MIL AIP POLAND AIRAC effective date

Podobne dokumenty
POSZUKIWANIE I RATOWNICTWO SEARCH AND RESCUE

POSZUKIWANIE I RATOWNICTWO SEARCH AND RESCUE

1. TERMINY 1. DATES do to

SŁUŻBY RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

1. TERMINY 1. DATES do to

Obowiązek rejestracji i zasady testowania nadajników sygnału niebezpieczeństwa.

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

'11"N '08"E '57"N '21"E '57"N '21"E '47"N '14"E

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

Marek Długosz. SAR w służbie ratowniczej żeglarzy morskich

DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS

MIL SUP 16/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015

Warszawa, dnia 6 października 2015 r. Poz. 1547

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

Załącznik 2 ICAO cd. Przechwytywanie cywilnych statków powietrznych. Powiązania z innymi dokumentami

ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD TERMINY DATES do to

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

1. TERMIN DATE Od do From to CZAS (UTC) TIME (UTC)

DOSTĘPNOŚĆ I WARUNKI WYKORZYSTANIA LOTNISK/LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW AERODROME/HELIPORT AVAILABILITY AND CONDITIONS OF USE

Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486

MIL SUP 86/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

MIL SUP 26/14 (MIL ENR 5)

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

MIL SUP 54/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 18 SEP 2015

1. TERMINY DATE do to

1. TERMIN DATE do to

ZNAKI UMOWNE NA MAPACH W AIP VFR AIP VFR CHART SYMBOLS

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

POSZUKIWANIE I RATOWNICTWO W SŁUŻBIE LOTNICZEJ

SUP 16/13 (AD 2 EPWA)

MIL SUP 07/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 03 APR 2015 Obowiązuje do / Effective to 01 JUL 2015

Organizacja Morskiej Służby Poszukiwania i Ratownictwa w Polsce i na świecie

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

Załącznik nr 1 do pisma APZX / /12

3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS. Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 285 Upper limit: FL 285

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

ELT, EPIRB, PLB Beacony 406MHz czyli słów kilka o lotniczych, morskich i osobistych nadajnikach sygnału niebezpieczeństwa

z dnia 8 kwietnia 2010 r. w sprawie zatwierdzenia zmian struktury przestrzeni powietrznej

SŁUŻBY ŁĄCZNOŚCI COMMUNICATION SERVICES

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

URZĘDU LOTNICTWA CYWILNEGO. Warszawa, dnia 30 kwietnia 2010 r. Nr 5

MORSKIE I LOTNICZE RADIOWE SYSTEMY ALARMOWANIA MOŻLIWOŚCI WSPÓŁPRACY

Podstawy Inżynierii Ruchu Wykład 2

Paweł Popiel (IMS-GRIFFIN) Wykorzystanie elektroniki jachtowej w ratownictwie morskim

Warszawa, dnia 26 lutego 2015 r. Poz. 273 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 4 lutego 2015 r.

Dz.U. z 2003 r. Nr 168, poz. 1640

COORDINATION OF SAR OPERATIONS IN THE BALTIC SEA

O b w i e s z c z e n i e. Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r.

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

ZESTAWIENIE PRZEPISÓW KRAJOWYCH ORAZ MIĘDZYNARODOWYCH POROZUMIEŃ I KONWENCJI SUMMARY OF NATIONAL REGULATIONS AND INTERNATIONAL AGREEMENTS/CONVENTIONS

Wojciech Paczkowski Wypadek na morzu - zasady postępowania. powania w oczekiwaniu na pomoc

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

VFR SUP 141/18 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 27 SEP 2018 Obowiązuje do / Effective to 01 OCT 2018

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

MIL SUP 33/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.

