Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Podobne dokumenty
B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

Dokument z posiedzenia B8-0013/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Libii przyjęte przez Radę na jej posiedzeniu w dniu 6 lutego 2017 r.

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 18 wrzesnia 2014 r. w sprawie sytuacji w Libii (2014/2844(RSP)) (2016/C 234/07)

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Libii przyjęte przez Radę na jej posiedzeniu w dniu 17 lipca 2017 r.

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie zastosowania art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej (2015/3034(RSP))

11238/16 dh/mak 1 DGC 1

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0683/

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0490/

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0054/

9101/16 ap/pas/en 1 DG C 1

6791/17 jp/mo/gt 1 DG C 1

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0051/

Dokument z posiedzenia B8-0132/2014 PROJEKT REZOLUCJI

11246/16 dh/en 1 DGC 1

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0137/2014 PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-1092/1. Poprawka. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar w imieniu grupy ALDE

WSPÓLNE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE AKP-UE

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 15 września 2016 r. w sprawie Somalii (2016/2881(RSP)) (2018/C 204/15)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia B8-0116/2014 PROJEKT REZOLUCJI

5381/14 lo/krk/ms 1 DG C 1

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1357/

7675/17 kt/aga/as 1 DGC 2B

Sytuacja na Morzu Śródziemnym oraz potrzeba opracowania całościowego podejścia UE do migracji

Distr.: Ogólny 19 Czerwca 2008

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie procesu pokojowego w Kolumbii (2015/3033(RSP))

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie sytuacji humanitarnej w Jemenie (2017/2727(RSP))

Bahrajn, w szczególności sprawy Nabeela Rajaba, Abdulhadiego al-khawaja i Ibrahima Sharifa

B8-0700/2016 } B8-0724/2016 } B8-0728/2016 } B8-0729/2016 } RC1/Am. 1

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

A8-0392/11. David McAllister Sprawozdanie roczne w sprawie realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa (2018/2097(INI))

P7_TA-PROV(2009)0118 Akty przemocy w Demokratycznej Republice Konga

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/9. Poprawka. Mario Borghezio w imieniu grupy ENF

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0684/

Dokument z posiedzenia B8-0133/2014 PROJEKT REZOLUCJI

Publikacja dofinansowana przez Wydział Dziennikarstwa i Nauk Politycznych Uniwersytetu Warszawskiego

ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY EUROPEJSKIEJ I RADY

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

10393/16 mo/as 1 DG C 1

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8-0761/2015

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0341/

Sprawozdanie Senatu USA w sprawie stosowania tortur przez CIA

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wymienionym posiedzeniu.

B8-0025/2014 } B8-0029/2014 }

Dokument z posiedzenia B8-0059/2014 PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0411/1. Poprawka. Peter Jahr w imieniu grupy PPE

PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

PARLAMENT EUROPEJSKI

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych UE w sprawie Egiptu z sierpnia 2013 r. i lutego 2014 r.,

12897/15 mb/mo/sw 1 DG C 2B

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0444/

PARLAMENT EUROPEJSKI

Dokument z posiedzenia B8-0109/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1232/

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje przyjęte przez Radę Europejską na wyżej wymienionym posiedzeniu.

PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE

DECYZJE. DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2005 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie sytuacji humanitarnej w Jemenie (2017/2727(RSP))

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 czerwca 2017 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0335/

Dokument z posiedzenia B8-0681/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Sytuacja w Iraku i Syrii oraz ofensywa IS, w tym prześladowania mniejszości

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Stosowanie przemocy seksualnej w konfliktach w Afryce Północnej i na Bliskim Wschodzie

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

III. (Akty przyjęte na mocy Traktatu UE)

Język oryginału: angielski Data: 27 czerwca 2011 r. I IZBA PRZYGOTOWAWCZA

Darfur. C 175 E/526 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej P6_TA(2007)0342

Rocznik grudnia 2018

WSPÓLNA DECYZJA KOMISJI EUROPEJSKIEJ I WYSOKIEGO PRZEDSTAWICIELA UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

P7_TA-PROV(2012)0057 Sytuacja w Syrii

12880/15 mb/dh/dk 1 DG C 1

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1240/

TEKSTY PRZYJĘTE. Ataki na szpitale i szkoły jako pogwałcenie międzynarodowego prawa humanitarnego

TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2017)0017 Kryzys praworządności w Demokratycznej Republice Konga i w Gabonie

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-1814/2016

*** PROJEKT ZALECENIA

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Sahelu przyjęte na posiedzeniu Rady w dniu 13 maja 2019 r.

