BL 150 - BL 200 - BL 300 - BL 400 - BL 500



Podobne dokumenty
BL BL BL BL BL 500

B B B 1000

RCI RCI 400 RCI TC TC TC C C

BH

PS 500 / PS / PS / PS / PS 2000 / PS 2500

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Stojące pojemnościowe podgrzewacze ciepłej wody użytkowej SR 100, SR 150W, SR 200W do kompletacji z kotłami naściennymi

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.

6. Schematy technologiczne kotłowni

SW 100 Polski 30/04/09

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 160 SL. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji B

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Pojemnościowy stojący podgrzewacz c.w.u. BLC Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący


WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

ZESTAWIENIE ZBIORCZYCH WYNIKÓW GŁOSOWANIA NA KANDYDATÓW NA PREZYDENTA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ W DNIU 20 CZERWCA 2010 R.

Pojemnościowy stojący podgrzewacz c.w.u. BPB Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji L A

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Podgrzewacz c.w.u. dla kotła ELITEC DTG 130 BH150. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi H

Podgrzewacz buforowy PSB 750. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi B

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

BPB BH BPP BPB. BAXI PremierPlus POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

KoleKtor płaski C250V pl

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

BSL BESL

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Wymiana układu hydraulicznego

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N

Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 100 HL. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji M B C

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

PODGRZEWACZE I ZBIORNIKI BUFOROWE

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Solarny podgrzewacz dwufunkcyjny DC 1000 / DC Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi C

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ B100 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

BPB BH BPP BPB. BAXI PremierPlus POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

Kumulo z dwiema wężownicami spiralnymi. Zbiornik kombinowany do akumulacji ciepła - SG(K)

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu.

Instrukcja montażu i obsługi Zasobniki ciepłej wody użytkowej FSW-120 FSW-150

Wymienniki typu S

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Tower Biwal Max. Wymiennik c.w.u. z dwiema wężownicami spiralnymi - SGW(S)B

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu A

Dostępne są moduły o mocach 1,5 kw, 2,0 kw oraz 4,5 kw. Gwarancja na zbiornik emaliowany - 60 miesięcy.

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP PODGRZEWACZE CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Dlaczego unistor, actostor?

POJEMNOŚCIOWE ZBIORNIKI DWUWĘŻOWNICOWE ECOUNIT 2C Instrukcja instalacji i użytkowania

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY

ECOUNIT 100-1CE ECOUNIT 120-1CE

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 100 HL. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji M B D

Podgrzewacze c.w.u. BPB/BLC Podgrzewacze ze stali nierdzewnej BPP

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Polska ALEZIO. Pompa ciepła odwracalna powietrze/woda "Split Inverter" AWHP-V220. Instrukcja obsługi B

Fish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA

Ciepła woda na wyciągnięcie ręki to przyjemność i udogodnienie dnia codziennego. Szczęśliwie nie trudno je osiągnąć!

Wielozadaniowe zasobniki c.w.u.

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Transkrypt:

PL Pojemnościowy stojący podgrzewacz c.w.u. BL 150 - BL 200 - BL 300 - BL 400 - BL 500 Instrukcja techniczna instalowania i obsługi M001635-A 300020050-001-B

. Spis treści 1 Wprowadzenie...........................................................................3 1.1 Symbole i skróty.........................................................................................3 1.2 Informacje ogólne........................................................................................3 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia..........................................4 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.......................................................................4 2.2 Zalecenia..............................................................................................4 3 Opis techniczny..........................................................................5 3.1 Opis ogólny.............................................................................................5 3.2 Dane techniczne.........................................................................................5 3.3 Główne elementy........................................................................................5 4 Instalowanie.............................................................................6 4.1 Zakres dostawy.........................................................................................6 4.2 Wybór miejsca zamontowania..............................................................................7 4.3 Główne wymiary.........................................................................................7 4.4 Ustawienie podgrzewacza.................................................................................8 4.5 Montaż czujnika c.w.u.....................................................................................8 4.6 Podłączenie hydrauliczne..................................................................................9 5 Uruchomienie...........................................................................11 6 Kontrole i konserwacja...................................................................12 6.1 Anoda magnezowa......................................................................................12 6.2 Armatura zabezpieczająca................................................................................12 6.3 Odwapnianie...........................................................................................12 6.4 Obudowa zewnętrzna....................................................................................12 6.5 Czynności wykonywane przy odwapnianiu, kontrola i wymiana anody magnezowej....................................13 7 Protokół z konserwacji...................................................................15 8 Części zamienne........................................................................16 2 BL 150-200 - 300-400 - 500 29/06/09-300020050-001-B

