WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

Podobne dokumenty
PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0114/2014. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0119/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0126/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

Dokument z posiedzenia B8-0115/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2204(INI) Projekt opinii Josu Juaristi Abaunz (PE v01-00)

Dokument z posiedzenia B8-0387/2015 PROJEKT REZOLUCJI

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2228(INI) Komisji Rozwoju. dla Komisji Handlu Międzynarodowego

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski Projekt opinii Giovanni La Via (PE592.

Dokument z posiedzenia B7-2011/0000 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-0000/2011

PROJEKT SPRAWOZDANIA

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 14 listopada 2008 r. (19.11) (OR. fr) 15740/08 LIMITE DEVGEN 227 RELEX 912 ACP 235 SAN 263

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

PROTOKÓŁ POSIEDZENIA W DNIU 18 WRZEŚNIA 2014 R.

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rozwoju

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

:00. Nowe kwoty przekazane przez Allena na cele humanitarne obejmują:

Gorączka krwotoczna Ebola informacja dla podróżnych 21 października 2014 r. Wersja 3

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

WYNIKI GŁOSOWANIA. Skróty i symbole. + przyjęto - odrzucono bezprzedmiotowe wycofano głosowanie elektroniczne (za, przeciw, wstrzymujący się)

Dok. WK 5717/ Dok. WK 5717/17 REV /19 mi/pas/mk 1 LIFE.2.B. Rada Unii Europejskiej

Dariusz SZYMAŃSKI. Współpraca Unii Europejskiej w ramach pomocy humanitarnej i rozwojowej.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0101/25. Poprawka. Inés Ayala Sender, Bogusław Liberadzki, Georgi Pirinski w imieniu grupy S&D

Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8-0417/2018

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie zastosowania art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej (2015/3034(RSP))

1. Grupa Robocza ds. Zdrowia Publicznego omówiła i uzgodniła treść projektu konkluzji Rady.

Wojewódzka Stacja Sanitarno-Epidemiologiczna we Wrocławiu GORĄCZKA KRWOTOCZNA E B O L A. Dr n. med. Jacek Klakočar

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

Delegacje otrzymują w załączniku konkluzje Rady na wyżej wymieniony temat przyjęte przez Radę ds. Rolnictwa i Rybołówstwa w dniu 18 czerwca 2019 r.

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0497/

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia B8-0226/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0051/

Dokument z posiedzenia B8-0372/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Rada Unii Europejskiej POMOC HUMANITARNA. Ratowanie życia i zmniejszanie ludzkiego cierpienia. Italian Cooperation/Annalisa Vandelli

PARLAMENT EUROPEJSKI

ŚWIATOWY PLAN DZIAŁAŃ NA RZECZ ZASOBÓW GENETYCZNYCH ZWIERZĄT oraz DEKLARACJA z INTERLAKEN

WYNIKI GŁOSOWANIA. Skróty i symbole. + przyjęto - odrzucono bezprzedmiotowe wycofano głosowanie elektroniczne (za, przeciw, wstrzymujący się)

uwzględniając rezolucję z dnia 8 lipca 2010 r. w sprawie opartego na prawach podejścia do działań UE związanych z zapobieganiem HIV/AIDS 1,

Dokument z posiedzenia B8-0099/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia

Dokument z posiedzenia B8-0057/2014 PROJEKT REZOLUCJI

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

INFORMACJA DLA OSÓB POWRACAJĄCYCH Z REGIONU AFRYKI ZACHODNIEJ. Gwinea, Liberia, Sierra Leone, Nigeria

TEKSTY PRZYJĘTE. Sytuacja kryzysowa związana z wirusem Ebola wnioski na przyszłość

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 8 grudnia 2008 r. (10.12) (OR. fr) 16516/08 SAN 304 SOC 741 RECH 398

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0281/

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument Komisji DEC 20/2016.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0392/28. Poprawka. Jörg Meuthen w imieniu grupy EFDD

Dokument z posiedzenia

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B8-0354/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

PARLAMENT EUROPEJSKI

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0337/

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0024/3. Poprawka. Georgi Pirinski w imieniu grupy S&D

***II ZALECENIE DO DRUGIEGO CZYTANIA

AIDS w systemie ochrony zdrowia raport NIK. Jerzy Gryglewicz Warszawa, 24 listopada 2015 r.

