Systemy bezpieczeństwa SV - Nadmierna prędkość tłoka Safety devices SV - Over-speed

Podobne dokumenty
PC-PQ. Systemy ochrony sprężyn gazowych Gas springs protection systems. Średnie zagrożenie / Medium incident:

Spis produktów Table of contents

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Spis produktów Table of contents

Wykaz sprężyn gazowych Gas springs specification

ZAGADNIENIE / CHALLENGE

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi

Odklejacz sprężynowy - MBR, MBN Spring plunger - MBR, MBN

G14L LPG toroidal tank

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

Accessories for Cylinders Akcesoria do sprężyn gazowych

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1

SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Wersje: dostępne są dwie wersje wykonania - jako zawór zwrotny sterowany oraz jako zawór odcinający sterowany

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

FlexFilter 13 and 18 EX

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

System sieciowy Linked System

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

INFORMACJE UŻYTKOWE USER INFORMATION

The Professionals of Irrigation Specjaliści w nawadnianiu


Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Lecture 18 Review for Exam 1

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR

Sprężyny gazowe i akcesoria Gas springs and accessories

DHMK-0006 Half mask REF

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

Fixtures LED HEDRION

4. EKSPLOATACJA UKŁADU NAPĘD ZWROTNICOWY ROZJAZD. DEFINICJA SIŁ W UKŁADZIE Siła nastawcza Siła trzymania

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3F-BA

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS

Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)

SG-R... SPRĘŻYNY GAZOWE P (2 x S) 60+(2 x S) 42/45+(2 x S) 50+(2 x S) 32+(2 x S) 38+(2 x S) P.67 P.68 P.69 P.70 P.71 P.72

Studio. Polski English


Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

BLACKLIGHT SPOT 400W F


Rodzaj obliczeń. Data Nazwa klienta Ref. Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/ :53:55 PM

Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no

Logika rozmyta typu 2

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA

Instrukcja dotycząca. portalu Meusburgera

FlexPAK 800. Wiodące rozwiązanie dla odciągu zanieczyszczeń. Zawsze odpowiednia wydajność.

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS

Ostrzeżenie: Zawsze należy upewnić się, że mechanizm otwierania jest poprawie zamknięty.

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

FlexPAK 800 DX. Wiodące rozwiązanie dla odciągu zanieczyszczeń. Zawsze odpowiednia wydajność.

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

Pneumatic Rail System (PRS)

deep learning for NLP (5 lectures)

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

1d 18. 4a 4b 5 3d*** 4e*** 3b. 5a 5d. 5b 4c 8b 8g 3a. 8c ** 8n 9b 9e** 9a. 9p 9q* 9m 9o 9k 9d 9h 9 9j. 18a. 9r 9f. 1f 11b. 11c ** 1i* 11 11a 2b 10n

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed

. Sprezyny do tłoczników

PrevaLED Compact Z3. Karta katalogowa rodziny produktów. Moduły LED do zastosowania w oświetleniu ulicznym

Pojedynczego i podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø32, 40, 50, 63

Miniaturowe siłowniki ze stali nierdzewnej serii 94 i 95. NAPĘDY > Siłowniki nierdzewne serii 94 i 95 KATALOG > Wydanie 8.7

S U WA K I K R Z Y W K O W E

I. II. III. I. II. III. Gas springs Gas springs type MICRO. Lateral punching units with cam system

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

Mechaniczne zawory zaciskowe Typ OV Mechanical Pinch Valves type OV

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

PRODUKTY DO KONSERWACJI POJAZDÓW

Ogranicznik przeplywu gazu Plasson

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

MECHANICAL VARIATORS MBNSERIES

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

Elementy do mocowania przyssawek Uchwyty teleskopowe

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy

Transkrypt:

Systemy bezpieczeństwa SV - Nadmierna prędkość tłoka Safety devices SV - Over-speed ZAGADNIENIE / CHALLENGE SYSTEM SV W pewnych aplikacjach może wystąpić sytuacja niekontrolowanego powrotu tłoka sprężyny gazowej do pozycji początkowej (wskutek gwałtownego otwarcia narzędzia). Przekroczenie maksymalnej prędkości tłoka określonej w katalogu może skutkować rozszczelnieniem, a w skrajnych przypadkach uszkodzeniem konstrukcji sprężyny. Uderzenie tłoka z dużą prędkością w pakiet uszczelniający może spowodować oderwanie kołnierza odpowiedzialnego za jego zatrzymanie i w rezultacie jego wystrzelenie z korpusu. Certain application conditions may lead to a free or uncontrolled return of the piston rod (e.g. when the plate or stamped part is suddenly released). Overcome Vmax indicated in the catalog may involve not only premature leakage but also cause structural damage to the gas spring. The uncontrolled expansion of the piston rod causes a sudden impact of the mechanical stop of the piston rod against the cartridge, which can break the mechanical stop of the piston rod and cause the external projection of the piston rod. ROZWIĄZANIE / SOLUTION Sprężyny gazowe Azolgas posiadają unikalny system bezpieczeństwa zapobiegający wystrzeleniu tłoka z korpusu w przypadku niekontrolowanego powrotu do pozycji początkowej. System bezpieczeństwa SV zapewnia podwójną ochronę: mechaniczny hamulec tłoka uzupełniony przez mechanizm kontrolowanego rozładowania ciśnienia sprężonego azotu. System SV jest obecnie stosowany w większości sprężyn gazowych Azolgas. The Azolgas gas springs have the original design SV that consists of a safety system that prevents the external projection of the piston rod in case of free and uncontrolled return. The system SV adds double security protection, a mechanical stop into the piston rod and a second mechanism of controlled gas discharging. The SV solution is included in most of Azolgas gas springs, control the fully discharge of the pressure and prevents the external projection of the piston rod. H/12

ZALETY / ADVANTAGES Systemy bezpieczeństwa SV - Nadmierna prędkość tłoka Safety devices SV - Over-speed Całkowite i kontrolowane opróżnianie sprężyny / Controlled and complete discharge Zapobiega wyrzutowi tłoka / Prevents piston rod projection Zwiększa bezpieczeństwo pracy / Extra safety Dostępny w standardzie / Fitted as standard INFORMACJE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA Lista sprężyn gazowych ze zintegrowanym systemem SV Available for the following gas springs 1. System bezpieczeństwa SV / SV safety system 2. Hamulec tłoka / Mechanical stop 1 2 AFK V1 APFA 15 CD 3 V1 CM 2 FD 3 CK 2 V1 CT 2 V1 CW 35 AFD APFA 25 CD 5 V1 CM 3 FD 5 CK 57 V1 CT 55 V1 CW 5 AFC APF 5 CD 7 CM 35 V1 FD 75 V1 CK 75 V1 CT 75 CW 75 AFNA AG 75 CD 1 V1 CM 5 V1 FD 15 V2 CK 1 V1 CT 1 CW 1 V1 AF V1 AG 15 CD 15 V1 CM 6 V1 FD 3 CK 15 V2 CT 15 CW 15 AFT V1 AG 3 CD 24 CM 1 FD 5 V1 CK 25 V1 CT 25 CW 24 V1 AG 5 CD 42 CM 15 CK 4 V1 CT 3 CW 42 V1 AG 75 CD 66 CM 25 CT 5 CW 66 AG 1 CD 96 CM 4 CW 95 CD 185 CM 65 CW 118 CM 1 CW 2 H/13

2 3 Systemy bezpieczeństwa SP - Nadmierne ciśnienie azotu Safety devices SP - Over-pressure ZAGADNIENIE / CHALLENGE 1 1 4 6 5 4 3 SYSTEM SP 2 2 2 15 15 15 1 3 4 3 1 3 4 3 1 3 4 3 1 5 1 5 1 5 6 4 6 4 6 4 W pewnych aplikacjach wskutek nieprawidłowej eksploatacji, ciśnienie azotu wewnątrz sprężyny gazowej może wzrosnąć powyżej dopuszczalnych wartości. Wzrost ciśnienia powyżej wartości maksymalnej określonej w katalogu odrębnie dla każdego typu sprężyn może skutkować nie tylko uszkodzeniem uszczelnień, ale również elementów stalowych. Czynnikami powodującym wzrost ciśnienia są zanieczyszczenia stałe lub płynne, które mogą gromadzić się wewnątrz sprężyn. Oprócz oczywistego zagrożenia czynniki te znacząco wpływają na żywotność sprężyn. Certain conditions, incidents or errors in the application may result in an overpressure in the gas cylinders. Overcome Pmax indicated in the catalog may involve not only premature leakage but also cause structural damage to the gas spring. The solid or liquid pollution is introduced into the gas springs increasing the pressure and temperature that causes gas leaks and reduce the useful life of gas springs. ROZWIĄZANIE / SOLUTION 2 2 2 15 15 15 1 3 4 3 1 3 4 3 1 3 4 3 1 5 1 5 1 5 6 4 6 4 6 4 Większość sprężyn gazowych Azolgas wyposażone jest w system bezpieczeństwa SP, który zapobiega wzrostom ciśnienia powyżej wartości dopuszczalnej. Specjalny zawór umieszczony na dnie korpusu otwiera się w momencie przekroczenia dopuszczalnego ciśnienia powodując całkowite rozładowanie sprężyny. Zawór bezpieczeństwa SP jest elementem jednorazowym, jednakże może być z łatwością wymieniony przez użytkownika na nowy. System jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi typami mocowań. The AZOLGAS gas springs offer a security system SP that prevents overpressure above a maximum allowable limit (maximum design pressure). The SP is an additional security system, controlled relieving the pressure completely, and avoiding the projection of parts under pressure. The SP solution is included in most of AZOLGAS gas springs, is easily replaced by the user, supports to be used with all types of flanges and prevents from a wrong manipulation. H/14