1 Wprowadzenie 1. Wprowadzenie 1.1 Symbole i skróty W nieniejszej instrukcji stosuje się różne oznaczenia i piktogramy, aby zwrócić uwagę na specjalne wskazówki. W ten sposób De Dietrich Thermique S.A.S pragnie zagwarantować bezpieczeństwo użytkownika, pomóc uniknąć problemów i zapewnić prawidłowe działanie urządzenia. Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie przed zagrożeniem, które może prowadzić do ciężkiego uszkodzenia ciała. Ostrzeżenie Ostrzeżenie przed ryzykiem lekkiego uszkodzenia ciała. Uwaga Ryzyko szkód materialnych. Wskazówka. Odnośnik Odnośnik do innych instrukcji lub innych stron instrukcji. c.w.u.: Ciepła woda użytkowa. 1.2 Informacje ogólne Gratulujemy Państwu wyboru produktu dobrej jakości. Radzimy przeczytać niniejszą instrukcję w celu zagwarantowania optymalnego funkcjonowania Państwa urządzenia. Jesteśmy przekonani, że nasz produkt spełni Państwa oczekiwania. 1.2.1 Obowiązki producenta De Dietrich Thermique S.A.S wytwarza produkty spełniające wymagania normy. Produkty dostarczane są z oznaczeniem oraz wszystkimi wymaganymi dokumentami towarzyszącymi. De Dietrich Thermique S.A.S zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. W razie zaistnienia niżej wymienionych okoliczności De Dietrich Thermique S.A.S nie ponosi żadnej odpowiedzialności: Niewłaściwe używanie urządzenia. Brak lub niedostateczna konserwacja urządzenia. Niezgodny z przepisami montaż urządzenia. 1.2.2 Obowiązki instalatora Instalator jest zobowiązany do zainstalowania urządzenia. Instalator musi przestrzegać następujących zaleceń: Przeczytać i przestrzegać wszystkie wskazówki w instrukcjach dostarczonych z urządzeniem. Wykonać montaż zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Przeprowadzić pierwsze uruchomienie i wszystkie wymagane kontrole. Poinstruować użytkownika o pracy instalacji. Zwrócić uwagę użytkownikowi na obowiązek kontroli i konserwacji urządzenia. Wręczyć użytkownikowi instrukcje obsługi. 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 3

1. Wprowadzenie 1.2.3 Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy 97/23/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie urządzeń ciśnieniowych art. 3, ustęp 3. 1.2.4 Zgodność elektryczna / Oznakowanie Przedstawiany produkt spełnia następujące europejskie dyrektywy i normy: 2006/95/WE Dyrektywa w sprawie niskich napięć Norma związana EN 60.335.1. 2004/108/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Normy związane : EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014. 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed każdą ingerencją odłączyć zasilanie elektryczne. 2.2 Zalecenia To urządzenie musi być uziemione. Ostrzeżenie Urządzenie i instalacja powinny być konserwowane wyłącznie przez autoryzowanych instalatorów lub autoryzowany serwis. Woda grzewcza i woda użytkowa nie mogą się ze sobą mieszać. Obieg wody użytkowej nie może przechodzić przez wymiennik ciepła. Dla niezawodnej i bezpiecznej pracy konieczna jest regularna konserwacja urządzenia. Pod groźbą utraty gwarancji, w urządzeniu nie wolno przeprowadzać żadnych zmian. Wykonać izolację cieplną przewodów rurowych zgodnie z przepisami lokalnymi. 4 BL 150-200 - 300-400 - 500 29/06/09-300020050-001-B

3 Opis techniczny 3. Opis techniczny 3.1 Opis ogólny Podgrzewacze BL 150 - BL 200 - BL 300 - BL 400 - BL 500 są stojącymi podgrzewaczami ciepłej wody użytkowej, charakteryzującymi się wysoką wydajnością. 3.2 Dane techniczne BL... 150 200 300 400 500 Obieg pierwotny (gorąca woda) Dopuszczalna temperatura C 90 90 90 90 90 Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 10 10 10 10 10 Pojemność wodna wężownicy grzewczej l 4.9 5.7 8.0 11.2 14.9 Powierzchnia grzewcza wężownicy m 2 0.72 0.84 1.19 1.67 2.22 Obieg wtórny (woda użytkowa) Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 10 10 10 10 10 Pojemność wodna l 150 200 300 400 500 Moc Pobór mocy (1) kw 28 33 44 55 70 Natężenie przepływu (1) L/h 690 810 1080 1350 1720 Wydajność początkowa w ciągu 10 minut (2) l/10 min. 220 325 510 620 780 Stała schładzania Cr (3) Wh/24 godz. L K 0.25 0.23 0.20 0.19 0.15 Straty postojowe ( T = 45 K) (4) kwh/24h 1.5 1.9 2.6 2.9 3.0 Ciężar kg 88.5 107.5 155 238 290 (1) Temperatura obiegu pierwotnego: 80 C - Wlot wody zimnej: 10 C - Wypływ ciepłej wody użytkowej: 45 C - Natężenie przepływu: 3 m 3 /godz. (2) Temperatura obiegu pierwotnego: 80 C - Wlot wody zimnej: 10 C - Wypływ ciepłej wody użytkowej: 40 C - Temperatura podgrzewacza: 60 C - Natężenie przepływu: 3 m 3 /godz. (3) Przepisy francuskie (4) Tylko dla Niemiec 3.3 Główne elementy Zasobnik - stalowy - Wnętrze podgrzewacza pokryte jest emalią w celu ochrony zasobnika przed korozją i zachowania jakości wody. Obudowa zewnętrzna - Obudowa nakładana (tworzywo sztuczne). Ochrona antykorozyjna 1 lub 2 anody magnezowe, które należy sprawdzić co 2 lata i ewentualnie wymienić. - BL 150, BL 200 : 1 anoda - BL 300 - BL 400 - BL 500 : 2 anody. Wymiennik ciepła - Gładka rura - Emaliowany wymiennik (element stykający się z c.w.u.). Izolacja - Zasobnik izolowany jest bezfreonową pianką poliuretanową. 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 5

