ROKU SZKOLNYM 2010/2011

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.


Polityka prywatności

PODANIE. Proszę o przyjęcie mojego dziecka. /IMIĘ I NAZWISKO DZIECKA/

KARTA REJESTRACJI UCZNIA 2018/2019

National Insurance contributions. We need some more information (potrzebujemy pewnych dodatkowych informacji) Inland Revenue

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO PRZEDSZKOLA NIEPUBLICZNEGO RADOSNE MALUCHY

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO PRZEDSZKOLA na rok szkolny 2009/2010 WESOŁE PRZEDSZKOLE

WNIOSEK O PRZYJĘCIE DZIECKA DO DWUJĘZYCZNEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ PROMAR Rzeszów, ul. Bohaterów 12

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO ODDZIAŁU PRZEDSZKOLNEGO

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

New Hire Form - Poland


KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO ŚWIETLICY SZKOLNEJ W ZESPOLE SZKOLNO-PRZEDSZKOLNYM W WYSOKIEJ NA ROK SZKOLNY 2019/2020

Przedszkole nr 175 w Warszawie ul. Astronautów 5 KARTA INFORMACYJNA DZIECKA UCZĘSZCZAJĄCEGO DO PRZEDSZKOLA NR 175 W WARSZAWIE ROK SZKOLNY 2018/2019

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO ZESPOŁU WYCHOWANIA PRZEDSZKOLNEGO pn Wesołe Przedszkole na rok szkolny 2014/2015

Request for Information Social Security Agreement between Poland and Australia

Formularz rejestracji na rok 2014/15 finansowana edukacja przedszkolna

(pieczęć przedszkola) KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO PUBLICZNEGO PRZEDSZKOLA SAMORZĄDOWEGO W STAWISZYNIE Z FILIĄ PETRYKI

BLACKLIGHT SPOT 400W F

WNIOSEK O PRZYJĘCIE DZIECKA DO PRZEDSZKOLA. Dyrektor Przedszkola Nr 2 Miś w Słupcy

W związku z wprowadzeniem nowego system do Państwa szkoły, firma Kuchnia z Klasą ustaliła nowy cennik. Proszę zwrócić uwagę na obniżki cen!

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO ŚWIETLICY SZKOLNEJ

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO PRZEDSZKOLA SIÓSTR ELŻBIETANEK W GDAŃSKU UL. OPACKA 5

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO PRZEDSZKOLA MAŁY POLSKI GENIUSZ w SUFCZYNIE, GMINA DĘBNO NA ROK SZKOLNY 2017/2018

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO ŚWIETLICY SZKOLNEJ

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO PRZEDSZKOLA PUBLICZNEGO FAIR PLAY NR 1 W KRAKOWIE

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Transkrypt:

biuro@ Niniejszy formularz rejestracyjny jest jednym z wymogów prawnych niezbędnych do bezpiecznego funkcjonowania szkoły. Prosimy o jego rzetelne wypełnienie i poinformowanie nas w przypadku zmiany danych. Prosimy o zwrócenie wypełnionego formularza pracownikom szkoły. Dziękujemy. / This registration form is part of the school s legal requirement for continued safe operation. Please complete the form carefully and advise us if any of your circumstances change. Please return the completed form to the school. Thank you. 1. Uczeń / Pupil Imię i Nazwisko: / Name and Surname:.. Data i miejsce urodzenia: / Date and place of birth:... 2. Dane Kontaktowe / Contact Details Adres: / Address: Imię i nazwisko matki: / Mother s full name. Imię i nazwisko ojca: / Father s full name.. Pierwszy kontakt / 1st contact Matka lub opiekunka prawna / Ojciec lub opiekun prawny* / Mother or legal guardian* Drugi kontakt / 2nd contact Matka lub opiekunka prawna / Ojciec lub opiekun prawny* / Father or legal guardian* Telefon / Telephone Komórka / Mobile E-mail / E-mail Język / Language polski English polski English