1. TERMIN DATES do to

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

SUP 81/16 (AD 2 EPLB)

EPCD - Depułtycze Królewskie

SUP 37/19 (AD 2 EPWA)

EPKA - MASŁÓW k/kielc

SUP 01/12 (AD 2 EPKT)

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

Inżynieria ruchu lotniczego 2 wykład 2

SUP 30/19 (AD 2 EPPO)

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

KSIĄŻKA ULTRALEKKIEGO STATKU POWIETRZNEGO

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015


SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

VFR SUP 92/19 (VFR AD 4 EPKK)

MIL SUP 45/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 JUL 2016

I. KARTA PRZEDMIOTU WYMAGANIA WSTĘPNE W ZAKRESIE WIEDZY, UMIEJĘTNOŚCI I INNYCH KOMPETENCJI EFEKTY KSZTAŁCENIA


MIL SUP 03/12 (MIL ENR 5)

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

MIL SUP 24/14 (MIL ENR 5)

Privacy policy. Polityka prywatności

MIL SUP 11/17 (MIL AD 4 EPDA) Obowiązuje od / Effective from 02 MAR 2017 Obowiązuje do / Effective to 31 DEC 2018

ZASADA LOKALNA EPPO-1

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

SUP 16/14 (AD 2 EPKT)

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

Transkrypt:

MIL GEN 3.6-1 MIL GEN 3.6 POSZUKIWANIE I RATOWNICTWO SEARCH AND RESCUE 1. WŁADZE/SŁUŻBY ODPOWIEDZIALNE RESPONSIBLE AUTHORITIES/SEICES Służba poszukiwania i ratownictwa lotniczego (ASAR) w Polsce jest ustanowiona zgodnie z zasadami zawartymi w Załączniku 12 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym - Poszukiwanie i ratownictwo i jest zapewniana przez służby lotnictwa cywilnego i wojskowego oraz służby ratownicze różnych instytucji. The aeronautical search and rescue service (ASAR) in Poland is established in accordance with provisions contained in ICAO Annex 12 to the Convention on International Civil Aviation - Search and Rescue. The aeronautical search and rescue is provided by services of civil aviation and military aviation and rescue services of various institutions. Władza odpowiedzialna za ustanowienie służby: Authority responsible for establishment of service: 1.1 Minister właściwy do spraw transportu: Minister in charge of transport: Adres pocztowy: Ministerstwo Infrastruktury ul. Chałubińskiego 4/6 00-928 Warszawa Ministry of Infrastructure ul. Chałubińskiego 4/6 00-928 Warszawa Tel.: +48-22-630-1000 Phone: +48-22-630-1000 www: http:// www.mib.gov.pl www: http:// www.mib.gov.pl Władza lotnictwa cywilnego: Civil Aviation Authority: 1.2 Prezes Urzędu Lotnictwa Cywilnego: President of the Civil Aviation Authority: Adres pocztowy: Urząd Lotnictwa Cywilnego ul. Marcina Flisa 2 02-247 Warszawa Civil Aviation Authority ul. Marcina Flisa 2 02-247 Warszawa Tel.: +48-22-520-7227 Phone: +48-22-520-7227 Faks: +48-22-520-7226 Fax: +48-22-520-7226 E-mail: asar@ulc.gov.pl E-mail: asar@ulc.gov.pl 2. SŁUŻBY ODPOWIEDZIALNE ZA OPERACJE SAR SEICES RESPONSIBLE FOR SAR OPERATIONS Akcje poszukiwania i ratownictwa lotniczego, określone w przepisach ICAO, wykonują jednostki służby poszukiwania i ratownictwa lotniczego (ASAR) we współdziałaniu ze służbami ruchu lotniczego (ATS) oraz jednostkami Krajowego Systemu Ratowniczo- Gaśniczego (KSR-G), systemu Państwowego Ratownictwa Medycznego (PRM) i Morskiej Służby Poszukiwania i Ratownictwa (MSAR). The aeronautical search and rescue operations are carried out by the units of aeronautical search and rescue service (ASAR service), in cooperation with air traffic services (ATS) and units of National Firefighting and Rescue System (KSR-G), State Medical System (PRM) and Maritime SAR Service (MSAR).