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

B7-0128/2009 } B7-0129/2009 } B7-0130/2009 } B7-0131/2009 } B7-0132/2009 } RC1/Am. 1

14795/16 ppa/mw/kkm 1 DGD 1C

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0351/12. Poprawka. Bodil Valero w imieniu grupy Verts/ALE

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0149/

Transkrypt:

Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia B8-0170/2016 1.2.2016 PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie sytuacji w Libii (2016/2537(RSP)) Barbara Lochbihler, Igor Šoltes, Ernest Urtasun, Bronis Ropė, Klaus Buchner, Bodil Valero w imieniu grupy Verts/ALE RE\1085440.doc PE576.531v01-00 Zjednoczona w różnorodności

B8-0170/2016 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji w Libii (2016/2537(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Libii, w szczególności rezolucję z dnia 15 stycznia 2015 r. 1, uwzględniając rezolucje Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie Libii, w tym rezolucję nr 2259 z dnia 23 grudnia 2015 r., uwzględniając raporty i oświadczenia specjalnego przedstawiciela sekretarza generalnego ONZ i szefa misji wsparcia ONZ w Libii (UNSMIL), uwzględniając konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych w sprawie Libii, uwzględniając niedawne oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa Federiki Mogherini w sprawie Libii, uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, że od czasu obalenia w 2011 r. Muammara Kaddafiego przez grupy rebeliantów wspomagane przez siły NATO w Libię dramatycznie uderzają następujące po sobie kryzysy: polityczny, instytucjonalny i bezpieczeństwa; B. mając na uwadze, że kraj ten jest wyniszczany przez nasilającą się spiralę walk trwających od lata 2014 r., a uczestniczą w nich przede wszystkim dwie oderwane i podzielone rywalizujące ze sobą grupy, a mianowicie oddziały wojskowe działające w ramach operacji Godność dowodzone przez emerytowanego generała Chalifa Haftara, sprzymierzone ze zbrojnymi grupami z Az-Zintan oraz koalicja Libya Dawn, do której należą głównie zbrojne grupy z Misraty i mniejszość berberyjska wraz z ugrupowaniami islamistycznymi i lokalnymi grupami zbrojnymi z innych miast w zachodniej Libii; C. mając na uwadze, że oba rywalizujące ze sobą obozy głoszą, że posiadają legitymację do sprawowania władzy i roszczą sobie do niej prawo, w związku z czym istnieją dwa konkurujące ze sobą rządy i parlamenty z siedzibą odpowiednio w Trypolisie i Tobruku; mając na uwadze, że obie zwalczające się strony otrzymują prawdopodobnie wsparcie ze strony podmiotów zewnętrznych; D. mając na uwadze, że zbrojne grupy powiązane tzw. Państwem Islamskim wykorzystują wojnę domową i próżnię władzy, aby zwiększać swoją obecność w tym kraju i przeprowadzać coraz więcej aktów terroryzmu i brutalnych nadużyć wobec lokalnych mieszkańców; mając na uwadze, że na początku stycznia 2016 r. grupy te przeprowadziły ofensywę wymierzoną w podstawową infrastrukturę naftową na 1 Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2015)0010. PE576.531v01-00 2/7 RE\1085440.doc

