Saphir vario Instrukcja obsługi Strona Instrukcja montażu Strona 11 Proszę przechowywać w pojeżdzie!
3a 3a 3a 3b 1 b a 4 Rys. 1 Przykład montażu 1 System klimatyzacyjny Saphir vario a Dopływ powietrza zasilającego b Wylot powietrza zasilającego 3a Wyloty chłodnego powietrza 3b Wlot powietrza obiegowego 4 Elastyczny wlot do zasysania powietrza z pomieszczenia (opcja)
System klimatyzacyjny Saphir vario Spis treści Stosowane symbole... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 4 Wskazówki dotyczące użytkowania systemów klimatyzacyjnych... 4 Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania... 5 Uruchomienie... 6 Włączanie... 6 Temperatura... 6 Tryb... 6 Dmuchawa... 6 Funkcja uśpienia... 6 Wyłączanie... 6 Czas... 6 Timer OFF... 6 Reset... 6 Resend... 6 Konfiguracja... 6 Odbiornik IR i ręczne włączanie/wyłączanie... 7 Sygnalizacja działania... 7 Świeci czerwona LED... 7 Konserwacja... 7 Rozwiązywanie problemów... 7 Wymiana baterii w pilocie... 8 Utylizacja... 8 Wyposażenie... 8 Tryby pracy falownika TG 1000 sinus z systemem klimatyzacyjnym Saphir vario... 8 Tryb pracy 1... 8 Tryb pracy... 9 Tryb pracy 3... 9 Dane techniczne... 9 Wymiary montażowe... 10 Deklaracja zgodności... 10 Deklaracja gwarancji producenta Truma... 11 Stosowane symbole Montażu i naprawy urządzenia wolno dokonywać wyłącznie fachowcom. Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia. Wskazówka z informacjami i radami. Instrukcja montażu Przeznaczenie... 11 Przepisy... 11 Wybór miejsca... 11 Montaż systemu klimatyzacyjnego... 1 Rozprowadzanie chłodnego powietrza i recyrkulacja powietrza obiegowego... 13 Rozprowadzanie chłodnego powietrza... 13 Recyrkulacja powietrza obiegowego... 13 Montaż odbiornika podczerwieni... 13 Przyłącze elektryczne 30 V i przyłącze odbiornika IR... 14 Kontrola działania / Uchwyt na pilota... 14 3
Wskazówki bezpieczeństwa Naprawy wolno przeprowadzać wyłącznie fachowcom! Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie można wysyłać wyłącznie po uzgodnieniu z centrum serwisowym firmy Truma. Przed otwarciem obudowy urządzenie należy całkowicie odłączyć od zasilania energią elektryczną. Bezpiecznik urządzenia 30 V, T 5 A typu H (zwłoczny, IEC 17) znajduje się w elektronicznej jednostce sterującej urządzenia i może zostać wymieniony tylko na identyczny bezpiecznik. Bezpieczniki urządzenia i przewody przyłączeniowe mogą być wymieniane wyłącznie przez fachowców. Do wygaśnięcia praw do roszczeń z tytułu rękojmi i gwarancji oraz do wykluczenia praw do roszczeń z tytułu odpowiedzialności prowadzą w szczególności: zmiany w urządzeniu (włącznie z częściami wyposażenia), zastosowanie części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne części firmy Truma, nieprzestrzeganie instrukcji montażu i obsługi. Ponadto wygasa świadectwo homologacyjne urządzenia, co w niektórych krajach powoduje także wygaśnięcie dopuszczenia pojazdu do ruchu. Obieg chłodniczy zawiera czynnik chłodniczy R 407C oraz R 134a i może być otwierany tylko w zakładzie. Nigdy nie wolno zasłaniać wylotu chłodnego powietrza i wlotu powietrza obiegowego. Jest to konieczne dla zapewnienia prawidłowego działania urządzenia. Otwory pod podłogą pojazdu muszą być chronione przed zanieczyszczeniem i błotem pośniegowym. Nie mogą znajdować się one w obszarze narażonym na bryzgi spod kół, ewentualnie należy zamontować osłonę przeciwbryzgową. Wskazówki dotyczące użytkowania systemów klimatyzacyjnych System klimatyzacyjny Saphir vario został skonstruowany w taki sposób, aby zapewnić minimalny pobór prądu. Mimo to przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy plac kempingowy posiada wystarczające zabezpieczenia (min. 1,7 A). Jeżeli to możliwe, ustawić pojazd w cieniu. Zaciemnienie za pomocą żaluzji lub dodatkowego zadaszenia redukuje napromieniowanie cieplne. Dach należy regularnie czyścić (zanieczyszczone dachy bardziej się nagrzewają). Przed włączeniem urządzenia pojazd należy dokładnie przewietrzyć, aby usunąć z niego nagrzane powietrze. Zakładając fartuchy i podobne osłony należy pamiętać o pozostawieniu wystarczająco dużych otworów do odprowadzania powietrza zasilającego. Otwór do odprowadzania ciepłego powietrza nie powinien znajdować się od strony wejścia. Utrzymanie zdrowego klimatu w pomieszczeniu wymaga ustawienia niezbyt dużej różnicy pomiędzy temperaturą wnętrza i otoczenia. Podczas pracy urządzenia powietrze obiegowe jest oczyszczane i osuszane. Dzięki osuszaniu dusznego i wilgotnego powietrza w pomieszczeniu wytwarzany jest przyjemny klimat nawet przy niewielkiej różnicy temperatur. Podczas pracy klimatyzatora w trybie chłodzenia wszystkie drzwi i okna powinny być zamknięte. Jeżeli chłodzone ma być tylko jedno pomieszczenie z mocą 600 W (np. sypiania), należy