MIL GEN 3.6-2 2.1 Ośrodek Koordynacji Poszukiwania i Ratownictwa Lotniczego (ARCC Warszawa) Organ odpowiedzialny za planowanie, koordynację i nadzorowanie działań poszukiwawczo-ratowniczych prowadzonych przez mobilne jednostki służb ASAR w całym FIR WARSZAWA. Ośrodek Koordynacji Poszukiwania i Ratownictwa Lotniczego pełni również rolę punktu kontaktowego z systemem Cospas-Sarsat (SPOC Polska). SPOC jest ustanowiony w celu przyjmowania informacji o zagrożeniu przesyłanych przez naziemny segment systemu Cospas-Sarsat (MCC) oraz przekazywania tych informacji do MRCK Morskiego Ratowniczego Centrum Koordynacyjnego oraz podośrodków ARSC Warszawa i ARSC Gdynia. Aeronautical Rescue Coordination Centre (ARCC Warszawa) A body responsible for planning, coordination of, and supervising search and rescue operations that are carried out by mobile ASAR units within the entire WARSZAWA FIR. The Aeronautical Rescue Coordination Centre acts also as the Point of Contact with Cospas-Sarsat (SPOC Poland). The SPOC is established to receive alert messages sent by the ground-based Cospas-Sarsat segment (MCC) and forward them to MRCC (Maritine Rescue Coordination Centre) and the subcentres ARSC Warszawa and ARSC Gdynia. Adres pocztowy: ARCC Warszawa Polska Agencja Żeglugi Powietrznej ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa Tel.: +48-22-574-5190, +48-22-574-5191 ARCC Warszawa Phone: +48-22-574-5190, +48-22-574-5191 Tel. kom.: +48-885-745-190 +48-885-745-190 Faks: +48-22-574-5199 Fax: +48-22-574-5199 AFS: EPWWYCYX AFS: EPWWYCYX AFS SPOC: EPWWYGYC AFS SPOC: EPWWYGYC E-mail: arcc@pansa.pl E-mail: arcc@pansa.pl 2.1.1 Stosowane dokumenty ICAO Applicable ICAO documents Stosowane są normy i zalecane praktyki zawarte w następujących dokumentach ICAO: Załącznik 12 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym Poszukiwanie i ratownictwo, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual (IAMSAR Manual, Doc 9731). 2.2 Podośrodek Koordynacji Poszukiwania i Ratownictwa Lotniczego w Warszawie (ARSC Warszawa ARSC Warszawa jest podośrodkiem służby ASAR ustanowionym w celu kierowania i nadzorowania działań poszukiwawczo - ratowniczych prowadzonych przez mobilne jednostki systemu ASAR w całym FIR WARSZAWA. Standards and Recommended Practices and Procedures contained in the following ICAO documents are applied: Annex 12 to the Convention on International Civil Aviation Search and Rescue, International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual (IAMSAR Manual, Doc 9731). Aeronautical Rescue Coordination Sub-Centre in Warsaw (ARSC Warszawa) ARSC Warszawa is an ASAR sub-centre established in order to coordinate and supervise search and rescue operations carried out by mobile ASAR units within the entire WARSZAWA FIR.