4. Instalowanie 4 Instalowanie 4.1 Zakres dostawy BL 150 BL 200 BL 300 BL 400 BL 500 Skład pakietu podgrzewacza EC 441 EC 442 EC 443 EC 444 EC 445 Wyposażenie dodatkowe: - Anoda zasilana z obcego źródła AJ 38 AJ 38 AJ 38 AM 7 AM 7 - Anoda tytanowa EC 414 (1) EC 414 (1) - - - - Grzałka elektryczna Grzałka jednofazowa ekranowana 2.2 kw EC 410 - - - - Grzałka wielonapięciowa ekranowana 3.3 kw - - EC 412 - - Grzałka wielonapięciowa ekranowana 4.5 kw - - - EC 413 EC 413 Grzałka steatytowa wielonapięciowa 2.4 kw - EC 411 - - - Grzałka steatytowa wielonapięciowa 3 kw - - EG 88 (2) - - - Regulator SLA2 pompy ładującej EC 320 EC 320 EC 320 EC 320 EC 320 (1) Anodę tytanową można zamontować w podgrzewaczu tylko wtedy, gdy jest on podłączony do kotła wyposażonego w konsolę sterowniczą DIEMATIC 3, posiadającą funkcję TAS. (2) Montaż grzałki steatytowj EG 88 wymaga umieszczenia anody zasilanej z obcego źródła AJ 38 w górnej pokrywie rewizyjnej, aby zapewnić zgodną z przepisami ochronę antykorozyjną. Nie wolno montować jednocześnie anody zasilanej z obcego źródła i grzałki ekranowanej. Uwzględnić zalecane zestawienie anoda-opór, ponieważ opór elektryczny jest przyporządkowany anodzie magnezowej, wspólnie z już istniejącą górną anodą zapewnia ochronę emaliowanego zasobnika. 6 BL 150-200 - 300-400 - 500 29/06/09-300020050-001-B

4. Instalowanie 4.2 Wybór miejsca zamontowania Urządzenie należy zainstalować:: - w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem - na cokole, aby ułatwić czyszczenie pomieszczenia - możliwie jak najbliżej miejsca poboru, aby ograniczyć do minimum straty ciepła w przewodach 4.3 Główne wymiary Ø G 1 7 H F 2 1 E 11 3 7 J D 4 C B 5 6 11 7 M001637-B A BL 200-500 30 BL 150 (1): Zakres: 30 do 40 mm Wypływ c.w.u. G 1 Wymiennik ciepła - zasilanie G 1 Podłączenie cyrkulacji G 3/4 Wlot wody zimnej * G 1 Wymiennik ciepła - powrót G 1 Spust wody (BL 400-500) G 1 Anoda magnezowa ** Czujnik ciepłej wody użytkowej BL 150 BL 200 BL 300 BL 400 BL 500 A - - - 68 68 B 188 188 188 211 206 C 268 268 268 302 304 D 493 408 543 804 791 E 588 633 768 991 986 F - 948 1488 1381 1468 Ø G 600 600 600 750 750 H 900 1180 1754 1589 1725 J 941 - - - - G Zewnętrzny gwint cylindryczny, uszczelka płaska *: BL 150-200 - 300: Wlot wody zimnej + Spust wody **: BL 200: brak anody na bocznej pokrywie wyczystkowej. 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 7

4. Instalowanie 4.4 Ustawienie podgrzewacza Poziomowanie podgrzewacza wykonuje się przy pomocy nóżek, które znajdują się w woreczku z instrukcją obsługi: - BL 150 do BL 300: 3 regulowane nóżki - BL 400 do BL 500: 4 regulowane nóżki (1) Zakres: 30 do 40 mm. Zaleca się zdjęcie miękkiej obudowy przed wykonywaniem prac (zamocowanie regulowanych nóżek, umieszczenie zasobnika c.w.u., podłączenie elektryczne itd.). Po zakończeniu prac założyć z powrotem obudowę zewnętrzną. 19 M001639-B 4.5 Montaż czujnika c.w.u. 1 2 3 4 5 D000882 8 BL 150-200 - 300-400 - 500 29/06/09-300020050-001-B