zamknąć dwa niepotrzebne wyloty, aby nie tracić wydajności chłodzenia w pozostałych częściach pojazdu. W przypadku nanoszenia zabezpieczenia antykorozyjnego podwozia, wszystkie otwory znajdujące się pod pojazdem muszą zostać osłonięte, aby mgła powstająca podczas natryskiwania nie przedostała się do urządzenia i nie spowodowała zakłóceń działania. Po zakończeniu prac usunąć osłony. Aby zapobiec uszkodzeniom sprężarki, podczas pracy urządzenia w trakcie jazdy (np. z prądnicą lub przetwornikiem napięcia) nie wolno wjeżdżać na zjazdy i podjazdy o pochyłości przekraczającej 8%. Nie eksploatować urządzenia na pochyłości przez dłuższy czas w trybie chłodzenia, gdyż może to uniemożliwić odpływanie wody kondensacyjnej, która w niekorzystnym przypadku może dostać się do wnętrza pojazdu. Dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia oraz w celu uniknięcia uszkodzeń do zasilania należy używać tylko źródeł z przebiegiem sinusoidalnym (np. przetwornik napięcia, prądnica), bez szczytów napięcia. Podczas mycia podłogi pojazdu uważać, aby przy spłukiwaniu (np. myjką ciśnieniową) woda nie dostała się do otworów u dołu urządzenia. 4
Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem zawsze przestrzegać instrukcji obsługi i Wskazówek bezpieczeństwa! Właściciel pojazdu jest odpowiedzialny za prawidłową obsługę urządzenia. Pilot zdalnego sterowania Symbole na wyświetlaczu są widoczne w zależności od ustawienia. Konfiguracja Resend / Transmisja danych Chłodzenie Funkcja uśpienia Stopień dmuchawy Powietrze obiegowe Temperatura Czas Czas wyłączenia programatora zegarowego Mode Przycisk wyboru trybu pracy chłodzenie (3 stopnie) powietrze obiegowe Włącznik / Wyłącznik Stopień dmuchawy - niski - wysoki Timer ON nie używany Przycisk ustawiania czasu Funkcja uśpienia (tylko w najniższym stopniu chłodzenia) Szczególnie cichy tryb dmuchawy Timer OFF Możliwość wyłączenia czasu z 4-godzinnym wyprzedzeniem Przyciski wyboru temperatury 16 31 C Kroki 1 C Ustawienie czasu Ustawienie czasu i programatora zegarowego Resend Ponowna transmisja danych Reset Cofa ustawienia pilota do ustawień fabrycznych. Rys. Przycisk konfiguracji Zestrojenie pilota i odbiornika IR 5
Uruchomienie Przed włączeniem bezwzględnie sprawdzić wystarczające zabezpieczenie instalacji zasilającej na placu kempingowym (30 V / 600 W / 1,7 A, 1500 W / 3,0 A, 000 W / 4,4 A). Aby uniknąć przegrzania przewodu zasilającego pojazd wypoczynkowy (minimalny przekrój 3 x,5 mm²) należy go całkowicie rozwinąć z bębna. Przy wysyłaniu poleceń pilotem zdalnego sterowania należy go zawsze kierować na odbiornik podczerwieni. Przed pierwszym włączeniem należy zestroić pilota i odbiornik IR. Włożyć baterie (zwrócić uwagę na ułożenie biegunów) Miga symbol konfiguracji (zresetować, jeżeli symbol ten nie miga) Skierować pilota na odbiornik IR Nacisnąć i przytrzymać przycisk konfiguracji Zwolnić przycisk konfiguracji, gdy zacznie migać czerwona LED odbiornika IR. Pilot został zestrojony z odbiornikiem IR. Symbol konfiguracji gaśnie i system klimatyzacyjny zaczyna pracować w trybie obiegowym z niskim stopniem dmuchawy i bez ustawienia zegara sterującego. Włączanie Włączyć system klimatyzacyjny przyciskiem Włącznik/Wyłącznik na pilocie. Zastosowane zostają poprzednio aktywne ustawienia. Po włączeniu pracuje dmuchawa powietrza obiegowego. Sprężarka zostaje włączona najpóźniej po 3 minutach, po czym miga zielona LED (chłodzenie). Temperatura W razie potrzeby ustawić wymaganą temperaturę pomieszczenia Przyciskami wyboru temperatury, naciskając odpowiednio + lub. Tryb Wybrać wymagany tryb pracy, naciskając jeden lub kilka razy przycisk MODE. Chłodzenie COOL LOW (600 W) COOL (1500 W) COOL HIGH (000 W) Powietrze obiegowe Jeśli w trybie chłodzenia osiągnięta zostanie nastawiona pilotem temperatura pomieszczenia, sprężarka wyłączy się i zgaśnie zielona LED odbiornika IR. Dmuchawa powietrza obiegowego pracuje nadal w celu wentylacji. W razie przekroczenia ustawionej temperatury pomieszczenia urządzenie automatycznie przełącza z powrotem na tryb chłodzenia. W trybie powietrza obiegowego powietrze wewnętrzne jest przetłaczane i czyszczone przez filtry. W odbiorniku IR nie świecą żadne LED. Dmuchawa Naciskając jeden lub kilka razy przycisk Stopień dmuchawy ustawić wymaganą prędkość obrotową dmuchawy. Stopień dmuchawy: niski wysoki Funkcja uśpienia Po aktywacji Funkcji uśpienia (tylko w najniższym stopniu chłodzenia) dmuchawy pracują z niską prędkością, przez co są bardzo ciche. Wyłączanie W celu wyłączenia nacisnąć przycisk Włącznik/wyłącznik na pilocie. Pilot i urządzenie zostają wyłączone. Gdy system klimatyzacyjny zostanie ponownie włączony, miga zielona LED. Pracuje dmuchawa powietrza obiegowego, a sprężarka zostaje włączona