płaskostrumieniowe stojące i wiszące



Podobne dokumenty
LIPIEC, 2004 TFP171_PL

atmosfer żrących. W konsekwencji zaleca się szklaną should be considered, as a minimum, exposed. środowiska powodującego korozję.

Tryskacze o współczynniku K = 160 serii ELO-231B stojące i wiszące o standardowym czasie reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna

Seria ELO-231FRB współczynnik K = 11,2 Tryskacze stojące i wiszące szybkiego reagowania i standardowego zasięgu Charakterystyka ogólna

Tryskacze serii TY-FRB o współczynniku K - 80 poziome i pionowe przyścienne o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu Charakterystyka ogólna

Charakterystyka ogólna

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

Seria TY-B współczynnik K=80 Tryskacze poziome i pionowe przyścienne standardowego reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna

1. Opis. 3. Szczegóły techniczne. 2. Ostrzeżenie. Nazwa produktu D-3 Opis. Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

BLACKLIGHT SPOT 400W F

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!


DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!


Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F


Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.

Building Technologies

Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE


tryskacz okienny specjalnego zastosowania przyścienne poziome i przyścienne wiszące pionowe Charakterystyka ogólna

Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no

Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no

Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 DANE TECHNICZNE


Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

4 grudzień a DANE TECHNICZNE

11 czerwca a DANE TECHNICZNE

Model Model ESFR i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik K = 240

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF


03 lutego 2014 Tryskacze 43a DANE TECHNICZNE

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

SNP NIP Checker. Prezentacja produktu

14.0 i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik K = 200. Numery

VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments

mgr inż. Rafał Szczypta rzeczoznawca ds. zabezpieczeń przeciwpożarowych

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Elementy urządzenia tryskaczowego Dokumentacja projektowa

Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów

Bezprzewodowy Moduł GPS Nokia LD-3W. oraz Nawigacja Navicore. (mapy w pamięci telefonu) 1 Copyright 2006 Nokia. All rights reserved.

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

G14L LPG toroidal tank

CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski

30 września 2013 Tryskacze 14u DANE TECHNICZNE



INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS

Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

Zasada działania BS 5200 Theory of operation BS 5200

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

identyfikacyjne Link

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

28 czerwca e DANE TECHNICZNE

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2

Zasady bezpieczeństwa

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

LED MAGIC BALL MP3 F

5 marca 2010 Rociador 127a DANE TECHNICZNE

Vehicle data. DEKRA Poland - Headquarters Warszawa, ul. Rzymowskiego 28 tel. (22) , faks (22)

Transkrypt:

Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Model TY-FRFS, TY-FS TY-FS Special, and oraz TY-FS Flat Tryskacze Spray Sprinklers, płaskostrumieniowe stojące i wiszące Upright - współczynnik and Pendent K= 57, 57, 8080, oraz and 115 115 K-factor Charakterystyka tained in compliance OSTRZEŻENIA with this document, Opisane as well tu tryskacze as with the model applicable ESFR-25 General standards ogólna należy instalować recognized i konserwować by the Approval zgodnie Description agency, z niniejszym addition dokumentem, to the standards a także of any z obowiązującymi other authoritiesstandardami having jurisdiction. (National Failure Fire to doprotection so may impair Association) the NFPA TheTryskacze Model TY-FRFS, płaskostrumieniowe TY-FS Special, stojące i andwiszące TY-FS, model Upright TY-FRFS, and Pendent, TY-FS Special Flat oraz performance oraz przepisami of i these standardami devices. Spray TY-FS Sprinklers opisane described w niniejszej in dokumentacji this data wszelkich sheet are intended for installation in The innych owner kompetentnych is responsible organów for maintaining (np. their FM fireglobal). protection Niezastosowanie system and de- się i władz technicznej są przeznaczone do montażu accordance with CEA 4001 Sprinkler odpowiednio Planning zgodnie and Installation ze specyfikacjami or vices do powyższego in proper operating może spowodować condition. EN12845 dot. projektowania "Automatici instalacji Sprinklersystemów tryskaczowych - Design, Installation - CEA 4001 and Mainte- ( Sprinkler manufacturer urządzeń. should be contacted The nieprawidłowe installing działanie contractor przedstawionych or sprinkler nance", as applicable. Planning and They Installation ) produce alub with any questions. flatter EN12845 spray ( Automatic pattern than Sprinkler standard - Za utrzymywanie swojego systemu i spray Design, sprinklers Installation enabling and Maintenance ). them to be Tryskacze with te lower wytwarzają clearance bardziej above płaski the kształt umożliwiającym ich prawidłowe funkcjono- urządzeń przeciwpożarowych w stanie Model TY-FRFS used suspended rozpylanej open wody ceilings niż standardowe in racks. tryskacze, Model/Sprinkler wanie odpowiada właściciel. Wszelkie co umożliwia stosowanie ich w niższych pytania należy kierować do wykonawcy The Model TY-FRFS with its 3 mm przestrzeniach ponad podwieszanymi systemu lub producenta tryskaczy. diameter heat sensitive bulb element Identification is rated otwartymi quicksufitami response, czy w the regałach. Model TY- FS Model Special TY-FRFS with its z 3-milimetrową 4 mm diameter termoczułą heat Numbers sensitive bulb element is rated special Numery ampułką to tryskacz szybkiego reagowania, Model FRFS (3 mm Bulb) response, and the Model TY-FS with its model TYFS Special z 4-milimetrową TY1236 identyfikacyjne - Pendent 57K 5 mm diameter heat sensitive bulb element is rated standard response A. termoczułą ampułką to tryskacz specjalnego reagowania, a model TY-FS z 5-mili- TY3136 - Upright 80K TY3236 tryskacza - Pendent (SIN) 80K CEA metrową 4001 termoczułą Sprinkler ampułką to Planning TY4136 - Upright 115K tryskacz standardowego and Installation reagowania and klasy EN12845 TY4236- Pendent 115K A. Model FRFS (ampułka 3 mm) "Automatic Sprinkler - Design, CEA Installation 4001 ( Sprinkler and Maintenance" Planning and TY1246 TY3136 - Pendent Stojący 57K Model TY1236 FS- Special Wiszący (4 mm Bulb) K57 permits K80 Installation ) flat spray oraz sprinklers EN12845 to be ( Automatic used Model TY-FS Special TY3146 TY3236 - Upright Wiszący 80K in concealed K80 Sprinkler spaces, - suspended Design, Installation open TY3246 TY4136 - Pendent ceilings, Stojący 80K K115 and Maintenance ) and racks. dopuszczają użycie tryskaczy płaskostrumieniowych w schowanych TY4246- Pendent 115K TY4146 TY4236- - Upright Wiszący 115K K115 miejscach, w WARNINGS zawieszonych otwartych sufitach oraz w regałach. TY1246 Model FS Special (ampułka 4 mm) The Model TY-FRFS, TY-FS Special, Model FS - (5 mm Wiszący Bulb) K57 and TY-FS Sprinklers described TY1256 - Pendent 57K TY3146 Stojący K80 herein must be installed and main- TY3156 - Upright 80K TY3246 Wiszący K80 TY3256 - Pendent 80K UWAGA TY4156 TY4146 - Upright Stojący 115K K115 Należy zawsze IMPORTANT przeczytać OSTRZEŻENIE TY4256- TY4246- Pendent Wiszący 115K K115 Always DLA MONTERA refer to w Technical dokumentacji Data technicznej TFP700 TFP700, for w the której INSTALLER znajdują się TY1256 - Wiszący K57 Model FS (ampułka 5 mm) Sheet WARNING ostrzeżenia that dotyczące provides obsługi cautions i instalacji TY3156 - Stojący K80 with systemów respecttryskaczy to handling i ich komponentów. and installation TY3256 - Wiszący K80 Niewłaściwa of sprinkler obsługa systems lub montaż and components. Improper handling and in- mogą TY4156 - Stojący K115 trwale uszkodzić system tryskaczy TY4256- Wiszący K115 stallation can permanently damage a lub sprinkler jego komponenty system or its i spowodować components niezadziałanie and cause the tryskacza sprinkler w tosytuacji fail to pożaru operate lub in a zadziałanie fire situationprzedwczesne. or cause Model TY-FS it to operate prematurely. Strona 1 z 6 MAJ, 2005 TFP635_PL DuPont Registered Trademark Page 1 of 6 DRAFT 05/18/05 TFP635