4. Instalowanie 4.6 Podłączenie hydrauliczne 4.6.1 Przykład instalacji 30 M001640-A 1. Zasilanie c.o. 2. Powrót 3. Zawór bezpieczeństwa 3 bar 4. Manometr 7. Odpowietrznik automatyczny 9. Zawór odcinający 16. Naczynie wzbiorcze 17. Zawór spustowy 18. Napełnianie instalacji grzewczej 24. Wejście pierwotne wymiennika podgrzewacza c.w.u. 25. Wyjście pierwotne wymiennika podgrzewacza c.w.u. 26. Pompa ładująca c.w.u. 27. Zawór zwrotny klapowy 28. Wlot wody zimnej 29. Reduktor ciśnienia 30. Francja: Grupa bezpieczeństwa 28 30 d c b e 9 29 C000711-B a. Dopływ zimnej wody z zaworem zwrotnym na wodzie zimnej b. Podłączenie do wlotu wody zimnej pogrzewacza c. Zawór odcinający d. Zawór bezpieczeństwa 10 bar e. Spust wody Niemcy: Zawór bezpieczeństwa 10 bar 32. Pompa cyrkulacyjna c.w.u. 51. Zawór termostatyczny 54. Wolny wylot 2-4 cm powyżej leja 56. Podłączenie cyrkulacji 57. Wypływ ciepłej wody użytkowej 64. Obieg A: Obieg bez mieszacza, np. grzejniki niskotemperaturowe a 2 cm (54) 4.6.2 Podłączenie podgrzewacza c.w.u. do kotła (obieg pierwotny) Patrz schemat powyżej. Dla podłączenia hydraulicznego podgrzewacza 150- do 300- litrowego oraz kotła (z prawej lub z lewej strony) zaleca się użycie dostarczanego na zamówienie zestawu podłączeniowego. Przy podłączeniu tego zestawu należy zajrzeć do instrukcji dostarczonej z zestawem. 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 9

4. Instalowanie 4.6.3 Podłączenia od strony c.w.u. (obieg wtórny) Przy montażu należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów lokalnych. Podgrzewacze ciepłej wody użytkowej są zaprojektowane na ciśnienie 10 bar. Specjalne środki ostrożności W celu uniknięcia przedostania się do zasobnika odłamków metalu lub innych cząstek, przed podłączeniem hydraulicznym jest absolutnie niezbędne przepłukiwanie rur doprowadzających. Warunki dla Szwajcarii (nie dotyczy Polski) Podłączenia należy wykonać zgodnie z przepisami Szwajcarskiego Stowarzyszenia Instalatorów Gazowych i Wodnych. Należy przestrzegać przepisów lokalnego dostawcy wody. Zawór bezpieczeństwa Zgodnie z przepisami bezpieczeństwa, na przewodzie wody zimnej podgrzewacza ciepłej wody użytkowej należy zamontować zaplombowany fabrycznie zawór bezpieczeństwa. Nastawa zaworu bezpieczeństwa : 10 bar Dla Francji zaleca się stosowanie membranowego zaworu bezpieczeństwa z oznaczeniem NF. - Zamontować zawór bezpieczeństwa w obiegu wody zimnej. - Zawór bezpieczeństwa powinien być zainstalowany w pobliżu podgrzewacza c.w.u. i być dobrze dostępny. Wymiarowanie Armatura zabezpieczająca i jej podłączenie do podgrzewacza ciepłej wody musi mieć średnicę co najmniej równą średnicy przewodu zasilającego podgrzewacz w wodę zimną. Pomiędzy zaworem bezpieczeństwa lub armaturą zabezpieczającą i zasobnikiem nie wolno instalować żadnej armatury odcinającej. Przewód spustowy armatury zabezpieczającej musi być prowadzony ze stałym i dostatecznym spadkiem oraz musi mieć średnicę odpowiadającą minimum średnicy wylotu armatury zabezpieczającej (aby przy nadciśnieniu nie utrudniać wypływu wody). Przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa lub armatury zabezpieczającej nie może być zatkany. Niemcy Wymiary zaworów bezpieczeństwa ustala się na podstawie przepisów lokalnych DIN 1988 : Pojemność nominalna l Wielkość zaworu (obowiązuje minimum wielkość króćca wlotowego) Moc grzewcza kw (maksimum) < 200 R lub Rp 1/2 75 200 1000 R lub Rp 3/4 150 Zawór spustowy zainstalować w najniższym punkcie podgrzewacza. Zawory odcinające Dla ułatwienia konserwacji podgrzewacza, oddzielić obieg pierwotny i wtórny przy pomocy zaworów odcinających. Zawory te umożliwiają konserwację zasobnika i jego elementów konstrukcyjnych bez opróżniania całej instalacji. Ponadto dzięki tym zaworom można odłączyć podgrzewacz ciepłej wody przy próbach ciśnieniowych instalacji, gdy ciśnienie kontrolne jest wyższe od dopuszczalnego ciśnienia roboczego dla podgrzewacza. Przy podłączaniu do przewodu miedzianego, pomiędzy tym przewodem i wypływem ciepłej wody należy zastosować mufę stalową, żeliwną lub z materiału izolacyjnego, aby uniknąć jakiejkolwiek korozji na przyłączu. Podłączenie wody zimnej/wody użytkowej Wykonać podłączenie do zasilania wodą zimną zgodnie ze schematem na stronie 9. W kotłowni należy zainstalować odprowadzenie wody, oraz lej odpływowy dla armatury zabezpieczającej. Elementy wykorzystane przy podłączeniu zasilania wodą zimną muszą spełniać obowiązujące normy i przepisy poszczególnych krajów. Na przewodzie zasilającym wody zimnej zamontować zawór zwrotny,. Reduktor ciśnienia Przed podgrzewaczem c.w.u. należy zamontować reduktor ciśnienia, gdy ciśnienie robocze przekracza 80% wartości ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa. Wskazane jest, aby reduktor ciśnienia zamontować za wodomierzem, dzięki czemu w przewodach z wodą zimną i ciepłą w budynku panują prawie równe warunki ciśnieniowe. Obieg cyrkulacji c.w.u. Aby ciepła woda użytkowa była do dyspozycji natychmiast po otwarciu kranu, można zainstalować pętlę cyrkulacji między miejscem poboru i orurowaniem cyrkulacji podgrzewacza c.w.u.. Wpętli tej należy zamontować zawór zwrotny klapowy. Środki zapobiegające przepływowi powrotnemu podgrzanej wody Na przewodzie zasilającym wody zimnej zamontować zawór zwrotny,. Zawór bezpieczeństwa zamontować ponad podgrzewaczem c.w.u. na takiej wysokości, aby podczas prac montażowych nie występowała konieczność opróżniania podgrzewacza 10 BL 150-200 - 300-400 - 500 29/06/09-300020050-001-B