najpóźniej po 3 minutach. Czas Nacisnąć Przycisk ustawiania czasu (miga zegar na wyświetlaczu) i ustawić aktualny czas przyciskami Ustawienie czasu. Czas jest zawsze pokazywany na wyświetlaczu. Po wymianie baterii, przestawieniu czasu lub ponownym zestrojeniu pilota i odbiornika IR konieczne jest ponowne ustawienie czasu. Timer OFF Za pomocą zintegrowanego zegara sterującego można ustawić czas wyłączenia systemu klimatyzacyjnego z wyprzedzeniem co najmniej 15 minut do maksymalnie 4 godzin, licząc od aktualnej godziny. Do programowania włączyć urządzenie przyciskiem na pilocie. Ustawić wymagany tryb pracy i temperaturę pomieszczenia. Następnie nacisnąć TIMER OFF. Przyciskami Ustawienie czasu ustawić wymagany czas wyłączenia (15 minut 4 godziny) i potwierdzić przyciskiem TIMER OFF. Ponowne naciśniecie przycisku TIMER OFF dezaktywuje działanie zegara sterującego. System klimatyzacyjny musi być włączony, aby programowanie było aktywne. Natomiast pilot może być wyłączony przez zakrycie nadajnika podczerwieni na jego stronie czołowej. Zapobiega to niezamierzonemu wyłączeniu systemu klimatyzacyjnego lub niezamierzonej zmianie zaprogramowanego czasu wyłączenia. Reset Naciśnięcie tego przycisku (np. długopisem) przywraca ustawienia fabryczne pilota zdalnego sterowania. Miga symbol konfiguracji. Pilot zostaje ustawiony na powietrze obiegowe, stopień dmuchawy niski i bez ustawienia zegara sterującego. Resend Ostatnie ustawienia są wysyłane jeszcze raz. Konfiguracja Zestrojenie pilota z systemem klimatyzacyjnym, który ma być aktualnie użytkowany. Ustawienia są następujące: powietrze obiegowe, stopień dmuchawy niski, bez zegara sterującego. 6
Odbiornik IR i ręczne włączanie/wyłączanie Odbiornik jest wyposażony w dodatkowy przycisk (m), za pomocą którego (np. długopisem) można wyłączyć lub włączyć urządzenie bez użycia pilota. W celu wymiany pociągnąć filtr kłaczków (n) do przodu za wycięcia w krawędziach bocznych i wyjąć do góry. Wyjąć filtr cząstek stałych (p) do przodu. Jeżeli urządzenie zostanie włączone przy użyciu tego przycisku, następuje automatyczne przywrócenie ustawień fabrycznych (COOL, stopień dmuchawy wysoki, TEMP. 1 C). Saphir vario LED 3 Rys. 3 LED 1 LED Sygnalizacja działania LED 1 zielona (600 W) LED zielona (1500 W) LED 1 i LED (000 W) LED 3 czerwona miga (transmisja danych) LED 3 czerwona świeci (zakłócenie) Świeci czerwona LED Urządzenie sygnalizuje zakłócenie. Wyłączyć urządzenie, odczekać krótki czas i włączyć ponownie. Jeżeli czerwona LED nadal świeci, skontaktować się z serwisem firmy Truma. Konserwacja Z przodu urządzenia znajduje się filtr kłaczków (n) i filtr cząstek stałych (p), które oczyszczają powietrze pomieszczenia. m Rys. 5 Uważać na położenie montażowe! Nadrukowane strzałki, pokazujące kierunek przepływu powietrza obiegowego, muszą być skierowane do wnętrza urządzenia. Nigdy nie użytkować urządzenia bez filtrów. W razie braku filtrów może zostać zanieczyszczony parownik, co pogarsza wydajność urządzenia! Pod podłogą pojazdu znajduje się odpływ wody kondensacyjnej. Aby woda kondensacyjna mogła swobodnie spływać należy regularnie sprawdzać, czy odpływ jest wolny od zanieczyszczeń, liści itp. Nieprzestrzeganie tego wymagania może spowodować dostanie się wody kondensacyjnej do wnętrza pojazdu! Rozwiązywanie problemów Czy przewód zasilający 30 V samochodu kempingowego/ przyczepy kempingowej jest prawidłowo podłączony oraz czy działają bezpieczniki i wyłączniki zabezpieczające? Problem Urządzenie nie chłodzi Przyczyna i środki zaradcze Proces rozmrażania w toku. Odczekać do zakończenia procesu rozmrażania. Osiągnięta została temperatura, ustawiona pilotem zdalnego sterowania. Ustawić pilotem temperaturę niższą od temperatury pomieszczenia. p n Urządzenie chłodzi niedostatecznie lub wcale Zabrudzony filtr. Wymienić filtr. Zanieczyszczone lub zatkane zewnętrzne kanały powietrza. Udrożnić kanały powietrza. Rys. 4 Filtr kłaczków (n) należy regularnie czyścić co najmniej razy w roku i w razie potrzeby wymieniać (nr art. 40090-64600). Wymianę filtra cząstek stałych (p) zalecamy dokonać raz w roku na początku sezonu (nr art. 40090-58100). Wilgoć w rurach chłodnego powietrza Pilot nie działa Urządzenie nie reaguje na polecenia pilota Wysoka wilgotność powietrza. Zamknąć okna i drzwi, ustawić wysoki stopień dmuchawy. Sprawdzić baterie pilota. W razie potrzeby wymienić baterie. Sprawdzić, czy między pilotem a odbiornikiem IR nie znajdują się przeszkody. W razie potrzeby usunąć przeszkody. Czy pilot został zestrojony z odbiornikiem IR? Zestroić pilota i odbiornik IR. Gdyby te środki zaradcze nie doprowadziły do usunięcia usterki, prosimy zwrócić się do serwisu firmy Truma. 7