Page Strona 2 of z 6 6 TFP635_PL ROZMIAR BULB SIN SIN MODEL MODEL AMPUŁKI SIZE WISZĄCY PENDENT TY-FRFS TY-FRFS 3 mm 3 mm TY1236 TY/-FS TY-FS SPECIAL SPECIAL4 mm 4 mm TY1246 TY-FS TY-FS 5 mm 5 mm TY1256 DŁUGOŚĆ 10 mm GWINTU NOMINAL MAKE-IN 10 mm ISO 7/1-R 3/8 ESCUTCHEON MIEJSCE PLATE OSADZENIA SEATING SURFACE ROZETY Components: Elementy: 1-1 - Rama Frame 2 - Sealing 2 - Zestaw uszczelniający Assembly 3 - Przycisk 3 - Button 4 - Ampułka 4 - Bulb (See (Patrz: table tabela above) powyżej) 5 - Śruba 5 - Compression napinająca 6 - Deflektor Screw* 6 - Deflector * * temperaturę znamionową * Temperature podano rating is indicated na deflektorze on Deflector. 1 2 3 WRENCH WYPUST 4 NA FLATS KLUCZ 5 6* DEFLECTOR * RZUT CROSS POPRZECZNY SECTION PENDENT WISZĄCY RYSUNEK FIGURE 11 WSPÓŁCZYNNIK 57 K-FACTOR, K=57, ISO3/8 7/1-RISO 3/87/1-R PENDENT TryskaczE FLAT PŁASKOSTRUMIENIOWE SPRAY SPRINKLERS 40 mm 55 mm ROZMIAR BULB SIN MODEL AMPUŁKI SIZE UPRIGHT STOJĄCY PENDENT WISZĄCY TY-FRFS 33mm TY3136 TY3236 DŁUGOŚĆ 11 mm TY/-FS TY-FSSPECIAL 44mm TY3146 TY3246 NOMINAL GWINTU 1/2"** TY-FS 55mm TY3156 TY3256 MAKE-IN 11 mm NPT Elementy: Components: 1-1* 12 - Śruba Deflector napinająca * 23 - Ampułka Compression (Patrz: Screw 2 3 - tabela Bulb (See powyżej) table above) DŁUGOŚĆ 11 mm 4 - Przycisk Button 3 GWINTU NOMINAL WYPUST 5 - Zestaw Sealinguszczelniający Assembly 11 MAKE-IN mm WRENCH NA 6 - Rama Frame 4 KLUCZ FLATS Temperature rating is 57 mm * 5 indicated temperaturę on Deflector. znamionową podano ** Pipe na deflektorze thread connections 6 per ISO 7/1 can be 1/2" 1/2 NPT ** ** provided Złącza gwintowane on special request. RZUT CROSS POPRZECZNY SECTION UPRIGHT STOJĄCY PENDENT WISZĄCY wg ISO 7/1 mogą być dostarczone na RYSUNEK FIGURE 22 specjalne zamówienie WSPÓŁCZYNNIK 80 K-FACTOR, K=80, 1/2 INCH 1/2 NPT NPT STOJĄCE UPRIGHTI WISZĄCE AND PENDENT TryskaczE FLATPŁASKOSTRUMIENIOWE SPRAY SPRINKLERS ESCUTCHEON MIEJSCE PLATE OSADZENIA SEATING SURFACE ROZETY 57 mm 40 mm