MIL GEN 3.6-3 Adres pocztowy: ARSC Warszawa ul. Kajakowa 8 02-800 Warszawa Tel.: +48-261-828-909, +48-261-828-911 ARSC Warszawa ul. Kajakowa 8 02-800 Warszawa Phone: +48-261-828-909, +48-261-828-911 Faks: +48-261-828-797 Fax: +48-261-828-797 E-mail: copdkp.arsc.waw@ron.mil.pl E-mail: copdkp.arsc.waw@ron.mil.pl 2.3 Podośrodek Koordynacji Poszukiwania i Ratownictwa Lotniczego w Gdyni (ARSC Gdynia) ARSC Gdynia jest podośrodkiem służby ASAR ustanowionym w celu usprawnienia koordynacji i nadzorowania działań poszukiwawczo-ratowniczych, wykonywanych wg przepisów ICAO, na Morzu Bałtyckim w FIR WARSZAWA. Aeronautical Rescue Coordination Sub-Centre in Gdynia (ARSC Gdynia) ARSC Gdynia is an ASAR sub-centre established in order to improve the efficiency of coordinating search and rescue operations, carried out in accordance with ICAO regulations, in the Baltic Sea within the WARSZAWA FIR. Adres pocztowy: ARSC Gdynia ul. Waszyngtona 12 81-912 Gdynia 12 Tel.: +48-261-263-558, +48-261-263-660 ARSC Gdynia ul. Waszyngtona 12 81-912 Gdynia 12 Phone: +48-261-263-558, +48-261-263-660 Faks: +48-58-620-2056 Fax: +48-58-620-2056 E-mail: comdkm.arsc@ron.mil.pl E-mail: comdkm.arsc@ron.mil.pl 3. OBSZAR ODPOWIEDZIALNOŚCI AREA OF RESPONSIBLITY Służba poszukiwania i ratownictwa lotniczego zapewniana jest w całym rejonie informacji powietrznej (FIR WARSZAWA). 4. RODZAJE USŁUG TYPE OF SEICE Służba poszukiwania i ratownictwa lotniczego zapewnia poszukiwanie i udzielanie pomocy załodze i pasażerom statku powietrznego, który zaginął lub uległ wypadkowi w FIR WARSZAWA, poza rejonem lotniska. Służba jest zapewniana przez całą dobę. 5. POROZUMIENIA ASAR ASAR AGREEMENTS Operacje poszukiwania i ratownictwa lotniczego w rejonach przylegających do granicy FIR WARSZAWA mogą być prowadzone we współpracy ze służbami państw sąsiednich. Koordynację takich działań zapewnia Ośrodek Koordynacji Poszukiwań i Ratownictwa Lotniczego (ARCC) Warszawa we współpracy z odpowiednimi centrami koordynacji państw sąsiednich. Polska posiada porozumienia ułatwiające tę współpracę z Niemcami, Danią, Szwecją, Rosją i Litwą. The aeronautical search and rescue service is provided within the entire Flight Information Region (WARSZAWA FIR). The aeronautical search and rescue service provides search and assistance to the crew and passengers of the missing or crashed aircraft within the WARSZAWA FIR, outside aerodrome area. The search and rescue service is provided on a 24-hour basis. In areas adjacent to the boundaries of the WARSZAWA FIR aeronautical search and rescue operations can be carried out in cooperation with search and rescue services of neighbouring States. The Aeronautical Rescue Coordination Centre (ARCC) Warszawa provides such coordination by cooperation with appropriate centres of neighbouring States. Poland has agreements facilitating this cooperation with Germany, Denmark, Sweden, Russia and Lithuania.