Wymiana baterii w pilocie Używać tylko zabezpieczonych przed wyciekiem baterii miniaturowych typu LR 3, AM4, AAA, MN 400 (1,5 V). Falownik TG 1000 sinus umożliwia pracę systemu klimatyzacyjnego Saphir vario z zasilaniem napięciem 30 V ~ z akumulatorów 1 V (nr art. 40090-81000). Od tyłu pilota zdalnego sterowania znajduje się komora baterii. Przy wkładaniu nowych baterii zwrócić uwagę na właściwą polaryzację biegunów plus i minus! Zużyte baterie mogą wyciekać i uszkodzić pilota! Wyjąć baterie z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy czas. Rys. 6 Po wyjęciu baterii pilot pozostaje zestrojony z systemem klimatyzacyjnym. Szkody spowodowane przez wyciekające baterie nie są objęte gwarancją. Utylizacja Przed utylizacją uszkodzonego pilota bezwzględnie wyjąć z niego baterie i oddać we właściwym punkcie zbiorczym. Urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami administracyjnymi kraju użytkowania. Należy przestrzegać przepisów i ustaw krajowych (w Niemczech jest to np. rozporządzenie o złomowaniu pojazdów). Wyposażenie Tłumik do montażu w rurze chłodnego powietrza, do dodatkowej redukcji hałasu w pomieszczeniu mieszkalnym (nr art. 40040-60100). Rys. 7 Kanał wydmuchowy do dodatkowej redukcji hałasu poza pomieszczeniem mieszkalnym. Montaż pod pojazdem (nr art. 40040-3500). Rys. 10 Tryby pracy falownika TG 1000 sinus z systemem klimatyzacyjnym Saphir vario Do podłączenia elektrycznego falownika TG 1000 sinus (nr art. 40090-81000) konieczny jest zestaw elektryczny Elektrik- Set (nr art. 40090-3100) oraz zestaw klimatyzatora KlimaSet (nr art. 40090-5900). Schemat połączeń i opis podłączenia są dołączone do odpowiedniego zestawu. Po włączeniu systemu klimatyzacyjnego falownik jest sterowany przez układ elektroniczny systemu klimatyzacyjnego. System klimatyzacyjny sprawdza w krótkich odstępach czasu stany prace falownika i podłączonego układu zasilania elektrycznego (D+ prądnicy, akumulator rozruchowy lub dodatkowy oraz zasilanie sieciowe). Jeżeli system klimatyzacyjny Saphir vario jest użytkowany z falownikiem TG 1000 sinus, możliwe są następujące tryby pracy: Tryb pracy 1 Zasilanie 1 V z akumulatora dodatkowego (silnik pojazdu wyłączony, D+ prądnicy 0 V) Włączyć system klimatyzacyjny Saphir vario pilotem. Jeżeli przy włączaniu napięcie akumulatora dodatkowego wynosi ponad 1 V, system klimatyzacyjny Saphir vario zostanie włączony. Niezależnie od wybranego trybu, wydajność chłodzenia jest w tym trybie ograniczona do najniższego stopnia (COOL LOW), nawet jeżeli wskazywany jest wyższy tryb chłodzenia! Stopień dmuchawy może być wybierany dowolnie: niski wysoki Jeżeli napięcie akumulatora dodatkowego jest niższe od 1 V, w odbiorniku IR świeci czerwona LED. System klimatyzacyjny nie rusza. Zresetowanie następuje przez wyłączenie systemu klimatyzacyjnego. Rys. 8 Elastyczny wlot do zasysania powietrza pomieszczenia umożliwia montaż systemu klimatyzacyjnego w komorze poza wnętrzem pojazdu (np. w przestrzeni międzypodłogowej lub w schowku z tyłu pojazdu) i pozwala uniknąć zasysania zanieczyszczonego powietrza (nr art. 40090-59100). Rys. 9 Dopiero po naładowaniu akumulatora dodatkowego (ponad 1 V) można ponownie włączyć pilotem system klimatyzacyjny z falownikiem (urządzenie nie rozpoczyna pracy automatycznie). Jeżeli napięcie akumulatora dodatkowego spadnie podczas pracy systemu klimatyzacyjnego poniżej 10,8 V, system klimatyzacyjny z falownikiem zostaje całkowicie wyłączony, aby zapobiec dalszemu rozładowaniu akumulatora. Dlatego w odbiorniku IR nie świeci czerwona LED sygnalizacji zakłócenia. Dopiero po naładowaniu akumulatora dodatkowego (ponad 1 V) można ponownie włączyć pilotem system klimatyzacyjny z falownikiem (urządzenie nie rozpoczyna pracy automatycznie). System klimatyzacyjny z falownikiem zostaje wyłączony po podłączeniu złącza (a) napięcia wejściowego do zasilania sieciowego. Świeci czerwona LED w odbiorniku IR. System klimatyzacyjny należy wyłączyć pilotem i ponownie go włączyć. 8
Po uruchomieniu silnika system klimatyzacyjny Saphir vario zostaje przełączony na wcześniej ustawiony tryb chłodzenia (COOL LOW lub COOL). Tryb pracy Zasilanie 1 V z prądnicy (silnik pojazdu pracuje, prądnica dostarcza D+ = 1 V) Tryb pracy 3 zasilanie sieciowe 30 V ~ Przy zasilaniu sieciowym 30 V ~ prąd przepływa przez złącze wtykowe (a) i przekaźnik falownika do złącza wtykowego (c). Falownik pozostaje wyłączony. System klimatyzacyjny może teraz pracować na wszystkich stopniach chłodzenia. Akumulator dodatkowy i rozruchowy są połączone równolegle przez przekaźnik rozdzielający. Przekaźnik jest sterowany napięciem D+ prądnicy (lub D+ akumulatora dodatkowego). Włączyć system klimatyzacyjny Saphir vario pilotem. Jeżeli przy włączaniu napięcie akumulatora dodatkowego wynosi ponad 1 V, system klimatyzacyjny Saphir vario