TFP635_PL Page Strona 3 of 3 z 6 BULB MODEL ROZMIAR SIN SIN MODEL AMPUŁKI SIZE STOJĄCY UPRIGHT WISZĄCY PENDENT TY-FRFS TY-FRFS 3 mm 3 mm TY4136 TY4236 TY/-FS TY-FSSPECIAL SPECIAL4 mm 4 mm TY4146 TY4246 TY4246 TY-FS TY-FS 5 mm 5 mm TY4156 TY4156 TY4256 TY4256 * Components: Elementy: 1 1 - - Deflector 2 - - Śruba napinająca * Compression Screw 2 3 - -Ampułka (Patrz: Bulb (See table above) DŁUGOŚĆ 13 mm 4 -tabela Button powyżej) 3 GWINTU NOMINAL 45 --Przycisk Sealing Assembly 13 MAKE-IN mm 56 --Zestaw Frameuszczelniający 4 6 - Rama * Temperature rating is 58 mm 5 * temperaturę indicated on Deflector. ** znamionową Pipe thread connections podano 6 na per deflektorze ISO 7/1 can be 3/4" ** Złącza ** provided gwintowane on special 3/4 NPT ** wg request. ISO 7/1 mogą RZUT CROSS POPRZECZNY SECTION UPRIGHT STOJĄCY być dostarczone na specjalne zamówienie DŁUGOŚĆ 13 mm NOMINAL GWINTU MAKE-IN 13 mm WYPUST WRENCH NA FLATS KLUCZ RYSUNEK FIGURE 3 115 K-FACTOR, 3/4 INCH NPT WSPÓŁCZYNNIK K=115, 3/4 NPT UPRIGHT AND PENDENT FLAT SPRAY SPRINKLERS STOJĄCE I WISZĄCE TryskaczE PŁASKOSTRUMIENIOWE 3/4"** 3/4 NPT ** PENDENT WISZĄCY ESCUTCHEON MIEJSCE PLATE OSADZENIA SEATING SURFACE ROZETY 58 mm 40 mm Dane Technical techniczne Atesty VdS Data (000000). Maksymalne Approvals ciśnienie pracy 12,1 VdS bar (000000). Współczynnik Maximum Working wypływu Pressure K 12,1 = 57 bar l/min.bar 0,5 K = 80 l/min.bar 0,5 K Discharge = 115 l/min.bar Coefficient = 57 LPM/bar 0,5 1/2 Temperatury K = 80 LPM/bar znamionowe 1/2 w C 57, K = 68, 115 79, LPM/bar 93 oraz 141 1/2 Rodzaje Temperature wykończenia Ratings in C mosiądz 57, 68, 79, naturalny 93, and 141 Właściwości Finish fizyczne Rama Natural...mosiądz Brass. Deflektor...miedź Śruba Physical napinająca Characteristics...stal nierdzewna Przycisk Frame...mosiądz............ Bronze Zestaw Button uszczelniający............ Bronze/Copper Sealing Assembly.............nikiel berylowy z Teflonem*..... Beryllium Nickel w/teflon* Ampułka Bulb.................. Glass szkło * Compression Znak handlowy Screw firmy DuPont..... Bronze Deflector........... Bronze Działanie * Registered trademark of DuPont Szklana ampułka zawiera ciecz, która zwiększa objętość pod wpływem ciepła. Gdy osiągnięta zostaje określona wartość znamionowa temperatury, ciecz rozszerza się, by rozrywając szklaną ampułkę uaktywnić tryskacz i spowodować przepływ wody. Kryteria Operation projektowe The glass bulb contains a fluid which expands when exposed to heat. When Tryskacze the rated temperature płaskostrumieniowe is reached, model the TY-FRFS, fluid expands TY-FS sufficiently Special oraz to shatter TY-FS the są przeznaczone glass bulb, allowing do montażu the sprinkler odpowiednio to zgodnie activate z and CEA water 4001 to( Sprinkler flow. Planning and Installation ) lub EN12845 ( Automatic Sprinkler - Design, Design Criteria Installation and Maintenance ) gdy tryskacze płaskostrumieniowe są dopuszczalne. The Model TY-FRFS, TY-FS Special, and TY-FS FlatUWAGA Spray Sprinklers are W only każdym intended wypadku for installation w celu zapewnienia per CEA prawidłowego 4001 Sprinkler i skutecznego Planning montażu and należy Installation zapoznać or się EN12845 z CEA 4001( Sprinkler "Automatic Sprinkler Planning and - Design, Installation ) Installation and Maintenance" lub EN12845 ( Automatic Sprinkler where flat spray sprinklers are permitted. - Design, Installation