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL B8-0251/1. Poprawka. Ian Duncan w imieniu grupy ECR

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0241/

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rozwoju. dla Komisji Handlu Międzynarodowego

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2143(INI) Projekt sprawozdania Davor Ivo Stier (PE539.

Celem Tygodnia Szczepień w Polsce jest podkreślanie roli szczepień powszechnych i indywidualnych poprzez:

11246/16 dh/en 1 DGC 1

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0305/

Dokument z posiedzenia B8-0681/2015 PROJEKT REZOLUCJI

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0162/1. Poprawka. Tamás Meszerics, Heidi Hautala, Peter Eriksson w imieniu grupy Verts/ALE

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL B7-0571/2010 } B7-0577/2010 } B7-0578/2010 } RC1/Am. 10. Poprawka

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 czerwca 2012 r. w sprawie sytuacji w Sudanie i w Sudanie Południowym (2012/2659(RSP))

12950/17 kt/gt 1 DG B 2B

Dokument z posiedzenia B8-0281/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8-0042/2014

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0386/

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia B8-0051/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 17.9.2014 B8-0107/2014 } B8-0108/2014 } B8-0114/2014 } B8-0119/2014 } B8-0126/2014 } RC1 WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI złoŝony zgodnie z art. 123 ust. 2 i 4 Regulaminu zastępujący tym samym projekty rezolucji złoŝone przez następujące grupy: ECR (B8-0107/2014) Verts/ALE (B8-0108/2014) S&D (B8-0114/2014) ALDE (B8-0119/2014) PPE (B8-0126/2014) w sprawie reakcji UE na wybuch epidemii gorączki krwotocznej Ebola (2014/2842(RSP)) Davor Ivo Stier, Peter Liese, Giovanni La Via, Bogdan Brunon Wenta, Gabrielius Landsbergis, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Françoise Grossetête, Annie Schreijer-Pierik, Philippe Juvin, Cristian Dan Preda, Mariya Gabriel, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Ivana Maletić w imieniu grupy PPE Knut Fleckenstein, Kathleen Van Brempt, Norbert Neuser, Matthias Groote, Enrique Guerrero Salom, Linda McAvan, Maria Arena, Marlene Mizzi, Tonino Picula, Nicola Caputo, Christel Schaldemose, Gilles Pargneaux, Kashetu Kyenge, Liisa Jaakonsaari, Glenis Willmott, Andi Cristea, Vilija Blinkevičiūt w imieniu grupy S&D Nirj Deva, Jan Zahradil Zjednoczona w róŝnorodności