5 Uruchomienie 5. Uruchomienie 1. Przepłukać obieg wody użytkowej i napełnić podgrzewacz poprzez przewód zasilania wodą zimną. 2. Koniecznie należy usunąć powietrze znajdujące się w podgrzewaczu, przewodach, ewentualnie w armaturze wodnej, aby uniknąć nieprzyjemnych szumów, które słychać przy podgrzewaniu lub poborze wody. W tym celu: - Miejsce wylotu (np. kurek ciepłej wody) zostawić otwarty icałkowicie napełnić podgrzewacz poprzez przewód zasilania zimną wodą. Nie zamykać tego kurka dopóki odpływ wody nie będzie równomierny i bez szumów. - Odpowietrzyć wszystkie przewody ciepłej wody, otwierając odpowiednie miejsca poboru. Takie postępowanie umożliwia również przepłukanie i czyszczenie przewodów ciepłej wody na wylocie podgrzewacza. 3. Odpowietrzyć w najwyższym punkcie obieg pierwotny (ogrzewanie) przez przeznaczony do tego celu zawór upustowy (nie dostarczany wraz z podgrzewaczem c.w.u.). 4. Sprawdzać niezawodność działania wszystkich urządzeń regulacyjnych i zabezpieczających (szczególnie zawory); w tym celu przestrzegać instrukcji dostarczonych z tymi urządzeniami. W trakcie podgrzewania przez zawór bezpieczeństwa może wypływać pewna ilość wody, co spowodowane jest jej rozszerzaniem. Zjawisko to jest całkowicie normalne i nie należy mu zapobiegać. 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 11

6. Kontrole i konserwacja 6 Kontrole i konserwacja 6.1 Anoda magnezowa Anoda magnezowa musi być sprawdzana w odstępach co najmniej 2 - letnich. Po pierwszej kontroli anody, w zależności od stopnia jej zużycia ustalana jest częstotliwość kolejnych przeglądów. Anoda może być sprawdzana jedną z poniższych metod: Kontrola wizualna Anoda musi być wymieniona jeżeli jej średnica jest mniejsza niż 15 mm (pierwotna średnica = 33 mm). Kontrola prądu anody magnezowej - Odłączyć przewód masowy anody. - Zmierzyć natężenie prądu między zasobnikiem i anodą. jeżeli natężenie prądu jest mniejsze niż 0.1 µa, należy anodę wymienić. Jeżeli anoda musi być wymieniona, postępować jak to opisano poniżej. 6.2 Armatura zabezpieczająca Koniecznie należy sprawdzić (raz w miesiącu) działanie armatury zabezpieczającej, aby uniknąć powstania nadciśnienia, które mogłoby uszkodzić zasobnik podgrzewacza. Nie przestrzeganie tej reguły konserwacyjnej może doprowadzić do uszkodzenia zasobnika. 6.3 Odwapnianie Dla utrzymania mocy podgrzewacza zaleca się, aby w rejonach, gdzie woda zawiera dużo wapnia, instalator raz na rok przeprowadził odwapnianie wymiennika. 6.4 Obudowa zewnętrzna Obudowę zewnętrzną można czyścić wodą z mydłem. 12 BL 150-200 - 300-400 - 500 29/06/09-300020050-001-B