środkowo-wschodnim wybrzeżu, przeprowadzając jednocześnie najkrwawsze ataki terrorystyczne w Libii od 2011 r., w których zginęły dziesiątki rekrutów policyjnych w Zalitanie; mając na uwadze, że siatki terrorystyczne i przestępcze w Libii zacieśniają więzi z Mali i północną Nigerią i zajmują się poza innymi rodzajami nielegalnej działalności handlowej sprzedażą broni i przemytem narkotyków; E. mając na uwadze, że w dniu 17 grudnia 2015 r. przedstawiciele dwóch konkurujących ze sobą parlamentów oraz gmin i społeczeństwa obywatelskiego podpisali, przy mediacji ONZ, porozumienie o podziale władzy; mając na uwadze, że na mocy tego porozumienia powołano dziewięcioosobową Radę Prezydencką pod przewodnictwem biznesmena Fayeza al-sarraja jako premiera, której powierzono zadanie utworzenia rządu jedności narodowej; F. mając na uwadze, że w dniu 25 stycznia 2016 r. uznany przez społeczność międzynarodową parlament w Tobruku odrzucił rząd powołany przez Radę Prezydencką i wyznaczył jej termin dziesięciu dni na uformowanie nowego, mniejszego składu rządu lub ustąpienie; G. mając na uwadze, że sytuacja w zakresie praw człowieka i sytuacja humanitarna znacznie się pogorszyły, odkąd Libia pogrążyła się w wojnie domowej; mając na uwadze, że w świetle doniesień wszystkie strony dopuściły się całego szeregu naruszeń praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego, doprowadzając do setek ofiar śmiertelnych, masowych przesiedleń i kryzysu humanitarnego na wielu obszarach; mając na uwadze, że dziesiątki działaczy politycznych, obrońców praw człowieka, pracowników mediów i innych osobistości publicznych padły ofiarą uprowadzeń lub pogróżek; mając na uwadze, że do ONZ dotarły informacje o arbitralnych zatrzymaniach oraz o stosowaniu tortur i przemocy przez obie strony; H. mając na uwadze, że w dniu 26 lutego 2011 r. Rada Bezpieczeństwa ONZ skierowała sprawę dotyczącą sytuacji w Libii do Międzynarodowego Trybunału Karnego; mając na uwadze, że Międzynarodowy Trybunał Karny jest właściwym organem do prowadzenia dochodzeń w sprawie naruszeń praw człowieka popełnionych w tym kraju oraz do ścigania winnych takich naruszeń; mając na uwadze, że w dniu 27 czerwca 2011 r. Międzynarodowy Trybunał Karny wydał trzy nakazy aresztowania: Muammara Kaddafiego, Saifa al-islama Kaddafiego oraz Abdullaha al-sanussiego za zbrodnie przeciwko ludzkości; mając na uwadze, że pozostali podejrzani nie zostali aresztowani przez Trybunał; mając na uwadze, że władze libijskie nalegają, aby byli oni sądzeni przed libijskim wymiarem sprawiedliwości; I. mając na uwadze, że według szacunków UNSMIL co najmniej 400 000 Libijczyków zostało wewnętrznie przesiedlonych w wyniku ostatniej fali walk, a dalsze 150 000 osób, w tym wielu pracowników migrujących, opuściło kraj; mając na uwadze, że zagraniczni pracownicy humanitarni i dyplomaci, w tym personel UE i UNSMIL, zostali ewakuowani z Libii; mając na uwadze, że masowy napływ uchodźców libijskich do sąsiedniej Tunezji wciąż stanowi znaczne obciążenie z punktu widzenia możliwości tego kraju i jego własnej stabilności; J. mając na uwadze, że Libia jest głównym punktem tranzytowym i wyjazdowym dla migrantów próbujących przedostać się do Europy, zwłaszcza dla migrantów z Afryki Subsaharyjskiej; RE\1085440.doc 3/7 PE576.531v01-00