and Maintenance ) i przestrzegać podanych NOTE zaleceń. Tryskacze In all płaskostrumieniowe cases, CEA 4001 Sprinkler mają znacząco Planning charakterystykę and Installation dystrybucji or odmienną wody EN12845 w porównaniu "Automatic z konwencjonalnymi Sprinkler Sys-tems - Design, tryskaczami, Installation co andumożliwia Mainte- zraszaczowymi stosowanie nance" must ich zgodnie be referenced z CEA 4001 ( Sprinkler and followed Planning to ensure and Installation ) an effective lub EN12845 installation. ( Automatic The Flat Sprinkler Spay Sprinklers - have significantly different water distribution characteristics from that of con- Design, Installation and Maintenance ). ventional and spray pattern sprinklers that has enabled the Flat Spray Sprinklers to be used in conformance with CEA 4001 Sprinkler Planning and Installation or EN12845 "Automatic Sprinkler - Design, Installation and Maintenance". Montaż Installation Tryskacze The Model model TY-FRFS, TY-FS Special, oraz andty-fs należy Sprinklers instalować must zgodnie be installed następującymi in accordance instrukcjami: with the following instructions: UWAGI Nie wolno instalować NOTEStryskaczy ampułkowych, Do not jeżeli install ampułka any bulb jest type pęknięta sprinklerlub if nastąpił the bulb ubytek is cracked jej płynu. or there Trzymając is a loss tryskacz poziomo, powinien być widoczny mały of liquid from the bulb. With the sprinkler held horizontally, a small air bubble pęcherzyk should bepowietrza. present. The Średnica diameter pęcherzyka of the powietrznego air bubble wynosi is approximately od około 1,6 mm 1/16(1/16 ) inch dla (1,6tryskacza mm) for o the temperaturze 135 F/57 Cnominalnej to 3/32 57 C inch (135 F) (2,4 i mm) 2,4 mm for (3/32 ) the 360 F/182 C dla tryskacza o temperature temperaturze nominalnej ratings. 182 C (360 F). Szczelne A leak tight połączenie 1/2 inchtryskacza NPT sprinkler z gwintem joint 1/2 should NPT be należy obtained uzyskiwać with adokręcając torque ofgo 7 momentem to 14 ft.lbs. obrotowym (9,5 to 19,0 o wartości Nm). od A maximum of 21 ft. lbs. (28,5 Nm) of torque 9,5 do 19,0 may Nm be (7 used do 14 ft.lbs.). to install Tryskacze sprinklers z gwintem with 1/2 1/2NPT NPTmogą connections. być dokręcane A leak maksymalnym tight 3/4 momentem inch NPT sprinkler wartości 28,5 jointnm should (21 ft. be lbs.). obtained with połączenie a torquetryskacza of 10 to z 20gwintem ft.lbs. Szczelne 3/4 (13,4 NPT to należy 26,8 Nm). uzyskiwać A maximum dokręcając of 30 go momentem ft.lbs. (40,7obrotowym Nm) of torque o wartości is beod used 13,4 do to 26,8 install Nm sprinklers (10 do 609,60 with cm.lbs.). 3/4 NPT Tryskacze connections. gwintem 3/4 Higher NPT levels mogą ofbyć torque dokręcane may z maksymalnym distort the sprinkler momentem inlet and wartości cause leakage or impairment of the sprinkler. 40,7 Nm (30 ft.lbs.). Większy moment może zniekształcić Do not attempt wlot tryskacza, to make-up a w konsekwencji for insufficient adjustment nieszczelność in the lub escutcheon upośledzenie spowodować działania plate bytryskacza. under- or over-tightening the sprinkler. Readjust the position of the Nie sprinkler wolno fitting kompensować to suit. niedopasowania rozety The Model poprzez TY-FRFS, zbyt słabe TY-FS lub zbyt Special, mocne dokręcenie and TY-FS tryskacza. Pendent Należy andskorygować Upright ustawienie Sprinklers przyłącza. must be installed in ac-