MIL GEN 3.6-4 6. WARUNKI DOSTĘPNOŚCI CONDITIONS OF AVAILABILITY Bez względu na rodzaj i przynależność państwową statku powietrznego jego załoga i pasażerowie mają zapewnioną służbę poszukiwania i ratownictwa lotniczego w FIR WARSZAWA. Aby uzyskać pomoc, należy powiadomić odpowiednie organy służby ruchu lotniczego (ATS) lub ośrodek/podośrodek koordynacji ASAR, zgodnie z procedurami, o których mowa w punkcie 7. Częstotliwości radiowe 121,500 MHz oraz 2182 khz mogą być używane w FIR WARSZAWA do powiadomienia o zagrożeniu bezpieczeństwa statku powietrznego. Nasłuch i przeszukiwanie częstotliwości radiowej 121,500 MHz prowadzi się w czasie godzin pracy organów służb ruchu lotniczego. Do odnajdywania nadajników sygnału niebezpieczeństwa (ELT, PLB, EPIRB) poszukiwawczoratownicze statki powietrzne używają częstotliwości 121,500 MHz. Międzynarodowy system Cospas-Sarsat wykrywa i lokalizuje nadajniki sygnału niebezpieczeństwa (ELT, PLB, EPIRB) pracujące na częstotliwości 406 MHz. Od dnia 1 lutego 2009 roku system nie śledzi sygnałów nadawanych na częstotliwościach 121,500 MHz i 243 MHz. Wszystkie nadajniki sygnału niebezpieczeństwa pracujące na częstotliwości 406 MHz powinny być zarejestrowane w Ewidencji pokładowch i osobistych nadajników sygnału niebezpie-czeństwa w Urzędzie Lotnictwa Cywilnego. Wykazy mobilnych jednostek poszukiwawczoratowniczych i lotnisk dyżurowania statków powietrznych ASAR przedstawiono w tabelach nr 1 i 2. The aeronautical search and rescue service is provided for all crews and passengers of all aircraft in the entire WARSZAWA FIR regardless of the type and nationality of the aircraft. Assistance will be provided if the appropriate air traffic service (ATS) or ASAR rescue coordination centre/ subcentre is notified in accordance with the procedures specified in point 7. Frequencies 121.500 MHz and 2182 khz can be used in the WARSZAWA FIR to notify ATS about aircraft in distress. Frequency 121.500 MHz is watched and scanned by air traffic services during their hours of activity. For homing of distress beacons (ELT, PLB, EPIRB) by ASAR aircraft, frequency 121.500 MHz is used. The international Cospas-Sarsat system detects and locates distress beacons (ELT, PLB, EPIRB) operating on 406 MHz. The system ceased processing of 121.500 MHz and 243 MHz signals from 1 February 2009. All 406 MHz distress beacons should be registered in the Registration Database of Emergency Locator Transmitters and Personal Locator Beacons kept by the Civil Aviation Office. Lists of mobile search and rescue units and aerodromes of ASAR duty aircraft are shown in Table 1 and Table 2. 7. STOSOWANE PROCEDURY I SYGNAŁY PROCEDURES AND SIGNALS USED W czasie akcji poszukiwania i ratownictwa lotniczego stosuje się procedury oraz używa sygnałów podanych w Załączniku 12 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym Poszukiwanie i ratownictwo. Procedures and signals contained in Annex 12 to the Convention on International Civil Aviation Search and Reascue are to be used during aeronautical search and rescue operations.

MIL GEN 3.6-5 NAZWA NAME TABELA 1/TABLE 1 MOBILNE JEDNOSTKI ASAR I JEDNOSTKI WSPÓŁDZIAŁAJĄCE MOBILE ASAR UNITS AND SUPPORT UNITS GŁÓWNE ŚRODKI MAIN FACILITIES Cewice MRG Darłowo Dziwnów Gdynia HEL-L Górki Zachodnie Hel Kołobrzeg Kraków Łeba Łęczyca Mińsk Mazowiecki Sztutowo LSU Świbno LSU Świdwin Świnoujście Tolkmicko Trzebież Ustka Władysławowo Zakopane MRU UWAGI/REMARKS ŚRODKI WSPÓŁDZIAŁAJĄCE SUPPORT FACILITIES HEL-L lekki śmigłowiec, promień działania do 100 NM, możliwość ewakuacji 2 do 5 osób;/light helicopter, radius of action up to 100 NM, evacuation capacity 2 to 5 persons; HEL-M średni śmigłowiec, promień działania od 100 do 200 NM, możliwość ewakuacji więcej niż 5 osób;/medium helicopter, radius of action from 100 up to 200 NM, evacuation capacity more than 5 persons; MRG samolot średniego zasięgu, promień działania 250 NM;/medium range aeroplane, radius of action 250 NM; MRU górska grupa ratownicza;/mountain rescue unit; MRCC - Ośrodek Koordynacji Poszukiwania i Ratownictwa Morskiego/Maritime Rescue Coordination Centre LSU brzegowa stacja ratownicza;/land-mobile SAR unit; okręt ratowniczy;/rescue vessel.