K. mając na uwadze, że dochody ze sprzedaży ropy naftowej stanowiły 95% dochodów Libii i 65% PKB tego państwa; mając na uwadze, że Libia dysponuje największymi zasobami ropy naftowej w Afryce i piątymi co do wielkości zasobami ropy naftowej na świecie; mając na uwadze, że dochody z ropy naftowej gwałtownie spadły, odkąd grupy zbrojne przejęły kontrolę nad polami naftowymi, rurociągami i infrastrukturą eksportową w całym kraju; L. mając na uwadze, że państwa członkowskie UE, w tym Włochy, Wielka Brytania i Niemcy, zobowiązały się szkolić nowe siły bezpieczeństwa mające służyć przyszłemu rządowi jedności narodowej; M. mając na uwadze, że libijscy decydenci z różnych obozów wielokrotnie sprzeciwiali się wszelkim zagranicznym interwencjom wojskowym; N. mając na uwadze, że na państwach członkowskich UE biorących udział w wojnie w 2011 r. i na UE jako całości spoczywa szczególny obowiązek niesienia pomocy ludności Libii i wspierania starań o pokój i stabilność w tym kraju; O. mając na uwadze, że według przecieków były przedstawiciel ONZ Bernardino León, który pomagał w mediacjach dotyczących porozumienia o podziale władzy, potajemnie wynegocjował w czasie swojego mandatu lukratywne stanowisko ze Zjednoczonymi Emiratami Arabskimi, które popierają parlament w Tobruku; 1. z zadowoleniem przyjmuje podpisanie w grudniu 2015 r. libijskiego porozumienia politycznego jako zachęcający pierwszy krok w kierunku politycznego rozwiązania konfliktu libijskiego, lecz jest poważnie zaniepokojony stałymi przeszkodami, które opóźniają formowanie rządu jedności narodowej; 2. wzywa rywalizujące frakcje do wykazania się przywództwem i wyrażenia zgody na powołanie tego rządu jedności narodowej, aby stawić czoło ogromowi wyzwań dotyczących rządów, gospodarki, kwestii humanitarnych i bezpieczeństwa w tym kraju; w związku z tym wyraża pełne poparcie dla wysiłków ONZ, a w szczególności dla jej specjalnego przedstawiciela Martina Koblera, zmierzających do ułatwienia tego procesu; podkreśla, że szczególną uwagę należy zwrócić na udział kobiet i mniejszości; 3. wzywa wspólnotę międzynarodową do wywierania nacisku na osoby utrudniające polityczne rozmowy pokojowe i do skutecznego wdrożenia nałożonego na Libię embarga ONZ na broń; 4. jest zatrwożony ekspansją Państwa Islamskiego (IS) w Libii, którą należy pilnie powstrzymać; domaga się jednak, by wszystkie działania na szczeblu libijskim i międzynarodowym zmierzające do powstrzymania i zwalczania grup powiązanych z IS realizowano, ściśle przestrzegając międzynarodowego prawa dotyczącego praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego; 5. uważa, że najskuteczniejszą odpowiedzią na obecność radykalnych zbrojnych grup w Libii jest ostatecznie utworzenie pluralistycznych instytucji krajowych, które będą w stanie utrzymać rządy prawa, zapewniać usługi publiczne i bezpieczeństwo lokalne oraz skutecznie zwalczać ugrupowania, które zagrażają stabilności kraju i szeroko pojmowanego regionu; PE576.531v01-00 4/7 RE\1085440.doc