Strona Page 4 z of 6 6 TFP635_PL WRENCH GNIAZDO RECESS KLUCZA (STRONA (END "B" B USED DO MODELI FOR Z 3/4" GWINTEM NPT MODELS) NPT 3/4 ) GNIAZDO WRENCH KLUCZA RECESS (STRONA (END "A" A USED DO MODELI FOR z GWINTEM ISO 7/1-RISO 3/87/1-R & 3/8 1/2" ORAZ NPT MODELS) NPT 1/2 ) RYSUNEK FIGURE 4 W-TYPE KLUCZ DO 6 SPRINKLER TryskaczA WRENCH W-TYPE 6 Tryskacze model TY-FRFS, TY-FS Special oraz cordance TY-FS należy with instalować the following zgodnie instructions. instrukcjami: następującymi Krok Step1. 1. Tryskacze Pendent wiszące sprinklers należy instalować are to be w installed pozycji in wiszącej, the pendent a tryskacze position, stojące and w upright pozycji sprinklers stojącej. are to be installed in the upright position. Krok 2. Po nałożeniu szczeliwa na gwint należy Step 2. wkręcić Withręcznie pipe thread tryskacz sealant w złączkę. applied to the pipe threads, hand tighten Krok the sprinkler 3. Dokręcić into the tryskacz sprinkler wyłącznie fitting. za pomocą Step 3. Tighten klucza do the tryskaczy sprinkler W-TYPE into the 6 (Patrz: sprinkler Rys. fitting 4). using Klucz only W-TYPE the6 W-Type należy dokładnie 6 Sprinkler nasadzać Wrench na (Ref. wypusty Figure na tryskaczu With reference pokazane na torysunkach Figures 1, 22, oraz and 3. 3 4). the W-Type 6 Sprinkler Wrench is to be applied to the wrench flats. Obsługa Care and i Maintenance konserwacja Ogranicona Limited gwarancja Warranty Tryskacze The Model model TY-FRFS, TY-FS TY-FS Special Special, oraz Tyco Products Fire Products manufactured udziela bywyłącznie Tyco Fire & TY-FS and należy TY-FS konserwować Sprinklers must i obsługiwać be maintainednastępującymi and serviced instrukcjami: accordance (10) to lat, the gwarancji original na Buyer wyprodukowane for ten (10) przez years pierwotnemu Building Products nabywcy, are na okres warranted dziesięciu solely zgodnie with the following instructions: siebie against produkty. defects Gwarancji in material podlegają and wady workmanship when paid for and properly UWAGI materiałowe oraz wady wykonania, jeśli W celu przeprowadzenia NOTES konserwacji systemu, installed and maintained under normal przed Beforewyłączeniem closing a firegłównego protectionzaworu system produkty use and te zostały service. opłacone, This warranty odpowiednio will expire ten (10) i konserwowane years frompodczas date ofich ship- odcinającego main control instalacji valve przeciwpożarowej, for maintenance zainstalowane należy work uzyskać on the fire zgodę protection stosownych system władz that normalnego ment byużytkowania Tyco Fire & i Building funkcjonowania. Products. it controls, permission to shut down the Gwarancja No warranty traci ważność is given dziesięć for (10) products lat or na wyłączenie instalacji oraz zawiadomić affected fire protection system must be daty components dostarczenia manufactured produktu przez Tyco by companies not Nie udziela affiliated się żadnej by ownership gwarancji na with Fire wszystkie obtained osoby, from których the to proper może dotyczyć. authorities Products. Tryskacze, and all personnel które okażą who się być maynieszczelne be affected produkty Tyco lub Fire komponenty & Building wyprodukowane Products or for lub bywykazują this action widoczne must ślady be notified. korozji należy przez products firmy nie and powiązane components własnościowo which have wymienić. Sprinklers that are found to be leaking z Tyco been Fire subject Products to misuse, lub na produkty improperi installation, corrosion, które były or which niewłaściwie have not or exhibiting visible signs of corrosion komponenty, Automatycznych must be replaced. tryskaczy nie wolno użytkowane, been installed, zainstalowane, maintained, narażone modified na malować, platerować, powlekać ani korozję or repaired lub które in accordance nie były zainstalowane, with applicable Standards of the the standards of modyfikować Automatic w sprinklers jakikolwiek must inny sposób neverpo be konserwowane lub naprawiane zgodnie opuszczeniu painted, plated, fabryki. coated Zmodyfikowane or otherwise tryskacze any other Authorities Having Jurisdiction. Materials altered należy after wymienić. leaving Tryskacze, the factory. które Modified sprinklers must be replaced. Fire Building Protection Products Association) to be defective oraz/lub