6. Kontrole i konserwacja 6.5 Czynności wykonywane przy odwapnianiu, kontrola i wymiana anody magnezowej 1. Przygotować nowy pierścień uszczelniający. 2. Zamknąć zawór zimnej wody i spuścić wodę z podgrzewacza. 3. Zdjąć przednią osłonę i/lub pokrywę. 4. Zdemontować pokrywę wyczystkową. Rysunki - patrz następna strona. 5. Sprawdzić anody i w razie potrzeby wymienić. 6. Usunąć kamień, który odłożył się w postaci szlamu lub płatków na dnie podgrzewacza. Nie usuwać kamienia, który osadził się na wewnętrznych ściankach podgrzewacza, ponieważ stanowi on dodatkową ochronę antykorozyjną oraz izolację cieplną podgrzewacza c.w.u.. 7. Odkamienić wymiennik ciepła w celu zapewnienia prawidłowej wymiany ciepła. 8. Ponownie zmontować wszystkie elementy. Wymienić uszczelkę i włożyć do otworu wyczystkowego, przy czym języczek uszczelki (uszczelka wargowa) musi znajdować się na zewnątrz podgrzewacza. Śruby mocujące kołnierz nie mogą być zbyt mocno dokręcone: - BL 150-200 - 300: 6 Nm +1/-0 - BL 400-500: 15 Nm. Zastosować w tym celu klucz dynamometryczny. Za pomocą klucza do rur z krótką rękojeścią można osiągnąć siłę dokręcnia ok. 6 Nm, oraz 15 Nm kluczem z długą rękojeścią. 9. Po montażu sprawdzić szczelność kołnierza bocznego. 10. Uruchomić kocioł. 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 13

6. Kontrole i konserwacja BL 150, BL 300 6x 1 M001641-B BL 200 6x 1 M001647-A BL 400, BL 500 8x 1 M001643-B BL 200, BL 300, BL 400, BL 500 6x 1 M001642-B 14 BL 150-200 - 300-400 - 500 29/06/09-300020050-001-B

7 Protokół z konserwacji 7. Protokół z konserwacji Nr Data Przeprowadzone kontrole Uwagi Osoba kontrolująca Podpis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 15

8 Części zamienne BL 150 Przy zamawianiu części zamiennych należy podać nr artykułu. BL 200 22/01/2009-300020050-002-A 15 1 21 22 23 16 2 17 3 7 8 9 5 6 20 19 10 4 24 18 M001644-A DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Magazyn Części Zamiennych 4 rue d Oberbronn - F-67110 REICHSHOFFEN - +33 (0)3 88 80 26 50 - +33 (0)3 88 80 26 98 cpr dedietrichthermique.com

8. Części zamienne BL 300 30 BL 400 45 33 34 35 31 48 49 50 46 32 47 39 54 34 35 49 50 37 38 52 53 36 51 40 55 M001645-B 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 17

8. Części zamienne BL 500 60 63 64 65 61 62 63 64 65 67 68 66 69 Anoda tytanowa - Pakiet EC 414 M001646-B 72 73 74 M001648-A 18 BL 150-200 - 300-400 - 500 29/06/09-300020050-001-B

8. Części zamienne Grzałka elektryczna o mocy 2.2 kw - Pakiet EC 410 - średn. 82 76 77 83 75 80 81 84 79 78 86 82 85 M001649-A Grzałka elektryczna o mocy 2.4 kw - Pakiet EC 411 - średn. 82 90 91 89 88 94 92 93 -B M001650-A 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 19

8. Części zamienne Grzałka elektryczna o mocy 3.3 kw - Pakiet EC 412 - średn. 82 97 98 104 96 101 102 105 100 99 107 103 106 M001651-A Grzałka elektryczna o mocy 4.5 kw - Pakiet EC 413 - średn. 82 110 111 109 114 115 116 119 118 113 112 117 M001652-A Grzałka elektryczna o mocy 3 kw - Pakiet EG 88 123 124 122 121 125 127 126 M001653-A 20 BL 150-200 - 300-400 - 500 29/06/09-300020050-001-B