zostanie włączony. a c Niezależnie od wybranego i wskazywanego trybu, wydajność chłodzenia jest w tym trybie ograniczona do najniższego i średniego stopnia (COOL LOW lub COOL), nawet jeżeli wskazywany jest wyższy tryb chłodzenia! Stopień dmuchawy może być wybierany dowolnie: niski wysoki Rada W celu oszczędzania akumulatorów lub wykorzystania prądu ładowania prądnicy należy jeżeli jest to możliwe wyłączyć odbiorniki prądu (np. przełączyć lodówkę na tryb gazowy). Po wyłączeniu silnika następuje automatyczne przełączenie na tryb pracy 1. Jeżeli system klimatyzacyjny pracuje na średnim stopniu (COOL), a silnik pojazdu zostanie wyłączony, następuje automatyczne przełączenie na najniższy stopień COOL LOW. Po ponownym uruchomieniu silnika pojazdu następuje ponowne automatyczne przełączenie na wyższy stopień COOL, jeżeli ten stopień jest w dalszym ciągu ustawiony na pilocie. Proces przełączania jest sterowany sygnałem D+. Jeżeli przy włączaniu napięcie akumulatora dodatkowego jest niższe od 1 V, w odbiorniku IR świeci czerwona LED. System klimatyzacyjny nie rusza. Zresetowanie następuje przez wyłączenie systemu klimatyzacyjnego. Dopiero po naładowaniu akumulatora dodatkowego (ponad 1 V) można ponownie włączyć pilotem system klimatyzacyjny z falownikiem (urządzenie nie rozpoczyna pracy automatycznie). Jeżeli napięcie akumulatora rozruchowego spadnie podczas pracy poniżej 11,7 V lub akumulatora dodatkowego poniżej 10,8 V, system klimatyzacyjny z falownikiem zostaje całkowicie wyłączony, aby zapobiec dalszemu rozładowaniu akumulatora. Dlatego w odbiorniku IR nie świeci czerwona LED sygnalizacji zakłócenia. Dopiero po naładowaniu akumulatora dodatkowego lub rozruchowego (ponad 1 V) można ponownie włączyć pilotem system klimatyzacyjny z falownikiem (urządzenie nie rozpoczyna pracy automatycznie). System klimatyzacyjny i falownik zostają wyłączone po podłączeniu złącza (a) napięcia wejściowego do zasilania sieciowego. Świeci czerwona LED w odbiorniku IR. System klimatyzacyjny należy wyłączyć pilotem i ponownie go włączyć. Rys. 11 System klimatyzacyjny z falownikiem jest wyłączany w następujących przypadkach: awaria zasilania sieciowego. odłączenie złącza (a) napięcia wejściowego od zasilania sieciowego. Świeci czerwona LED w odbiorniku IR. System klimatyzacyjny należy wyłączyć pilotem i ponownie go włączyć. W razie awarii zasilania sieciowego 30 V ~ falownik nie jest automatycznie włączana, aby zapobiec niezamierzonemu rozładowaniu akumulatora. Dane techniczne Ustalone w oparciu o normę EN 14511 lub zgodnie z warunkami kontrolnymi firmy Truma Nazwa Saphir vario, komfortowy system klimatyzacyjny Zakres zastosowania Małe pomieszczenia mobilne i stacjonarne Wymiary (D x S x W) 800 x 550 x 00 mm Masa 8 kg Zasilanie 30 V 40 V ~, 50 Hz Maksymalna wydajność chłodzenia,0 kw Prąd rozruchowy 0 A (150 ms) Pobór prądu 1,7 A 4,4 A Stopień ochrony IP X5 Natężenie przepływu (zimne powietrze) maks. 370 m³/h Czynnik chłodniczy R 134a / R 407C 0,16 kg / 0,36 kg Zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte Protokołem z Kioto. Zamknięte hermetycznie. Współczynnik ocieplenia globalnego (GWP) 1430 / 1774 Ekwiwalent CO 638,1 + 8,8 = 866,9 kg Maksymalne przechylenie pojazdu podczas pracy urządzenia 5 / 8% 9
Granice zastosowania +16 C do +40 C Poniżej +16 C czujnik temperatury powietrza pomieszczenia uniemożliwia pracę sprężarki. Czujnik oblodzenia zapobiega niedopuszczalnemu oblodzeniu parownika. Przełącznik termiczny zapobiega za dużemu prądowi i za wysokiej temperaturze sprężarki. Deklaracja zgodności 1. Podstawowe dane producenta Nazwa: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Adres: Wernher-von-Braun-Str. 1, D-85640 Putzbrunn. Identyfikacja urządzenia Typ i wersja: Zmiany techniczne zastrzeżone! System klimatyzacyjny Saphir vario Dopływ powietrza zasilającego z zewnątrz Skraplacz Dmuchawa Wylot powietrza zasilającego na zewnątrz - w dół Strona wysokiego ciśnienia Rys. 1 Schemat działania Sprężarka Dławik Wymiary montażowe Wymiary w mm. Dmuchawa Parownik Filtr Wylot chłodnego powietrza Wlot powietrza obiegowego z wnętrza Strona niskiego ciśnienia 3. Spełnia wymagania następujących dyrektyw WE 3.1 Kompatybilność elektromagnetyczna 004/108/WE 3. Dyrektywa niskonapięciowa 006/95/WE 3.3 Tłumienie zakłóceń radioelektrycznych w pojazdach EKG ONZ R10 3.4 Dyrektywa dot. urządzeń ciśnieniowych 97/3/WE 3.5 Dyrektywa w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji 000/53/WE Urządzenie posiada numer homologacji typu E4 10R-040991 i znak CE. 4. Podstawa certyfikatu zgodności EN55014-1:000+A1:001+A:00; EN61000-3-:000+A:005; EN61000-3-3:1995+ A1:001; EN55014-:1997+A1:001; EN61000-4-:1995+A1:1998+A:001; EN61000-4-4:1995+A1:001+A:001; EN61000-4-5:1995+A1:001; EN61000-4-6: 1996+A1:001; EN61000-4-11:1994+A1:001; EN378:003; EN814:1997; EN60335-1; EN60335--40; EN6004-1: 004/108/WE, 006/104/WE, 005/83/WE, 006/8/WE, 000/53/WE 150 365 HW 800 186 5. Jednostka nadzorująca National Standards Authority of Ireland (NSAI) 145 HW Ø 160 LE 11 R 50 90 11 65 86 LA 45 158 147 145 KO Ø 50 HW 383 550 6. Stanowisko podpisującego Podpis:z up. Axel Schulz Kierownik centrum produktówputzbrunn, 1.10.013 r. 40090-87400 00 04/006 Saphir vario Rys. 13 HW 10