shall z obowiązującymi były normami found NFPA by Tyco (National Fire & narażone na produkty spalania powodujące Sprinklers that have been exposed to wszelkich be either innych repaired kompetentnych or replaced, organów. at Tyco korozję corrosive lecz nie products były wykorzystane, of combustion, należy but Materiały Fire & uznane Building przez Products Tyco Fire Products sole option. za wymienić have notjeśli operated, nie dają should się be całkowicie replaced wadliwe Tyco będą Fire naprawione & Buildinglub Products wymienione neither oczyścić if they za cannot pomocą beszmatki completely lub miękkiej cleaned według assumes, uznania nor Tyco authorizes Fire Products. any person Tyco to szczotki. by wiping the sprinkler with a cloth or Fire assume Products nie for zobowiązuje it, any other siebie obligation ani nie in Należy by brushing postępować it with bardzo a soft ostrożnie, bristle brush. by upoważnia connection innych with osób the do sale wzięcia of products na siebie or nie Care uszkodzić must be tryskacza exercised przed, to avoid w trakcie damage jego to montażu. the sprinklers Tryskacze - before, uszkodzone during, produktów Products lub shall części not produktów. be responsible Tyco Fire for i zobowiązań parts of products. wynikających Tyco ze Fire sprzedaży & Building po w and wyniku afterupadku, installation. uderzenia, Sprinklers ześlizgu damageditp. bynależy dropping, wymienić. striking, Należy wrench także systemów Products sprinkler nie odpowiada system design za błędy errors projektowe or inaccurate klucza tryskaczowych or incomplete lub information niedokładne supplied by Buyer or Buyer s representatives. wymienić twist/slippage, tryskacz or z pękniętą the like, ampułką must belub replaced. Also, bądź niepełne informacje udzielone przez z ubytkiem płynu. replace (Patrz: Montaż). any sprinkler that nabywcę lub przedstawicieli nabywcy. has a cracked bulb or that has lost IN NO EVENT SHALL TYCO FIRE & Właściciel liquid fromodpowiada its bulb. (Ref. za Installation inspekcję, W ŻADNYM BUILDING WYPADKU PRODUCTS TYCO FIRE PRODUCTS BE LIABLE, testowanie Section). oraz konserwowanie instalacji NIE IN CONTRACT, PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI TORT, STRICT LIi The urządzeń owner przeciwpożarowych is responsible for zgodnie WYNIKAJĄCEJ ABILITY ORz POSTANOWIEŃ UNDER ANY OTHER UMOWY, LEthe inspection, testing, dokumentem and maintenance oraz obowią- ODPOWIEDZIALNOŚCI GAL THEORY, FOR DELIKTOWEJ, INCIDENTAL, z niniejszym of zującymi their fire normami protection kompetentnych system and organówviceswszelkie in compliance zapytania należy with this kierować docu- WYNIKAJĄCEJ z INNEJ PODSTAWY INDIRECT, SPECIAL OR CONSEde- ABSOLUTNEJ LUB ODPOWIEDZIALNOŚCI QUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LABOR do ment, wykonawcy as well instalacji as withlub theproducenta applicable PRAWNEJ, ZA PRZYPADKOWE, POŚREDNIE, CHARGES, REGARDLESS OF tryskaczy. standards of the Authorities Having Jurisdiction. The installing contractor or w TYM M.IN. ZA KOSZTY ROBOCIZNY, BEZ SPECJALNE LUB NASTĘPCZE SZKODY, WHETHER TYCO FIRE & BUILDING Zaleca sprinkler się, by manufacturer inspekcje, testy should i konserwacje PRODUCTS WAS INFORMED be contacted relative to any przeciwpożarowych ABOUT THE POSSIBILITY OF SUCH WZGLĘDU NA FAKT CZY FIRMA TYCO FIRE automatycznych questions. PRODUCTS instalacji tryskaczowych przeprowadzały DAMAGES, ZOSTAŁA AND POINFORMOWANA IN NO EVENT It is recommended that automatic o MOŻLIWOŚCI SHALL TYCO WYSTĄPIENIA FIRE & BUILDING TAKICH wykwalifikowane służby kontrolne zgodnie sprinkler systems be inspected, SZKÓD PRODUCTS I w ŻADNYM LIABILITY WYPADKU EXCEED ODPO-AN z miejscowymi tested, and wymogami maintained i/lub by krajowymi a qualified WIEDZIALNOŚĆ AMOUNT EQUAL TYCO FIRE TO PRODUCTS THE SALES NIE przepisami. Inspection Service in accordance with PRZEKROCZY PRICE. RÓWNOWARTOŚCI CENY local requirements and/or national SPRZEDAŻY PRODUKTU. THE FOREGOING WARRANTY IS codes. POWYŻSZA MADE INGWARANCJA LIEU OF ANY ZASTĘPUJE AND ALL WSZELKIE OTHERINNE WARRANTIES GWARANCJE, EXPRESS WYRAŹNIE OR OKREŚLONE IMPLIED, LUB INCLUDING DOROZUMIANE, WARRANTIES w TYM GWARANCJE OF MERCHANTABILITY WARTOŚCI HANDLOWEJ FIT- I NESS PRZYDATNOŚCI FOR A PARTICULAR PRODUKTU DO PUR- POSE. OKREŚLONEGO CELU.