MIL GEN 3.6-6 MIEJSCE DYŻURU ASAR ASAR STATION TABELA 2/TABLE 2 LOTNISKA DYŻUROWANIA LOTNICZYCH ZESPOŁÓW POSZUKIWAWCZO-RATOWNICZYCH DUTY AERODROMES OF ASAR AIRCRAFT DOSTĘPNE TYPY STATKÓW POWIETRZNYCH AVAILABLE SAR AIRCRAFT CZAS WEJŚCIA DO AKCJI ACTIVATION TIME (MINUTY/MINUTES) DOSTĘPNOŚĆ AVAILABILITY Cewice (EPCE) MRG 50 min 24/7 Darłowo (EPDA) Oksywie (EPOK) HEL-L 0700-2100 (0600-2000) UTC 1) 20 min 2100-0700 (2000-0600) UTC 1) 30 min 0700-2100 (0600-2000) UTC 1) 20 min 2100-0700 (2000-0600) UTC 1) 30 min Kraków (EPKK) 20 min 24/7 Łęczyca (EPLY) 20 min 24/7 Mińsk Mazowiecki (EPMM) 20 min 24/7 Świdwin (EPSN) 1. w dni robocze i święta od poniedziałku do czwartku i święta/working days from Monday to Thursday and holidays: 20 min 2. w piątki/fridays: 20 min 3. w soboty i niedziele/saturdays and Sundays UWAGI/REMARKS 24/7 24/7 H24 0700-1900 (0600-1800) UTC 1) po/after 24 HR 1) patrz/see MIL GEN 2.1; HEL-L lekki śmigłowiec, promień działania do 100 NM, możliwość ewakuacji 2 do 5 osób;/light helicopter, radius of action up to 100 NM, evacuation capacity of 2 to 5 persons; HEL-M średni śmigłowiec, promień działania od 100 do 200 NM, możliwość ewakuacji nie więcej niż 12 osób;/medium helicopter, radius of action from 100 up to 200 NM, evacuation capacity no more than 12 persons; MRG samolot średniego zasięgu, promień działania 250 NM./medium range aeroplane, radius of action 250 NM.

MIL GEN 3.6-7 01 FEB 2018 Lp. No. TABELA 3/TABLE 3 KOD SYGNAŁÓW WZROKOWYCH ZIEMIA-POWIETRZE PRZEZNACZONYCH DO STOSOWANIA PRZEZ ROZBITKÓW GROUND-AIR VISUAL SIGNAL CODE FOR USE BY SUIVORS Znaczenie sygnałów Message 1. Potrzebna pomoc./require assistance. Sygnał kodowy Code symbol 2. Potrzebna pomoc medyczna./require medical assistance. 3. Nie./No or Negative. 4. Tak./Yes or Affirmative. 5. Udaję się w tym kierunku./proceeding in this direction. TABELA 4/TABLE 4 KOD SYGNAŁÓW WZROKOWYCH ZIEMIA-POWIETRZE PRZEZNACZONYCH DO STOSOWANIA PRZEZ NAZIEMNE JEDNOSTKI PROWADZĄCE POSZUKIWANIA I AKCJĘ RATOWNICZĄ GROUND-AIR VISUAL SIGNAL CODE FOR USE BY RESCUE UNITS Lp. No. Znaczenie sygnałów Message 1. Działanie zakończone./operation completed. Sygnał kodowy Code symbol 2. Znaleźliśmy wszystkie osoby./we have found all personnel. 3. 4. 5. 6. 7. Znaleźliśmy tylko niektóre osoby./we have found only some personnel. Nie możemy dalej kontynuować działania. Wracamy do bazy./ We are not able to continue. Returning to base. Podzieliliśmy się na dwie grupy. Udajemy się we wskazanych kierunkach./ Have devided into two groups. Each proceeding in direction indicated. Otrzymaliśmy informację, że statek powietrzny jest w tym kierunku./information received that aircraft is in his direction. Nic nie znaleziono. Poszukujemy dalej./ Nothing found. Will continue to search. 090

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK