Instrukcja użytkowania Młotowiertarka T-BH 800 W. Nr zamówienia: Pagina 2-15

Podobne dokumenty
Istruzioni Młotowiertarka T-BH 1500 W. Nr zamówienia: Strona 2-14

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja użytkowania Bezprzewodowa wkrętarka udarowa 10,8 V Nr zamówienia

SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

Instrukcja użytkowania Wyrzynarka 800 W. Nr zamówienia: Strona 2-16

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO

Instrukcja obsługi ISL 20K

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Instrukcja obsługi TM 800 TM 800A TM 900 TM 900A

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Polerka samochodowa akumulatorowa

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja użytkowania Wiertarka udarowa T-SBM 710 W. Nr zamówienia: Strona 2-16

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

TTW S / TTW S

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Blokada parkingowa na pilota

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi SD 27BE

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi LEV 120

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja użytkowania Wyrzynarka bezprzewodowa 10,8 V Nr zamówienia

Instrukcja użytkowania Bezprzewodowe narzędzie wielofunkcyjne 10,8 V Nr zamówienia

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Kruszarka do lodu TRHB-12

MIKSER DO FRAPPE R-447

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Model BT-CSD004, Nr artykułu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

SPIS TREŚCI. 1. Przeznaczenie. 2. Ogólne przepisy dotyczące bezpieczeństwa. 3. Opis urządzenia. 4. Przygotowanie do użycia. 5. Praca z urządzeniem

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

ROBOT KUCHENNY R-586

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Wiertarka z zestawem wierteł tytanowych

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

Instrukcja obsługi VAC 2050

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Radio FM przenośne Muse M-050 R

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

ELEKTRYCZNA PRZECINARKA DO PŁYTEK

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

KOBRA C1. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Kompresor LA 10 Nr produktu

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Wiertarko-wkrętarka 18V

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

MINI PIEKARNIK R-2148

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania Młotowiertarka T-BH 800 W Nr zamówienia: 1581254 Pagina 2-15

Spis treści Strona 1. Wstęp...3 2. Wyjaśnienie symboli...4 3. Przeznaczenie produktu...5 4. Zawartość dostawy...5 5. Informacje dotyczące bezpieczeństwa...6 a) Bezpieczeństwo w miejscu pracy...6 b) Bezpieczeństwo elektryczne...6 c) Bezpieczeństwo osobiste...6 d) Używanie i konserwowanie elektronarzędzi...7 e) Serwis...8 f) Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa młotowiertarki...8 6. Elementy obsługowe...9 7. Obsługa...10 a) Boczny uchwyt...10 b) Wymiana i usuwanie wiertła...10 c) Ustawianie ogranicznika głębokości...10 d) Włącznik/wyłącznik... 11 e) Przycisk blokady... 11 f) Przełącznik wyboru funkcji... 11 g) Porady użytkownika... 11 8. Rozwiązywanie problemów...12 9. Konserwacja i czyszczenie...13 a) Czyszczenie...13 b) Smarowanie...13 10. Utylizacja...13 11. Deklaracja zgodności (DOC)...14 12. Dane techniczne...15 a) Uwaga...15 b) Ostrzeżenie...15 2

1. Wstęp Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10 Strona www: www.conrad.pl Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 3

2. Wyjaśnienie symboli W tej instrukcji i/lub na maszynie mogą być znajdować się następujące symbole: Symbol pioruna w trójkącie jest używany, jeśli istnieje ryzyko dla zdrowia, np. z powodu porażenia prądem elektrycznym. Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie służy do podkreślenia ważnych informacji w niniejszej instrukcji obsługi. Zawsze uważnie czytaj te informacje. Przeczytaj uważnie instrukcje. Zgodnie z podstawowymi obowiązującymi normami bezpieczeństwa dyrektyw europejskich. Maszyna klasy II - Podwójna izolacja - Nie potrzebujesz żadnej wtyczki z uziemieniem. Uszkodzone i/lub zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne muszą być gromadzone w odpowiednich miejscach do recyklingu. Natychmiast odłącz wtyczkę od zasilania sieciowego w przypadku uszkodzenia przewodu i w celu przeprowadzenia konserwacji. Noś okulary ochronne. Noś maskę przeciwpyłową. Symbol strzałki wskazuje specjalne informacje i porady dotyczące obsługi. 4

3. Przeznaczenie produktu Ta młotowiertarka jest przeznaczona do wiercenia otworów w murze wykonanych z cegły, betonu i podobnych materiałów. Ponadto maszyna może być używana jako młot wyburzeniowy w połączeniu z dostarczonymi dłutami SDS. Maszyna nie jest w żadnym wypadku przeznaczona do innych celów. 4. Zawartość dostawy Młotowiertarka: 1 szt. Wiertła: 3 szt. (8 150 mm, 10 150 mm, 12 150 mm) Dłuta: 2 szt. (14 250 mm, 14 250 mm) Boczny uchwyt: 1 szt. Miernik ogranicznika głębokości: 1 szt. Instrukcja obsługi: 1 szt. Po rozpakowaniu sprawdź narzędzie i akcesoria pod kątem uszkodzeń i nie używaj narzędzia, jeśli coś jest uszkodzone. Aktualne Instrukcje obsługi Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej. 5

5. Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Niestosowanie się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji podanych poniżej może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. Termin elektronarzędzie w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym (z przewodem zasilającym) lub akumulatorem (bez przewodu sieciowego). a) Bezpieczeństwo w miejscu pracy Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają wypadkom. Nie należy używać elektronarzędzi w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić opary lub pył. W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. b) Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi odpowiadać gniazdku. Nigdy nie należy w jakikolwiek sposób przerabiać wtyczki. Do elektronarzędzi wymagających uziemienia nie należy używać przejściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać dotykania ciałem powierzchni uziemionych takich jak np. rury, kaloryfery, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem. Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wilgocią. Woda dostająca się do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. Nie należy przeciążać przewodu. Nigdy nie należy używać przewodu do noszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia; nie wolno chwytać za przewód, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód należy chronić przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i poruszającymi się elementami. Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Podczas używania elektronarzędzia na zewnątrz należy stosować przedłużacz nadający się do używania w warunkach zewnętrznych. Używanie przewodu nadającego się do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli użycie elektronarzędzia w miejscu o dużej wilgotności jest nieuniknione, należy stosować zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem różnicowo-prądowym. Używanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. c) Bezpieczeństwo osobiste Pozostań w gotowości, uważaj w czasie wykonywania pracy i zachowaj zdrowy rozsądek przy obsłudze elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony albo, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi w czasie posługiwania się narzędziami elektrycznymi może spowodować poważne obrażenia. 6

Należy używać środków ochrony indywidualnej. Zawsze noś okulary ochronne. Stosowanie w odpowiednich warunkach sprzętu ochronnego takiego jak np. maska przeciwpyłowa, obuwie ochronne z podeszwami antypoślizgowymi, kask lub ochronniki słuchu zmniejszy ewentualne obrażenia. Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączone przed podłączeniem narzędzia do zasilania i/lub akumulatora oraz przed podniesieniem i przenoszeniem. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą palca umieszczonego na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi wypadkiem. Przed włączeniem elektronarzędzia zdejmij wszelkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz lub klucz pozostawiony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem. Noś odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice należy trzymać z dala od poruszających się elementów. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się elementy. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w przystawkę do odsysania i zbierania pyłu, należy pilnować, aby była ona podłączona i właściwie stosowana. Używanie systemów służących do pochłaniania pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. d) Używanie i konserwowanie elektronarzędzi Elektronarzędzi nie należy przeciążać. Używaj narzędzia dostosowanego do wykonywanej pracy. Narzędzie elektryczne wykona pracę lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu się pracować z prędkością/ obrotami, do jakich zostało zaprojektowane. Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli przełącznik zasilania go nie włącza lub nie wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie da się kontrolować przełącznikiem, jest potencjalnie niebezpieczne i wymaga naprawy. Odłącz wtyczkę od źródła zasilania i/lub akumulatora od narzędzia przed wykonywaniem jakichkolwiek regulacji, zmian osprzętu lub przechowywaniem narzędzia. Powyższe środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia się elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją i narzędziem nie pozwalaj go obsługiwać. W rękach niedoświadczonych użytkowników elektronarzędzia mogą stanowić zagrożenie. Utrzymuj elektronarzędzia w dobrym stanie. Sprawdź, czy ruchome elementy nie są przesunięte względem swojej osi, czy się nie zacinają, nie są zużyte lub uszkodzone w inny sposób, który mógłby wpłynąć na działanie elektronarzędzia W razie uszkodzenia, przed użyciem oddaj elektronarzędzie do naprawy. Wiele wypadków wynika ze złej konserwacji elektronarzędzi. Należy dbać o czystość i ostrość narzędzi tnących. Odpowiednio utrzymane narzędzia z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej narażone na zakleszczanie się i łatwiej jest je kontrolować. Elektronarzędzi, akcesoriów, wierteł, bitów, itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, z uwzględnieniem warunków i rodzaju wykonywanej pracy. Stosowanie elektronarzędzi do wykonywania czynności, do których nie są one przeznaczone, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 7

e) Serwis Serwisowanie urządzenia należy powierzyć wykwalifikowanemu technikowi, a do naprawy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Gwarantuje to utrzymanie odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa elektronarzędzia. f) Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa młotowiertarki Nałóż ochronniki słuchu podczas wiercenia udarowego. Narażenie na hałas może spowodować utratę słuchu. Użyj pomocniczych uchwytów dostarczonych wraz z narzędziem. Utrata kontroli nad narzędziem może spowodować obrażenia ciała. Trzymaj elektronarzędzie za izolowane uchwyty, ponieważ podczas wykonywania operacji cięcia jego akcesoria mogą się zetknąć z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub własnym kablem. Zetknięcie akcesoriów cięcia z odkrytymi przewodami może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy elektronarzędzia i porażenie operatora. Jeśli to możliwe, zawsze używaj zacisków lub imadła, aby utrzymać swoją pracę. Zawsze wyłączaj, zanim odłożysz wiertło. Upewnij się, że oświetlenie jest odpowiednie. Zachowaj obszar wolny od elementów zagrażających potknięciem. Używaj tylko akcesoriów, które są w dobrym stanie. Przed rozpoczęciem wiercenia sprawdź, czy jest wystarczająca przestrzeń dla wiertła pod obrabianym przedmiotem. Nie dotykaj bitu po pracy. Może być on bardzo gorący. Trzymaj ręce z dala od obrabianego przedmiotu. Nigdy nie używaj rąk do usuwania kurzu, wiórów lub odpadów w pobliżu bitu. Szmaty, tkaniny, sznurki, taśmy itp. nigdy nie powinny być pozostawione wokół obszaru roboczego. Odpowiednio wspomagaj pracę. Jeśli przerwiesz pracę wiertarki, zakończ proces i wyłącz, zanim spojrzysz w górę. Okresowo sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki, śruby i inne elementy mocujące są prawidłowo dokręcone. Podczas korzystania z wiertarki należy używać wyposażenia ochronnego, w tym okularów ochronnych lub wizjera, ochronników słuchu i odzieży ochronnej, w tym rękawic ochronnych. Noś maskę przeciwpyłową, jeśli podczas wiercenia powstaje kurz. Dzieci i osoby słabe nie powinny używać tego narzędzia. Jeżeli w miejscu pracy narzędziem przebywają dzieci, należy ich zawsze pilnować. Należy też bezwzględnie przestrzegać obowiązujących lokalnie przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Nawet przy używaniu narzędzia zgodnie z instrukcją niemożliwe jest wyeliminowanie wszystkich pozostałych czynników ryzyka. W związku z konstrukcją i budową narzędzia mogą powstać następujące zagrożenia: Obrażenia płuc, jeśli nie jest używana skuteczna maska przeciwpyłowa. Uszkodzenie narządu słuchu, jeśli nie ma skutecznej ochrony słuchu. Syndromy wibracji ręka-ramię, jeśli użytkowanie elektronarzędzie nie jest prawidłowe. 8

6. Elementy obsługowe 5 6 7 4 3 1 2 Il. A 1 Włącznik/wyłącznik 2 Przycisk blokady 3 Przełącznik wyboru funkcji 4 Boczny uchwyt 5 Tuleja blokująca 6 Miernik ogranicznika głębokości 7 Pokrętło ogranicznika głębokości 9

7. Obsługa Młotowiertarki wymagają bardzo niewielkiego nacisku operatora. Nadmierny nacisk na narzędzie może doprowadzić do niepotrzebnego przegrzania silnika i spalenia napędzanego narzędzia. Może się również zdarzyć, że wiertło się odkształci i nie będzie można go ponownie wyjąć z maszyny. a) Boczny uchwyt Patrz ilustracja A. Boczny uchwyt (4) można obracać 360 wokół głowicy wiertarskiej, umożliwiając bezpieczną i wygodną obsługę zarówno dla osób prawojak i leworęcznych. Poluzuj uchwyt, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Obróć uchwyt do wymaganej pozycji. Ponownie dokręć uchwyt w nowej pozycji, obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. b) Wymiana i usuwanie wiertła Przed wymianą bitów należy najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego. 5 Regularnie sprawdzaj bity podczas użytkowania. Tępe bity powinny zostać ponownie naostrzone lub wymienione. Lekko nasmaruj wał bitowy przed włożeniem go do uchwytu. Patrz ilustracje A i B. Wiertła SDS można wkładać, wsuwając wiertło do uchwytu, do słyszalnego kliknięcia. W razie potrzeby obróć nieco wiertło SDS, aby upewnić się, że rowek wpustowy dobrze pasuje do uchwytu wiertarskiego. Aby wyjąć wiertło SDS, przesuń tuleję blokującą (5) do tyłu i wyjmij wiertło SDS, utrzymując tuleję (5) w tej pozycji. Il. B NIE przesuwaj tulei zabezpieczającej (5) do tyłu podczas wkładania końcówek. c) Ustawianie ogranicznika głębokości Miernik ogranicznika głębokości można dodać do bocznego uchwytu (4), obracając pokrętło ogranicznika głębokości (7). Obrócić pokrętło ogranicznika głębokości (7) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wstaw miernik ogranicznika głębokości (6) przez otwór na pierścieniu uchwytu bocznego. 10

Przesuń miernik na żądaną głębokość. Obróć pokrętło ogranicznika głębokości (7) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby go zacisnąć. d) Włącznik/wyłącznik Patrz ilustracja A. Włącz urządzenie, naciskając włącznik/wyłącznik (1). Po zwolnieniu włącznika/wyłącznika (1) urządzenie wyłączy się. Prędkość obrotową można regulować w sposób ciągły, naciskając włącznik/wyłącznik (1) głębiej lub nie tak głęboko. e) Przycisk blokady Patrz ilustracja A. Zablokuj włącznik/wyłącznik (1), naciskając włącznik/wyłącznik (1), a następnie naciskając przycisk blokady (2). Zwolnij blokadę przełącznika przez krótkie naciśnięcie włącznika/ wyłącznika (1) Il. C f) Przełącznik wyboru funkcji Aby uniknąć uszkodzenia maszyny, przestawienie przełącznika wyboru funkcji (3) odbywa się tylko wtedy, gdy maszyna nie pracuje. Patrz ilustracja C i D. Prawidłowe położenie przełącznika wyboru funkcji (3) dla każdej funkcji pokazano na il. D. Zawsze upewnij się, że przełącznik funkcji kliknie w żądanym położeniu. A. Wiercenie (bez funkcji udaru): do wiercenia w różnych materiałach. B. Wiercenie udarowe (z funkcją udaru): do wiercenia w murze wykonanym z cegły, betonu i podobnego materiału. C. Regulacja kąta dłuta: do zmiany kąta dłuta. Po ustawieniu pod kątem prostym przełącz z powrotem do pozycji D przed użyciem narzędzia. D. Dłutowanie (funkcja dłuta): do rozdrabniania i małych prac rozbiórkowych. A. Wiercenie B. Wiercenie udarowe C. Regulacja kąta dłuta Il. D D. Rozdrabnianie 11

g) Porady użytkownika Zawsze używaj maszyny z uchwytem bocznym mocno zakotwiczonym na swoim miejscu - będziesz nie tylko pracować wygodniej, będziesz także pracował z większą precyzją. Uwaga: wiertła i dłuta mogą być bardzo gorące. Wiercenie i wiercenie udarowe (funkcja A i B) W przypadku dużych otworów, na przykład w bardzo twardym betonie, najpierw należy użyć mniejszego wiertła do wiercenia wstępnego, a następnie wiercić do wielkości nominalnej. Trzymaj maszynę mocno 2 rękami. Należy pamiętać, że wiertarka może zaciąć się i z tego powodu maszyna może nagle się obrócić (szczególnie podczas wiercenia głębokich otworów). Nie naciskaj zbyt mocno na maszynę i pozwól, aby maszyna wykonała pracę. Rozdrabnianie betonu i cegły (funkcja C i D) Możliwe jest również użycie maszyny do rozdrabniania. Funkcję zmieniaj tylko wtedy, gdy silnik się zatrzymał. Nie naciskaj zbyt mocno na maszynę i pozwól, aby maszyna wykonała pracę 8. Rozwiązywanie problemów Kupując tę młotowiertarkę, nabyłeś projekt produktu zgodny z aktualnym stanem techniki i niezawodny w działaniu. Niemniej jednak mogą wystąpić problemy lub błędy. Poniżej znajduje się opis usuwania możliwych zakłóceń. Należy zawsze przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Problem Silnik przestaje działać. Wiertło nie obraca się. Brak działania udaru i drgania narzędzia. Narzędzie nie wytwarza pełnej mocy. Pomoc w zakresie rozwiązania Podłącz do źródła zasilania. Sprawdź wszystkie wtyczk.i Wymień lub napraw przełącznik. Wymień szczotkę na nową. Po zatrzymaniu obracania przesuwaj pokrętło wyboru trybu pracy, aż się zatrzaśnie. Pozwól narzędziu osiągnąć minimalną temperaturę roboczą. Ustaw pokrętło wyboru trybu pracy, aby wiercić z udarem. Naciśnij przełącznik sterowania do oporu. 12