w imieniu grupy ECR Charles Goerens, Gérard Deprez, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Louis Michel, Marietje Schaake, Javier Nart, Dita Charanzová, Catherine Bearder, Robert Rochefort, Frédérique Ries, Marielle de Sarnez, José Inácio Faria, Nathalie Griesbeck, Ramon Tremosa i Balcells, Juan Carlos Girauta Vidal, Martina Dlabajová, Petr Ježek, Fredrick Federley, Andrus Ansip, Gerben-Jan Gerbrandy, Ivan Jakovčić, Johannes Cornelis van Baalen w imieniu grupy ALDE Michèle Rivasi, Maria Heubuch, Keith Taylor, Bart Staes, Judith Sargentini, Jean Lambert, Claude Turmes w imieniu grupy Verts/ALE Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie reakcji UE na wybuch epidemii gorączki krwotocznej Ebola (2014/2842(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając oświadczenie Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) o wystąpieniu sytuacji zagroŝenia zdrowia publicznego o zasięgu międzynarodowym z dnia 8 sierpnia 2014 r., uwzględniając plan działania WHO dotyczący reakcji na gorączkę krwotoczną Ebola z dnia 28 sierpnia 2014 r., uwzględniając konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych Unii Europejskiej w sprawie kryzysu związanego z wirusem Ebola w Afryce Zachodniej z dnia 15 sierpnia 2014 r., uwzględniając ocenę z dnia 27 sierpnia 2014 r. przeprowadzoną przez Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób dotyczącą ryzyka związanego z wirusem Ebola, uwzględniając oświadczenie komisarza ds. zdrowia Tonio Borga w sprawie wybuchu epidemii gorączki krwotocznej Ebola z dnia 8 sierpnia 2014 r., uwzględniając oświadczenie komisarza ds. rozwoju Andrisa Piebalgsa i komisarz ds. pomocy humanitarnej i reagowania kryzysowego Kristaliny Georgiewej w sprawie reakcji UE na epidemię gorączki krwotocznej Ebola z dnia 5 września 2014 r., mając na uwadze zorganizowane przez Komisję Europejską w dniu 15 września wysokiej rangi wydarzenie mające na celu skoordynowanie reakcji na wybuch epidemii gorączki krwotocznej Ebola w Afryce Zachodniej; uwzględniając misję Unii Afrykańskiej (UA) Wsparcie UA w związku z wybuchem epidemii gorączki krwotocznej Ebola w Afryce Zachodniej (ASEOWA) ustanowioną 21 sierpnia 2014 r., uwzględniając wystąpienie dr Joanne Liu, prezes międzynarodowej organizacji Lekarze bez Granic, na specjalnej konferencji ONZ na temat wirusa Ebola z dnia 2 września 2014 r., uwzględniając oświadczenie wydane przez liberyjskiego ministra obrony Browniego Samukaia przed Radą Bezpieczeństwa ONZ w sprawie egzystencjalnego zagroŝenia dla jego kraju w związku z wybuchem epidemii gorączki krwotocznej Ebola, uwzględniając posiedzenie Rady Bezpieczeństwa ONZ w dniu 18 września, którego głównym tematem jest kryzys związany z wirusem Ebola; uwzględniając art. 123 ust. 2 i 4 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe choroba wywoływana przez wirus Ebola (ang. EVD Ebola Virus Disease), dawniej występująca pod nazwą gorączki krwotocznej Ebola, jest powaŝną, często śmiertelną chorobą występującą u ludzi;

B. mając na uwadze, Ŝe odkąd dnia 22 marca 2014 r. w Gwinei oficjalnie ogłoszono wybuch epidemii gorączki krwotocznej Ebola, rozprzestrzeniła się ona na 4 inne kraje (Liberię, Nigerię, Sierra Leone i Senegal), dotknęła prawie 4 000 osób i spowodowała śmierć ponad 2 000 z nich, przy czym naleŝy pamiętać, Ŝe istnieją niezgłoszone przypadki osób zakaŝonych wirusem Ebola i zmarłych w wyniku tej choroby; C. mając na uwadze, Ŝe choroba coraz szybciej rozprzestrzenia się w regionie Afryki Zachodniej, a zupełnie niezaleŝnie w Demokratycznej Republice Konga pojawiło się lokalne ognisko epidemii choroby wywołanej wirusem Ebola; D. mając na uwadze, Ŝe WHO przyznała, iŝ zbyt nisko oszacowano rozmiary epidemii i Ŝe według szacunków liczba pacjentów moŝe w ciągu najbliŝszych trzech miesięcy przekroczyć 20 000; E. mając na uwadze, Ŝe WHO oświadczyła, iŝ to największa dotychczas odnotowana epidemia pod względem liczby zachorowań, ofiar śmiertelnych i zasięgu geograficznego, oraz ogłosiła ten kryzys stanem zagroŝenia zdrowia publicznego o zasięgu międzynarodowym, który wymaga skoordynowanej reakcji międzynarodowej; F. mając na uwadze, Ŝe na obszarach dotkniętych epidemią gorączki krwotocznej Ebola Ŝyje 4,5 mln dzieci w wieku poniŝej pięciu lat oraz Ŝe kobiety (które stanowią 75% przypadków zachorowań) są w nieproporcjonalnym stopniu naraŝone na działanie wirusa w związku z ich rolą opiekunek; G. mając na uwadze, Ŝe w planie działania WHO wymieniono szereg bardzo konkretnych i bezpośrednich działań mających na celu powstrzymanie rozprzestrzenienia się wirusa Ebola na całym świecie w ciągu 6 9 miesięcy, przy jednoczesnym szybkim reagowaniu na skutki jakiegokolwiek dalszego rozprzestrzenienia się wirusa na skalę międzynarodową, i Ŝe uznano potrzebę równoległego zajęcia się szerszymi społeczno-ekonomicznymi konsekwencjami epidemii; H. mając na uwadze, Ŝe najaktywniej działające w terenie organizacje pozarządowe, takie jak Lekarze bez Granic i Międzynarodowa Federacja Stowarzyszeń Czerwonego KrzyŜa i Czerwonego PółksięŜyca, krytykują międzynarodowe wysiłki jako skrajnie nieadekwatne, gdyŝ bardzo ograniczone zdolności na miejscu skutkują powaŝnymi brakami we wszystkich aspektach reagowania: leczeniu podtrzymującym, szkoleniu personelu medycznego, kontroli zakaŝeń, ustalaniu kontaktów zakaźnych, nadzorze epidemiologicznym, systemie alarmowania i systemie skierowań, edukowaniu i mobilizowaniu społeczności; I. mając na uwadze, Ŝe Dyrekcja Generalna Komisji Europejskiej ds. Współpracy na rzecz Rozwoju (DG DEVCO) oraz DG ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności (DG ECHO) zobowiązały się do przeznaczenia 147 mln EUR z funduszy pomocy humanitarnej i rozwojowej w celu zatrzymania rozprzestrzeniania się wirusa, zapewnienia leczenia i niezbędnego sprzętu dla zakaŝonych osób, a takŝe w celu zmobilizowania ekspertów ds. pomocy humanitarnej; J. mając na uwadze, Ŝe jedynie 11,9 z obiecanych 147 mln EUR zostanie przeznaczonych

konkretnie na sprostanie niektórym spośród najpilniejszych potrzeb w ramach pomocy humanitarnej; K. mając na uwadze, Ŝe wszystkie organizacje partnerskie działające w terenie podkreślają, Ŝe w celu odizolowania i leczenia pacjentów naleŝy pilnie zapewnić nie tylko środki finansowe, ale i zdolność operacyjną, w tym wykwalifikowane zasoby ludzkie i sprzęt logistyczny; L. mając na uwadze, Ŝe Komisja monitoruje sytuację za pośrednictwem swojego Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego (ERCC), które powinno słuŝyć za platformę koordynacji pomocy UE; M. mając na uwadze, Ŝe eksperci UE ds. pomocy humanitarnej zostali wysłani do Afryki Zachodniej w celu monitorowania sytuacji i współpracy z organizacjami partnerskimi i władzami lokalnymi; N. mając na uwadze, Ŝe państwa członkowskie UE są zdolne do zmobilizowania zespołów natychmiastowego reagowania w celu prowadzenia wczesnej diagnostyki, izolowania (w sytuacji podejrzenia zakaŝenia wirusem i w potwierdzonych przypadkach zakaŝenia na róŝnych oddziałach), monitorowania osób mających kontakt z chorymi oraz ustalania łańcuchów przenoszenia się wirusa, działań w zakresie pochówku, edukowania i lokalnego wsparcia; O. mając na uwadze, Ŝe w krajach dotkniętych epidemią juŝ obecnie panuje niedobór Ŝywności i czystej wody oraz przeŝywają one zapaść gospodarczą z powodu przerwania ciągłości wymiany handlowej, komercyjnych przewozów lotniczych i zaprzestania zbiorów plonów, które nastąpiły w związku z wybuchem epidemii, co prowadzi do niepokojów społecznych, ucieczki ludności z tych obszarów, chaosu, zagroŝeń porządku publicznego i dalszego rozprzestrzeniania się wirusa; P. mając na uwadze, Ŝe wybuch epidemii obnaŝył powaŝne niedoskonałości systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych nią krajach oraz ujawnił pilną potrzebę wsparcia w celu ich usprawnienia; 1. ubolewa z powodu ofiar śmiertelnych w regionach dotkniętych epidemią gorączki krwotocznej Ebola i przekazuje rządom państw i osobom dotkniętym wybuchem epidemii szczere kondolencje; 2. uwaŝa, Ŝe społeczność międzynarodowa musi odegrać większą rolę, podczas gdy kraje afrykańskie muszą równieŝ wziąć na siebie część odpowiedzialności, poniewaŝ wybuch epidemii stanowi zagroŝenie bezpieczeństwa o zasięgu globalnym i jest problemem nie tylko Afryki Zachodniej, lecz równieŝ problemem o skali światowej; 3. wzywa Komisję do nasilenia starań i koordynowania działań wraz z Narodami Zjednoczonymi w celu walki z epidemią gorączki krwotocznej Ebola; zwraca się do Rady Bezpieczeństwa ONZ, aby wraz z dotkniętymi epidemią państwami partnerskimi zbadała moŝliwość wykorzystania aktywów obrony wojskowej i cywilnej pod zwierzchnictwem Sekretarza Generalnego i przy koordynacji ze strony Biura ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej;