8. Części zamienne Poz. Nr art. Opis BL 150 1 200015416 Pokrywa zewnętrzna górna czarna 2 200007092 Pokrywa wyczystkowa górna 3 300012153 Uszczelka wargowa średn. 112 4 97860646 Nóżka regulowana M10x35 5 89658518 Pokrywa wyczystkowa boczna średn. 82 z anodą + uszczelka 6 95013133 Uszczelka wargowa średn. 82 7 89708901 Anoda kompletna 33 długość 330 8 94974527 Element pośredni z tworzywa sztucznego 9 95014035 Uszczelka średn. 35 x 8.5 x 2 10 200015430 Osłona boczna kompletna BL 200 15 300019414 Pokrywa zewnętrzna górna czarna 16 89555506 Pokrywa wyczystkowa górna średn. 112 17 300012153 Uszczelka wargowa średn. 112 18 97860646 Nóżka regulowana M10x35 19 89658526 Pokrywa wyczystkowa boczna średn. 82 20 95013133 Uszczelka wargowa średn. 82 21 89608950 Anoda kompletna 33 długość 420 22 94974527 Element pośredni z tworzywa sztucznego 23 95014035 Uszczelka średn. 35 x 8.5 x 2 24 200015430 Osłona boczna kompletna Poz. Nr art. Opis 50 95014035 Uszczelka średn. 35 x 8.5 x 2 51 97860646 Nóżka regulowana M10x35 52 200007111 Pokrywa wyczystkowa boczna średn. 170 53 95013141 Uszczelka płaska średn. 170x117x3 54 89608950 Anoda kompletna 33 długość 420 55 200015439 Osłona boczna kompletna BL 500 60 300019421 Pokrywa zewnętrzna górna czarna 61 200007273 Pokrywa wyczystkowa średn. 112 z uszczelką + śruby 62 300012153 Uszczelka wargowa średn. 112 63 89628562 Anoda kompletna 33 długość 450 64 94974527 Element pośredni z tworzywa sztucznego 65 95014035 Uszczelka średn. 35 x 8.5 x 2 66 97860646 Nóżka regulowana M10x35 67 200007112 Pokrywa wyczystkowa boczna średn. 170 z anodą + uszczelka 68 95013141 Uszczelka płaska średn. 170x11x3-D9 69 200015439 Osłona boczna kompletna Anoda tytanowa (Wyposażenie dodatkowe) - Pakiet EC 414 72 200000093 Anoda tytanowa 73 88014964 Okablowanie 74 200007959 Torebka ze śrubami BL 300 30 300019414 Pokrywa zewnętrzna górna czarna 31 89555501 Pokrywa wyczystkowa górna średn. 112 32 300012153 Uszczelka wargowa średn. 112 33 89588912 Anoda kompletna 33 długość 290 34 94974527 Element pośredni z tworzywa sztucznego 35 95014035 Uszczelka średn. 25 x 8.5 x 2 36 97860646 Nóżka regulowana M10x35 37 89658518 Pokrywa wyczystkowa boczna średn. 82 z anodą + uszczelka 38 95013133 Uszczelka wargowa średn. 82 39 89708901 Anoda kompletna 33 długość 330 40 200015430 Osłona boczna kompletna BL 400 45 300019421 Pokrywa zewnętrzna górna czarna 46 89555505 Pokrywa wyczystkowa średn. 112 z uszczelką + śruby 47 300012153 Uszczelka wargowa średn. 112 48 89708901 Anoda kompletna 33 długość 330 Grzałki elektryczne (wyposażenie dodatkowe) Grzałka elektryczna o mocy 2.2 kw - Pakiet EC 410 - średn. 82 75 95013133 Uszczelka wargowa średn. 82 76 200008223 Grzałka elektryczna 2200 W W 77 89625506 Anoda magnezowa średn. 40 - Długość 410 78 95014035 Uszczelka średn. 25x8.5x2 79 94974527 Element pośredni z tworzywa sztucznego 80 89658553 Element dystansowy nieprzewodzący kompletny 81 200008224 Kołnierz mocujący średn. 82 82 89624900 Przewód uziomowy 83 89624901 Okablowanie grzałki 84 89625507 Przewód masowy 85 89604901 Kabel uziomowy 86 95363327 Termostat Grzałka elektryczna o mocy 2.4 kw - Pakiet EC 411 - średn. 82 88 95013133 Uszczelka wargowa średn. 82 49 94974527 Element pośredni z tworzywa sztucznego 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 21