9. Konserwacja i czyszczenie Zawsze odłączaj urządzenie przed wykonaniem jakiejkolwiek regulacji lub czynności konserwacyjnych. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub jego serwisanta, aby uniknąć zagrożenia. a) Czyszczenie Podczas czyszczenia plastikowych części należy unikać używania rozpuszczalników. Większość części z tworzyw sztucznych jest podatnych na uszkodzenia przy użyciu różnych rodzajów rozpuszczalników dostępnych w handlu. Użyj czystych ściereczek, aby usunąć brud, pył węglowy itp. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy natychmiast odłączyć go od źródła zasilania. Zwróć uwagę, aby nie narażać tego narzędzia na deszcz. b) Smarowanie Wszystkie łożyska w tym narzędziu są smarowane wystarczającą ilością środka smarnego o wysokiej jakości przez cały okres eksploatacji urządzenia w normalnych warunkach pracy, dlatego nie jest wymagane dalsze smarowanie. 10. Utylizacja Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych. Po zakończeniu eksploatacji produkt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska. 13

11. Deklaracja zgodności (DOC) My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, deklarujemy, że produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami, normami i/lub przepisami. EMCD directive 2014/30/EU EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 MD directive 2006/42/EC EN 60745-1:2009+ A11 EN 60745-2-6:2010 RoHS directive 2011/65/EC Oznakowanie CE na produkcie Kliknij poniższy link, aby przeczytać całość deklaracji zgodności UE: www.conrad.com/downloads Wybierz język, klikając symbol flagi, a następnie podaj numer zamówienia produktu w polu wyszukiwania. Następnie możesz pobrać deklarację zgodności UE w formacie PDF. 14

12. Dane techniczne Napięcie znamionowe...230 V/AC, 50 Hz Moc znamionowa... 800 W Prędkość, n0...780 /min Średnica...SDS (dłuto) Ø 8 mm, 10 mm, 12 mm (uchwyt wiertarski) Wydajność wiercenia...stal: 13 mm Beton: 30 mm Drewno: 30 mm Poziom ciśnienia akustycznego LpA...Tryb wiercenia udarowego: 86,76 db(a) Tryb rozdrabniania: 90,20 db(a) K=3 db(a) Poziom mocy akustycznej LwA...Tryb wiercenia udarowego: 97,76 db(a) Tryb młota obrotowego: 101,20 db(a) K=3 db(a) Poziom wibracji (K=1,5 m/s2)...wiercenie udarowe: główny uchwyt: αhhd= 14,234 m/s² pomocniczy uchwyt: αhhd= 13,645 m/s² Rozdrabnianie: główny uchwyt: αhcheq= 6,092 m/s² pomocniczy uchwyt: αh,id= 7,691 m/s² a) Uwaga Deklarowana całkowita wartość wibracji została zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami testowania i może służyć do porównywania różnych narzędzi. Deklarowana całkowita wartość drgań może również służyć do wstępnej oceny narażenia na drgania. b) Ostrzeżenie W zależności od sposobu eksploatacji, emisja drgań podczas faktycznego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od deklarowanej wartości całkowitej. Unikanie ryzyka drgań. Podczas pracy należy nosić rękawice. Ogranicz czas pracy i skróć czas naciskania na przycisk. 15

To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1581254_v1_0118_03_m_PL_(3)