biuro@ Rodzeństwo uczęszczające do szkoły: / Siblings attending the school: 3. Szkoła Angielska / English School Nazwa szkoly: / Name of school:.. Adres: / Address.... Dyrektor: / Headmaster.. 4. Informacje Medyczne / Medical Information Lekarz: / General practitioner. Adres i telefon: / Address and telephone. Prosimy zgłosić dolegliwości lub potrzeby dziecka, niezbędne do zapewnienia mu bezpieczeństwa w szkole (np. astma, epilepsja, podawane lekarstwa, ograniczona dieta lub alergie, wzrok, słuch). Please indicate any conditions that your child suffers from to ensure your child s wellbeing while at school (e.g. asthma, epilepsy, medications, restricted diet or allergies, impaired sight or hearing). Uwagi / Notes

biuro@ 5. Deklaracja / Consent a) Wyrażam zgodę na fotografowanie przez szkołę mojego w.w dziecka oraz nagrywanie filmów video z jego udziałem podczas imprez szkolnych. / a) I give the School permission to take photos and make video footages of my child named above during school events. b) Wyrażam zgodę na publikowanie przez szkołę wymienionych powyżej fotografii lub filmów video na szkolnej stronie internetowej oraz w innych mediach w celu promowania i dokumentowania działalności szkoły. / b) I give the School permission to display the above photos or video footages on the school s website or other media in order to promote and provide evidence of school s activity. c) Wyrażam zgodę na udzielenie mojemu dziecku pomocy lekarskiej w nagłej potrzebie włącznie z lekami. / c) In the event of emergency my child may receive medical treatment including medication from qualified medical staff from qualified medical staff. d) Wyrażam zgodę na ocenę potrzeb edukacyjnych i psychologicznych mojego dziecka przez pedagoga specjalnego lub logopedę. d) I give permission for the school s special needs tutor to assess my child s educational and psychological or logopedic needs. e) Chcę, aby moje dziecko uczęszczało na lekcje religii. / e) I d like my child to attend RE lessons.

biuro@ 6. Zobowiązuję się do: / I will a) Odbywania co najmniej dwóch dyżurów w roku szkolnym w czasie trwania zajęć w wyznaczonym terminie. / a) Have at least two duties at school during school year according to previously set rota. b) Punktualnego przyprowadzania dziecka do szkoły i odbierania po zajęciach. / b) Bring my child to the school and collect them after school in person and timely. Jeśli nie będę w stanie przyprowadzić i/lub odebrać dziecka osobiście, będzie ono: / c) In case I am unable to bring my child to and/or collect from the school they will: - przyprowadzane i/lub odbierane przez następującą/e osobę/y (proszę podać imię i nazwisko oraz stopień pokrewieństwa z dzieckiem) / be brought and/or collected by the following person/s (please give their full name/s and your relationship to the child): c) Informowania szkoły o przewidywanej nieobecności dziecka lub całkowitej rezygnacji ze szkoły. / c) Inform the school about my child s anticipated absence or resignation from the school. d) Terminowego uiszczania opłat za szkołę: - czesnego za każdy trymestr, - opłaty wpisowej w wysokości 25 kwoty wpłacanej jednorazowo od rodziny przy zapisywaniu dziecka/dzieci do szkoły; d) Pay school fees on time including trimester fees and the admin fee which is 25 per family (regardless the number of children being enrolled)

biuro@ 7. Dodatkowe informacje / Additional Proszę mieć na uwadze, ż e czesne za trymestr nie podlega zwrotowi w przypadku wcześniejszej rezygnacji z zajęć. / Please note that term fees are not refundable in case of earlier resignation from the school. Komunikacja z rodzicami odbywa się głównie za pomocą dzienniczka ucznia, drogą elektroniczną oraz poprzez zebrania z rodzicami. Prosimy o regularne sprawdzanie dzienniczka, e-maili i uczestnictwo w zebraniach. Dziękujemy. / Communication between parents and the school takes place mainly through the school planner, e-mail and parents meetings. Please check your child s planner regularly and attend the meetings. Thank you. 8. Podpis / Signature Podpis / Signature Data / Date