ZALETY / ADVANTAGES Systemy bezpieczeństwa SP - Nadmierne ciśnienie azotu Safety devices SP - Over-pressure Całkowite i kontrolowane opróżnianie sprężyny / Controlled and complete discharge Zapobiega uszkodzeniom spowodowanym przez nadmierne ciśnienie / Prevents parts under pressure projection Zwiększa bezpieczeństwo pracy / Extra safety Dostępny w standardzie / Fitted as standard INFORMACJE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA Lista sprężyn gazowych ze zintegrowanym systemem SP Available for the following gas springs 1. Ciśnienie przekracza limit / Pressure > the allowable limit 2. Otwarcie zaworu bezpieczesńtwa / Rupture disc opening 3. Kontrolowane opróżnienie / Gas evacuation controlled 1 2 3 APFA 15 36 CD 3 V1 36 CD 15 V1 36 FD 3 36 CW 17 V1 36 APFA 25 36 CD 5 V1 36 CD 24 36 FD 5 36 CW 32 V1 36 APF 5 36 CD 7 36 CD 42 36 FD 75 V1 36 CW 35 36 AG 75 36 CD 1 V1 36 CD 66 36 FD 15 V2 36 CW 5 36 AG 15 36 CD 96 36 FD 3 36 CW 75 36 AG 3 36 CD 185 517 FD 5 V1 36 CW 1 V1 36 AG 5 36 CW 15 36 AG 75 36 CW 24 V1 36 AG 1 36 CW 42 V1 36 CW 66 36 CW 95 36 CW 118 36 CW 2 36 H/15

Systemy bezpieczeństwa SS - Przekroczenie skoku roboczego Safety devices SS - Over-stroke ZAGADNIENIE / CHALLENGE SYSTEM SS Cmax C Obszar bezpieczeństwa Safety distance W pewnych aplikacjach na skutek awarii lub błędów konstrukcyjno-montażowych, skok roboczy sprężyny może zostać przekroczony. Wartość bezpieczna skoku Cmax to 9% skoku nominalnego C. Przekroczenie tej wartości może spowodować rozszczelnienie oraz znaczny spadek żywotności sprężyny. Dodatkowo w momencie przekroczenia całkowitego skoku C oraz obszaru bezpieczeństwa może dojść do uszkodzenia korpusu sprężyny, a nawet eksplozji. Certain conditions, incidents or errors in the application may result in an over-stroke in the gas springs. Overcome Smax indicated in the catalog may involve premature leakages and reduce the useful life of gas springs.if, in addition exceeds S (total working stroke), and safety distance is exceeded, they may result in structural damage to gas springs. ROZWIĄZANIE / SOLUTION Większość sprężyn gazowych Azolgas wyposażone jest w system bezpieczeństwa SS, który eliminuje zagrożenia występujące w momencie przekroczenia określonego skoku. System SS jest dodatkowym zabezpieczeniem powodującym rozszczelnienie sprężyny w momencie kontaktu tłoka z zaworem bezpieczeństwa umieszczonym na dnie korpusu. The AZOLGAS gas springs provide a safety system SS that prevents the risks of stroke over the designated limit. The SS system adds extra security when exceeding the maximum allowed travel (total working stroke) discharging the gas spring pressure. The SS solution is included in most of AZOLGAS gas springs, discharge completely the pressure in a controlled way, and avoids the projection of parts under pressure. H/16

Systemy bezpieczeństwa SS - Przekroczenie skoku roboczego Safety devices SS - Over-stroke ZALETY / ADVANTAGES Całkowite i kontrolowane opróżnianie sprężyny/ Controlled and complete discharge Zapobiega uszkodzeniom spowodowanym przez nadmierne ciśnienie / Prevents parts under pressure projection Zwiększa bezpieczeństwo pracy/ Extra safety Dostępny w standardzie / Fitted as standard INFORMACJE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA Lista sprężyn gazowych ze zintegrowanym systemem SS Available for the following gas springs 1. Skok > max. wartość robocza / Stroke > the allowable limit 2. Aktywacja systemu SS / SS safety system drive 3. Kontrolowane opróżnienie / Gas evacuation controlled 1 2 3 APFA 15 36 CD 3 V1 36 CD 15 V1 36 FD 3 36 CW 17 V1 36 APFA 25 36 CD 5 V1 36 CD 24 36 FD 5 36 CW 32 V1 36 APF 5 36 CD 7 36 CD 42 36 FD 75 V1 36 CW 35 36 AG 75 36 CD 1 V1 36 CD 66 36 FD 15 V2 36 CW 5 36 AG 15 36 CD 96 36 FD 3 36 CW 75 36 AG 3 36 CD 185 517 FD 5 V1 36 CW 1 V1 36 AG 5 36 CW 15 36 AG 75 36 CW 24 V1 36 AG 1 36 CW 42 V1 36 CW 66 36 CW 95 36 CW 118 36 CW 2 36 H/17