TFP635_PL Strona 5 z 6 P/N 51 XXX X XXX MODEL/SIN 382 TY-FRFS/TY1236 K57 WISZĄCY, ISO 7/1-R 3/8 370 TY-FRFS/TY3136 K80 WISZĄCY, 1/2 NPT 371 TY-FRFS/TY3236 K80 WISZĄCY, 1/2 NPT 390 TY-FRFS/TY4136 K80 STOJĄCY, 3/4 NPT 391 TY-FRFS/TY1236 K115 WISZĄCY, 3/4 NPT MATERIAŁ TryskaczA TEMPERATURA ZNAMIONOWA (Kolor cieczy) 1 MOSIĄDZ 135 57 C (pomarańcz.) 155 68 C (czerwony) 175 79 C (żółty) 200 93 C (zielony) 286 141 C (niebieski) 482 TY-FS Special/TY1246 K57 WISZĄCY, ISO 7/1-R 3/8 470 TY-FS Special/TY3146 K80 WISZĄCY, 1/2 NPT 471 TY-FS Special/TY3246 K80 WISZĄCY, 1/2 NPT 490 TY-FS Special/TY4146 K80 STOJĄCY, 3/4 NPT 491 TY-FS Special/TY4246 K115 WISZĄCY, 3/4 NPT 582 TY-FS/TY1256 K57 WISZĄCY, ISO 7/1-R 3/8 570 TY-FS/TY3156 K80 WISZĄCY, 1/2 NPT 571 TY-FS/TY3256 K80 WISZĄCY, 1/2 NPT 590 TY-FS/TY4156 K80 STOJĄCY, 3/4 NPT 591 TY-FS/TY4256 K115 WISZĄCY, 3/4 NPT TABELA A WYBÓR NUMERU CZĘŚCI TryskaczE PŁASKOSTRUMIENIOWE Składanie zamówień Składając zamówienie należy podać pełną nazwę produktu. Kompletny wykaz numerów części podano w cenniku. O dostępność produktów należy zapytać miejscowego dystrybutora. Tryskacze z gwintowanymi złączami NPT: Należy określić: Tryskacz (Podać Model/ SIN), (Określić: Standardowego reagowania, specjalnego reagowania czy szybkiego reagowania, (podać wartość współczynnika K), (podać: temperaturę znamionową) (określić: wiszący czy stojący), P/N (określić na podstawie Tabeli A). Klucz do tryskacza Należy określić: Klucz do tryskacza W-TYPE 6... P/N 56-000-6-387

Strona 6 z 6 TFP635_PL Uwaga: Niniejszy dokument został przetłumaczony. Tłumaczenie materiałów informacyjnych na języki inne niż angielski mają na celu wygodę czytelników nie znających języka angielskiego. Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. w przypadku wątpliwości związanych z dokładnością informacji zawartej w tłumaczeniu, prosimy sprawdzić angielską wersję dokumentu TFP 635, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutku prawnego dla zgodności z przepisami, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446