4. z zadowoleniem przyjmuje oraz popiera trwające obecnie wysiłki prowadzące do zwiększenia przez Komisję Europejską wkładu finansowego w formie pomocy humanitarnej i rozwojowej w odpowiedzi na kryzys, a zwłaszcza jej wsparcie dla misji Unii Afrykańskiej ASEOWA; 5. gratuluje organizacjom partnerskim działań przeprowadzonych w terenie, pomimo wiąŝących się z nimi wyzwań, oraz z wielkim zadowoleniem przyjmuje wniesiony przez te organizacje ogromny wkład i ich pomoc w dąŝeniu do opanowania epidemii; 6. przypomina państwom członkowskim, Ŝe pomoc finansowa dostarczana krajom dotkniętym epidemią nie powinna być świadczona kosztem długoterminowej pomocy rozwojowej, lecz raczej ją uzupełniać; 7. ubolewa nad tym, Ŝe wspólnota międzynarodowa nie doceniła powagi kryzysu, oraz nad zwłoką w opracowaniu odpowiedniej skoordynowanej strategii; 8. z zadowoleniem przyjmuje zobowiązania podjęte przez państwa członkowskie podczas zorganizowanego przez Komisję Europejską w dniu 15 września wysokiej rangi wydarzenia oraz nalega na Radę Unii Europejskiej, by odbyła posiedzenie ministerialne w celu ustalenia planu działania w sytuacji zagroŝenia, tak by uruchomić wsparcie medyczne oraz ustalić i zapewnić koordynowaną przez Komisję pomoc humanitarną ze strony państw członkowskich; 9. wzywa Komisję do sporządzenia oceny zapotrzebowania i planów dostosowanych do potrzeb poszczególnych krajów, aby określić i skoordynować zapotrzebowanie i rozdysponowanie pomocy w postaci wykwalifikowanego personelu medycznego, ruchomych laboratoriów, sprzętu laboratoryjnego, odzieŝy ochronnej i placówek leczniczych z oddziałami zamkniętymi; 10. wzywa państwa członkowskie do skoordynowania przewozów lotniczych i ustanowienia mostów powietrznych do celów przewozu personelu medycznego i sprzętu do krajów dotkniętych epidemią i całego regionu, a w razie potrzeby do celów medycznej ewakuacji; 11. podkreśla potrzebę zacieśnienia współpracy naukowej i zwiększenia wsparcia technologicznego w dziedzinach związanych z epidemią z myślą o stworzeniu infrastruktury klinicznej, epidemiologicznej i diagnostycznej, w tym zrównowaŝonej infrastruktury i nadzoru, oraz w celu połoŝenia szczególnego nacisku na zaangaŝowanie miejscowego personelu, w tym szkolenie; 12. wzywa Komisję do utrzymywania, za pośrednictwem Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego, bliskich kontaktów z Europejskim Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób, WHO i z państwami członkowskimi za pomocą Komitetu ds. Bezpieczeństwa Zdrowia; 13. wzywa Komisję do wdroŝenia systemów kontroli w celu dopilnowania, by cały budŝet przeznaczony na powstrzymanie epidemii gorączki krwotocznej Ebola został faktycznie wykorzystany na walkę z epidemią w krajach, gdzie występuje wirus, a nie do innych celów;