Deklaracja gwarancji producenta Truma 1. Warunki gwarancji Producent udziela gwarancji na wady urządzenia, których przyczyną są wady materiałowe lub błędy produkcyjne. Dodatkowo konsumentowi przysługują wobec producenta ustawowe roszczenia z tytułu rękojmi. Prawo do roszczeń gwarancyjnych nie przysługuje: na części zużywalne oraz objawy naturalnego zużycia, w przypadku zastosowania w urządzeniach części innych niż oryginalne części firmy Truma, w przypadku zespołów regulacji za szkody spowodowane przez substancje obce (np. oleje, plastyfikatory) w gazie, w przypadku nieprzestrzegania instrukcji montażu i obsługi firmy Truma, w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem, w przypadku niewłaściwego opakowania transportowego.. Zakres gwarancji Gwarancja obowiązuje dla wad w rozumieniu punktu 1, które wystąpią w ciągu 4 miesięcy od daty zawarcia umowy kupna między sprzedawcą i konsumentem. Producent usunie takie wady w drodze świadczenia uzupełniającego według swego uznania przez naprawę gwarancyjną lub dostawę zastępczą. Jeżeli producent wykona świadczenia z tytułu gwarancji, wówczas okres gwarancyjny dla naprawionych lub wymienionych części nie rozpoczyna się od nowa, lecz trwa dalej. Wykluczone są dalej idące roszczenia, a zwłaszcza roszczenia odszkodowawcze kupującego lub osób trzecich. Nie narusza to przepisów niemieckiej ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt (Produkthaftungsgesetz). Koszty skorzystania z serwisu fabrycznego firmy Truma w celu usunięcia wady objętej gwarancją w szczególności koszty transportu, dojazdu, pracy i materiałów ponosi producent, o ile serwis będzie wykonywał swoje usługi na terenie Niemiec. Gwarancja nie obejmuje działania serwisu na terenie innych krajów. Dodatkowe koszty wynikające z utrudnionych warunków demontażu i montażu urządzenia (np. demontaż elementów mebli lub karoserii) nie mogą zostać uznane za świadczenie gwarancyjne. Instrukcja montażu Przeznaczenie Montażu i naprawy urządzenia wolno dokonywać wyłącznie fachowcom. Przed rozpoczęciem prac uważnie przeczytać instrukcję montażu i stosować się do jej treści! Urządzenie zostało skonstruowane do zabudowy w samochodach i przyczepach kempingowych. Inne zastosowania możliwe są wyłącznie po uzgodnieniu z firmą Truma. Przepisy Każda zmiana dokonana w urządzeniu oraz zastosowanie części zamiennych i elementów wyposażenia, ważnych dla działania urządzenia, a niebędących oryginalnymi częściami firmy Truma, jak również nieprzestrzeganie instrukcji montażu i obsługi prowadzi do wygaśnięcia gwarancji oraz do wykluczenia roszczeń z tytułu odpowiedzialności. Wybór miejsca System klimatyzacyjny jest montowany na podłodze, która musi być płaska i gładka. W przypadku nierównej podłogi (np. podłogi żłobkowanej) należy skontaktować się z centrum serwisowym firmy Truma (patrz książeczka serwisowa firmy Truma lub strona internetowa www.truma.com). Urządzenie należy zawsze montować w taki sposób, aby w każdej chwili było łatwo dostępne do wykonywania prac serwisowych i mogło być łatwo wymontowane i zamontowane. W przypadku ciasnych warunków montażu długość 3 przewodów przyłączeniowych musi zostać tak dobrana, aby możliwe było wyjęcie urządzenia z podłączonymi przewodami i otwarcie pokrywy. 3. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych Adres producenta: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 1 D-85640 Putzbrunn, Niemcy 800 550 550 W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz książeczka serwisowa Truma lub www.truma.com). Proszę szczegółowo określić przyczynę reklamacji oraz podać numer seryjny urządzenia i datę nabycia. 