8. Części zamienne Poz. Nr art. Opis 89 97863579 Grzałka elektryczna 2400 W prąd 3-fazowy 90 97862390 Wymiennik kotła 91 97866635 Płytka mocująca 92 89634900 Kabel prądowy 93 95363327 Termostat 94 89534902 Przewód biały w torebce Grzałka elektryczna o mocy 3.3 kw - Pakiet EC 412 - średn. 82 96 95013133 Uszczelka wargowa średn. 82 97 200008225 Grzałka elektryczna 3300 W 98 89625506 Anoda magnezowa średn. 40 -Długość 410 99 95014035 Uszczelka 25x8.5x2 100 94974527 Element pośredni z tworzywa sztucznego 101 89658553 102 200008224 Element dystansowy nieprzewodzący kompletny Kołnierz mocujący Średnica otworów 82 103 89624900 Przewód uziomowy 104 89624901 Okablowanie grzałki 105 89625507 Przewód masowy 106 89604901 Kabel uziomowy 107 95363327 Termostat Grzałka elektryczna o mocy 4.5 kw - Pakiet EC 413 - średn. 82 109 95013141 Uszczelka płaska średn. 170 110 200008220 Grzałka elektryczna 4500 W 111 200007580 Anoda ochronna kompletna 112 95014035 Uszczelka 25x8.5x2 113 94974527 Element pośredni z tworzywa sztucznego 114 89624902 Okablowanie grzałki 115 89658560 116 200008221 Element dystansowy nieprzewodzący kompletny Kołnierz mocujący Średnica otworów 170 117 89604901 Kabel uziomowy 118 89625507 Przewód masowy 119 95363327 Termostat Grzałka elektryczna o mocy 3 kw - Pakiet EG 88 121 95013133 Uszczelka wargowa średn. 82 122 97863562 Grzałka elektryczna 3000 W prąd 3-fazowy 123 97862759 Wymiennik kotła 124 97866635 Płytka mocująca 125 89634900 Kabel prądowy 126 95363327 Termostat 127 200011080 Kabel prądowy 3x 22 BL 150-200 - 300-400 - 500 29/06/09-300020050-001-B

8. Części zamienne Gwarancja Gratulujmy Pa stwu zakupu naszego nowego urz dzenia i jednocze nie dzi kujemy za Wasze zaufanie. Chcemy zwóci uwag na fakt, e zakupione przez Pa stwa urz dzenie zachowa swe pocz tkowe cechy je li b dzie regularnie sprawdzane i konserwowane. Autoryzowany instalator i nasza sie serwisu gwarancyjnego jest oczywi cie stale do Pa stwa dyspozycji. Warunki gwarancji Pa stwa urz dzenie obj te jest umown gwarancj, dotycz c ka dej wady fabrycznej licz c od daty zakupu na fakturze instalatora. Czas trwania gwarancji zaznaczony jest w karcie gwarancyjnej. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialno ci za szkody powsta e na skutek z ego u ytkowania urz dzenia, b dnej jego instalacji lub niedostatecznej konserwacji (musz Pa stwo zadba o to, aby instalowanie by o przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora). Nie ponosimy odpowiedzialno ci za szkody materialne, niematerialne lub uszkodze cia a osób spowodowane instalacj sprzeczn z: - zarz dzeniami prawnymi lub ustawowymi lub wprowadzonymi przez w adze lokalne - zarz dzeniami krajowymi, czy lokalnymi, szczególnie dotycz cymi instalacji - naszymi instrukcjami i zaleceniami dotycz cymi instalacji odnoszacymi si do regularnej konserwacji urz dze - lub wykonanych nie fachowo Nasza gwarancja ogranicza si tylko do wymiany lub naprawy uszkodzonych cz ci przez nasze s u by techniczne. Nasza gwarancja nie pokrywa wymiany lub naprawy cz ci w wyniku zwyk ego zu ycia, z ego u ytkowania, interwencji osób niewykwalifikowanych, braku lub niedostatecznego nadzoru lub konserwacji, nieodpowiedniego zasilania elektrycznego i u ywania nieodpowiedniego lub z ej jako ci paliwa. Cz ci takie jak silniki, pompy, zawory elektryczne, itd. s obj te gwarancj tylko w sytuacji gdy nigdy nie by y demontowane. Belgia Zapisy,dotycz ce gwarancji, które poprzedzaj nie wy czaj korzy ci, w danym przypadku, na rzecz kupuj cego wed ug zapisów prawnych stosowanych w Belgii, dotycz cych ukrytych wad. W ochy Czas trwania gwarancji zaznaczony jest w certyfikacie dostarczonym z urz dzeniem. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialno ci za szkody powsta e na skutek nieprawid owego u ytkowania urz dzenia, b dnej jego instalacji lub niedostatecznej konserwacji (musz Pa stwo zadba o to, aby instalowanie by o przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora lub firm zajmuj c si serwisem posprzeda nym). Prawa okre lone w Dyrektywie Unii Europejskiej 99/44/EWG, transponowanej dekretem ustawodawczym nr 24 z dnia 2 lutego 2002 og oszonym w Dz. Urz. z 2002 nr 57, pozostaj w dalszym ci gu obowi zuj ce. Szwajcaria Gwarancja dotyczy sprzeda y, sposobu dostawy jak i warunków gwarancji firm, które sprzedaj nasze urz dzenia. Polska Warunki gwarancji s umieszczone na karcie gwarancyjnej. Polska Powy sza informacja nie ogranicza mo liwo ci dochodzenia roszcze odno nie wad ukrytych w oparciu o przepisy krajowe.. Francja Zapisy, które poprzedzaj nie wy czaj korzy ci na rzecz nabywaj cego prawn gwarancj ustanowion w artyku ach 1641 do 1548 Kodeksu Cywilnego. 29/06/09-300020050-001-B BL 150-200 - 300-400 - 500 23