14. uwaŝa plan działania WHO dotyczący reakcji na gorączkę krwotoczną Ebola za podstawę priorytetowych działań, a zwłaszcza zróŝnicowanej reakcji w krajach, w których wirus rozlegle się rozprzestrzenia, gdzie odnotowuje się początkowe przypadki zachorowań oraz w sąsiednich krajach, które muszą pozostawać w podwyŝszonej gotowości; 15. z zadowoleniem przyjmuje dyskusje na temat sposobu, w jaki działania ONZ na rzecz utrzymywania pokoju mogą dzięki odpowiednim szkoleniom stanowić dodatkowe wsparcie w walce z wirusem Ebola w regionie; 16. wzywa Radę i Komisję do wsparcia Unii Afrykańskiej i zachęcenia jej do stworzenia całościowego planu działania, gdyŝ sytuacja pogarsza się stale i w szybkim tempie oraz ma negatywny wpływ na gospodarkę i porządek publiczny w krajach dotkniętych epidemią, poniewaŝ kryzys związany z epidemią stał się złoŝony, ze wszystkimi swymi implikacjami politycznymi, w zakresie bezpieczeństwa, gospodarczymi oraz społecznymi, które dla tego regionu będą miały następstwa znacznie wykraczające poza obecną sytuację kryzysową w zakresie zdrowia; 17. podkreśla, Ŝe systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie same przezwycięŝyć obecnego kryzysu, lecz Ŝe aby zaradzić powaŝnym niedociągnięciom we wszystkich słuŝbach o podstawowym znaczeniu, konieczne jest wspólne podejście obejmujące róŝne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc Ŝywnościową); 18. uwaŝa, Ŝe naleŝy włączyć lokalny personel medyczny w opiekę medyczną nad dotkniętą chorobą ludnością oraz Ŝe powinien on był łącznikiem między tą ludnością a międzynarodowym personelem medycznym; 19. w celu zwiększania znajomości symptomów i środków profilaktycznych wzywa do przekazywania wiedzy i informacji, tak aby sprzyjać budowaniu zaufania i współpracy ze strony ludności w odniesieniu do środków przeciwdziałania gorączce krwotocznej Ebola, gdyŝ działania informacyjne stanowią waŝny aspekt walki z epidemią wywołaną wirusem Ebola; 20. podkreśla, Ŝe walka z wirusem Ebola nie moŝe prowadzić do stygmatyzacji przez wspólnoty lub kraje pacjentów, którzy przezwycięŝyli chorobę; 21. wzywa państwa członkowskie do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakaŝeń oraz do wyczerpującego informowania ogółu społeczeństwa o zagroŝeniach we współpracy z Europejskim Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób; 22. wzywa państwa członkowskie i Komisję do koordynowania i wzmoŝenia naukowych badań medycznych oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, a takŝe do dąŝenia do postępów w prowadzeniu niezbędnych testów klinicznych istniejących juŝ potencjalnych sposobów leczenia; 23. domaga się równieŝ wyraźnego rozróŝnienia między testami nad szczepionką przeciw wirusowi Ebola a leczeniem oferowanym pacjentom zakaŝonym tym wirusem; domaga się, aby badania kliniczne nad szczepionką przeciwko gorączce krwotocznej Ebola prowadzone były według stosownych obowiązujących wytycznych Światowej Organizacji Zdrowia;

24. zwraca się do swojej Komisji Rozwoju o wydanie pogłębionych zaleceń dotyczących złagodzenia długoterminowych skutków epidemii oraz usprawnienia systemów opieki zdrowotnej w krajach nią dotkniętych w celu uniknięcia podobnych sytuacji; 25. zobowiązuje swego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządom i parlamentom państw członkowskich, rządom i parlamentom państw Unii Afrykańskiej, Sekretarzowi Generalnemu ONZ oraz Światowej Organizacji Zdrowia.