00 Aby producent mógł sprawdzić, czy występuje przypadek gwarancyjny, konsument musi na własne ryzyko przynieść lub przesłać urządzenie do producenta bądź partnera serwisowego. W przypadku uszkodzeń wymiennika ciepła należy przysłać także używany regulator ciśnienia gazu. 300 00 00 W przypadku systemów klimatyzacyjnych: Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie można wysyłać wyłącznie po uzgodnieniu z centrum serwisowym firmy Truma w Niemczech lub z właściwym autoryzowanym partnerem serwisowym. W przeciwnym razie ryzyko ewentualnie powstałych uszkodzeń transportowych ponosi nadawca. Przy wysyłaniu do zakładu producenta przesyłka powinna zostać nadana jako przesyłka towarowa. W przypadku objętym gwarancją zakład pokrywa koszty transportu bądź koszty przesyłki i zwrotu. Jeżeli przypadek nie jest objęty gwarancją, producent powiadamia klienta i informuje go o kosztach naprawy, które nie są przez niego pokrywane. W takim przypadku klient ponosi także koszty przesyłki. Rys. 14 Dla uzyskania równomiernego chłodzenia pojazdu system klimatyzacyjny musi być zamontowany centralnie w przestrzeni międzypodłogowej lub podobnym miejscu w taki sposób, aby zimne powietrze było równomiernie rozprowadzane. System klimatyzacyjny jest montowany na podłodze, która musi być płaska i gładka. W razie potrzeby, np. w przypadku podłóg żłobkowanych, wlot powietrza (LE), wylot powietrza (LA) i króciec (3) należy wyposażyć w dodatkowe uszczelnienia. Chłodzone powietrze pomieszczenia jest zasysane bezpośrednio przez urządzenie przez dodatkową kratkę w ściance schowka (1 wyposażenie nr art. 40040-900) lub inne otwory o powierzchni łącznej min. 300 cm². 11
Powietrze obiegowe jest oczyszczane i osuszane podczas pracy urządzenia. Dlatego przy montażu w schowkach zewnętrznych (np. w podwójnej podłodze) należy przez odpowiednie przedsięwzięcia zapewnić, aby chłodzone powietrze było zasysane z wnętrza pojazdu. Zasysanie powietrza z zewnątrz pojazdu może znacznie pogorszyć działanie systemu klimatyzacyjnego. Urządzenie umieścić w miarę możliwości tak, by rama pojazdu znalazła się między wlotem powietrza (LE) a wylotem powietrza (LA). Ułożyć szablon montażu w schowku przewidzianym na urządzenie i sprawdzić miejsce na otwory w podłodze. Minimalny odstęp systemu klimatyzacyjnego od ścian musi wynosić 5 mm ze wszystkich stron, aby zapobiec przenoszeniu dźwięków podczas pracy. Otwory w podłodze pojazdu muszą być łatwo dostępne i nie mogą być zakryte przez elementy ramy lub inne części! Nie mogą znajdować się one w obszarze narażonym na bryzgi spod kół, ewentualnie należy zamontować osłonę przeciwbryzgową. Montaż systemu klimatyzacyjnego Sprawdzić, czy kanały nawiewu powietrza mają być wyprowadzane na bok czy do przodu. Stosownie do tego ustawić położenie wylotów powietrza w systemie klimatyzacyjnym. W przypadku bocznych kątowników mocujących () ramiona powinny być skierowane na zewnątrz, aby w razie potrzeby ułatwić demontaż z przestrzeni międzypodłogowej! Zaznaczyć na podłodze otwór LE dla dopływu powietrza zasilającego, LA dla wylotu powietrza zasilającego i KO dla odpływu wody kondensacyjnej. Wyjąć szablon i wyciąć otwory zaznaczone w podłodze. Przed wierceniem zawsze uważać na znajdujące się pod podłogą lub ukryte kable, przewody gazowe, elementy ramy itp.! Następnie zabezpieczyć krawędzie otworów w podłodze pojazdu środkiem konserwacyjnym do podwozi. Przykręcić 3 śrubami każdy z 4 kątowników mocujących (). Włożyć od góry króciec (3) odpływowy wody kondensacyjnej (KO). Włożyć system klimatyzacyjny do schowka (między 4 kątowniki mocujące). Podczas montażu urządzenia bezwzględnie zwrócić uwagę na to, aby króciec (3) odpływu wody kondensacyjnej znalazł się w wycięciu od dołu urządzenia. Inaczej zachodzi niebezpieczeństwo, że skroplin dostaną się do wnętrza! Dla zapewnienia niezakłóconej cyrkulacji powietrza otwory w urządzeniu i w podłodze muszą znajdować się dokładnie nad sobą. W razie nieprzestrzegania tego wymagania nie jest zapewnione prawidłowe działanie urządzenia! Rys. 15 Ułożyć i unieruchomić szablon montażu w schowku przeznaczonym na urządzenie. Zaznaczyć otwory do zamocowania dla 4 kątowników mocujących () z przodu, z tyłu i po bokach. 8 6 5 7 3 KO LA LE 1 4 Rys. 17 3 KO LA LE Zaczepić obie taśma mocujące w bocznych kątownikach mocujących (), przełożyć taśmy przez system klimatyzacyjny i możliwie mocno je naciągnąć oraz zapiąć na rzepy. System klimatyzacyjny musi być zamocowany ze wszystkich stron za pomocą dołączonych kątowników, aby uniknąć niezamierzonego przesunięcia przy gwałtownych ruchach (np. przy nagłym hamowaniu). Króciec (3) odpływowy wody kondensacyjnej uszczelnić dookoła od dołu środkiem uszczelniającym do karoserii. 1 Obie kratki podłogowe (4) przeznaczone dla LE i LA należy przymocować od dołu do podłogi pojazdu za pomocą odpowiednich śrub lub zacisków (nie objętych zakresem dostawy). 4 Rys. 16 1
Rozprowadzanie chłodnego powietrza i recyrkulacja powietrza obiegowego Rozprowadzanie chłodnego powietrza Do wszystkich trzech wylotów chłodnego powietrza w urządzeniu (5, 6 + 7) musi zostać podłączona rura chłodnego powietrza KR 65 Ø 65 mm (8) z co najmniej jednym wylotem. Rury chłodnego powietrza (8) wsunąć w wyloty chłodnego z urządzeniu i poprowadzić do dysz wylotowych powietrza. Jako wyposażenie firma Truma oferuje tłumik redukujący hałas, przeznaczony do montażu w układzie chłodnego powietrza (nr art. 40040-60100). Jako wyloty chłodnego powietrza we wnętrzu pojazdu można zastosować na przykład nawiew prostokątny RL (nr art. 4080-01) z łącznikiem ANH (nr art. 4090-0). Rozprowadzanie chłodnego powietrza jest projektowane w systemie modułowym indywidualnie dla każdego typu pojazdu. Dostępna jest bogata gama wyposażenia, przeznaczonego do tego celu. Dla zapewnienia możliwie najlepszej wydajności chłodzenia zalecamy: Ułożenie rur chłodnego powietrza na możliwie krótkich odcinkach i w linii prostej do dysz wylotowych powietrza. Użycie rur chłodnego powietrza o maksymalnej długości łącznej 15 m. Połączenie najdłuższej rury chłodnego powietrza (maks. 8 m) z oznaczonym wylotem chłodnego powietrza (q), ponieważ zapewnia on największy przepływ powietrza. Recyrkulacja powietrza obiegowego Powietrze obiegowe jest zasysane ponownie przez urządzenie poprzez dodatkową prostokątną kratkę (1 nr art. 40040-900) lub przez 3 okrągłe kratki (nr art. 40040-0400) np. w ścianie schowka, lub przez kilka mniejszych otworów o łącznej powierzchni co najmniej 300 cm. Ważna wskazówka Dla zapewniania niezakłóconej wymiany powietrza, napowietrzanie schowka montażowego z wnętrza pojazdu musi być umieszczone w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia. Ewentualnie należy zamontować osłony, aby recyrkulacja powietrza obiegowego nie była zakłócana przez przedmioty rozmieszczone w pomieszczeniu. Jeżeli montaż w bezpośrednim sąsiedztwie nie jest możliwy, jako wyposażenie firma Truma oferuje elastyczny wlot do zasysania powietrza z pomieszczenia (nr art. 40090-59100). Montaż odbiornika podczerwieni Preferowanym miejscem montażu odbiornika (9) jest szafa odzieżowa. Umieścić odbiornik w taki sposób, aby bez przeszkód można było na niego kierować pilota (długość przewodu przyłączeniowego 3 m). W razie potrzeby oferowany jest przedłużacz o długości 3 m (nr art. 40090-89100). Jeżeli montaż podtynkowy odbiornika nie jest możliwy, firma Truma oferuje na życzenie ramkę montażową (10 nr art. 40000-5600) jako wyposażenie. Wywiercić otwór o średnicy 55 mm. Przełożyć przewód do tyłu i zamocować odbiornik 4 śrubami (11, nie objętymi zakresem dostawy). Następnie nasadzić ramkę maskującą (1), ułożyć przewód do systemu klimatyzacyjnego i wetknąć z boku urządzenia. Ø 55 mm 9 11 10 13 Rys. 18 q Rys. 19 13 1 Nieukładanie rur chłodnego powietrza w pobliżu wlotu powietrza z zewnątrz (lub za lodówką), aby uniknąć skraplania się wody. Do ozdobnego wykończenia ramek maskujących (1) firma Truma dostarcza elementy boczne (13) w 8 różnych kolorach. Więcej informacji udzieli właściwy sprzedawca. 13
Przyłącze elektryczne 30 V i przyłącze odbiornika IR Podłączenie elektryczne wolno wykonywać tylko fachowcom (w Niemczech np. według VDE 0100, część 71 lub IEC 60364-7-71)! Zamieszczone tutaj wskazówki nie stanowią zachęty dla laików do wykonania podłączenia elektrycznego, lecz mają służyć jako dodatkowe informacje dla fachowca, któremu zlecone zostanie wykonanie tej pracy! Kontrola działania / Uchwyt na pilota Uchwyt na pilota umieścić jak najbliżej odbiornika (9), aby umożliwić obsługiwanie systemu klimatyzacyjnego bez wyjmowania pilota z uchwytu. Następnie zgodnie z instrukcją obsługi należy sprawdzić wszystkie funkcje urządzenia. Przekazać właścicielowi pojazdu instrukcję obsługi. Rys. 0 14 14 Wykręcić śruby (14) i podnieść pokrywę układu elektronicznego. Rys. 1 17 16 15 Wetknąć wtyk przewodu sieciowego (15) do gniazda. Wtyk zostaje automatycznie zaryglowana przez zatrzask mocujący, co zapewnia zabezpieczenie przed wyrwaniem. Aby odłączyć wtyk, należy podnieść zatrzask mocujący śrubokrętem. Wetknąć wtyk odbiornika IR do gniazda (16). Złącze (17) służy do podłączenia systemu klimatyzacyjnego Saphir vario do falownika Truma TG 1000 sinus (złącze com, komunikacja a lub b). Zamknąć pokrywę układu elektronicznego i dokręcić śruby (14). Przewody muszą mieć na tyle luzu, aby możliwe było wyciągnięcie urządzenia z przestrzeni międzypodłogowej wraz z podłączonymi przewodami. Wszystkie przewody muszą zostać zabezpieczone obejmami! Do prac konserwacyjnych i napraw pojazd musi być wyposażony w rozłącznik do odłączenia wszystkich biegunów od sieci z odstępem minimalnym pomiędzy stykami 3,5 mm. 14
W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz książeczka serwisowa Truma lub www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy przygotować typ i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Wogis Sp. z o.o. ul. Makuszynskiego 4 Tel. +48 (0)1 641 0 41 31-75 Krakow Fax +48 (0)1 641 91 33 40090-43800 08 03/015 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 1 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-00 Telefax +49 (0)89 4617-159 service@truma.com www.truma.com