6. wzywa wysoką przedstawiciel/ wiceprzewodniczącą, państwa członkowskie i Komisję do pilnego opracowania kompleksowego programu rozbrojenia, demobilizacji i reintegracji (DDR) oraz reformy sektora bezpieczeństwa (RSB), które należy wdrożyć po osiągnięciu porozumienia pokojowego; podkreśla, że kwestią zasadniczą jest anulowanie prowadzonych w tym kraju wcześniejszych programów UE RSB, które w bardzo wąskim zakresie dotyczyły zarządzania granicami i kontroli migracji; jest przekonany, że tylko faktyczny, realizowany na szeroką skalę i wyposażony w odpowiednie środki finansowe program dla całego kraju, obejmujący straż graniczną, ma potencjał zapoczątkowania pozytywnych zmian w Libii; ma poważne wątpliwości co do obecnego brytyjsko-włoskiego pakietu pomocy wojskowej, zakładającego udział 1000 brytyjskich i 5000 włoskich żołnierzy w szkoleniu libijskich sił zbrojnych odpowiedzialnych za ochronę nowego rządu; 7. jest zaniepokojony doniesieniami mediów o tym, że USA, Wielka Brytania, Włochy i Francja wysyłają obecnie więcej lotów rozpoznawczych i nasiliły gromadzenie danych wywiadowczych, a także gotowością tych krajów do interwencji wojskowej w Libii przeciwko bojownikom IS, bez zgody władz libijskich ani wyraźnego mandatu od Rady Bezpieczeństwa ONZ; przestrzega przed wszelką jednostronną lub wielostronną interwencją wojskową, która nie ma podstawy prawnej, ani nie uzyskała zgody politycznej ze strony przyszłego rządu jedności narodowej; 8. wyraża również zaniepokojenie niedawnym oświadczeniem francuskiego ministra obrony Jeana-Yves'a Le Driana o potrzebie operacji wojskowej na libijskich wodach przybrzeżnych w celu skutecznej walki z przemytnikami ludzi i handlarzami ludźmi; zwraca uwagę na wiele negatywnych opinii libijskich decydentów w sprawie planów rozmieszczenia sił EUNAVFOR Sophia na libijskich wodach terytorialnych; przypomina, że takie działanie wojskowe, przeprowadzone bez zgody władz libijskich lub mandatu ONZ na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, będzie uznane za bezprawne i za akt agresji; niepokoi się o ogólną skuteczność tego podejścia w świetle niedawnych doświadczeń na lądzie dotyczących EUNAVFOR Atalanta w Somalii, ewentualnych dodatkowych szkód i możliwości spowodowania cierpienia mieszkańców wybrzeża, a także faktu, że takie niewłaściwe i bezprawne działanie wojskowe ze strony państw członkowskich UE mogłoby skutkować większym poparciem dla brutalnych ekstremistów takich jak IS; 9. wyraża głębokie zaniepokojenie losem migrantów, osób ubiegających się o azyl i uchodźców w Libii, których już niepewna sytuacja ulega dalszemu pogorszeniu; wzywa UE i państwa członkowskie do niesienia skutecznej pomocy Włochom w wysiłkach tego państwa zmierzających do opanowania spirali napływu migrantów i uchodźców z Afryki Północnej, w szczególności z Libii; wzywa wszystkie państwa członkowskie, a przede wszystkim Włochy, do ścisłego przestrzegania unijnego i międzynarodowego prawa dotyczącego uchodźców, w tym do poszanowania zasady niewydalania i indywidualnej oceny sytuacji; wzywa libijskie władze i grupy zbrojne do zapewnienia dostępu z zewnątrz do ośrodków detencyjnych, zwłaszcza tych, w których przebywają migranci; 10. jest głęboko zaniepokojony niedawnymi atakami IS na terminale naftowe i infrastrukturę naftową w miejscach takich jak Ras al-unuf oraz ich skutkami dla zdrowia ludności lokalnej oraz dla środowiska; RE\1085440.doc 5/7 PE576.531v01-00

11. potępia rażący konflikt interesów i niedochowanie standardów etycznych przez byłego specjalnego przedstawiciela ONZ Bernardina Leóna, który zapewnił sobie lukratywne stanowisko jako kierownik Akademii Dyplomacji w Zjednoczonych Emiratach Arabskich, kiedy jeszcze pełnił mandat mediatora w rozmowach pokojowych dotyczących konfliktu, w który jego przyszły pracodawca był bezpośrednio zaangażowany; przypomina, że Bernardino León zajmował kilka wysokich stanowisk w hiszpańskich i unijnych służbach dyplomatycznych; wzywa wysoką przedstawiciel/ wiceprzewodniczącą do wskazania środków umożliwiających uniknięcie w przyszłości podobnych sytuacji, które mogłyby dotyczyć specjalnych wysłanników UE lub wspieranych przez UE wysłanników międzynarodowych, w tym przez wprowadzenie ścisłych okresów karencji; postanawia przeprowadzić śledztwo w tej sprawie; 12. potępia nieustanne akty przemocy i naruszenia międzynarodowego prawa humanitarnego popełniane w całym kraju przez zwalczające się strony; pozostaje głęboko zaniepokojony ciągłym pogarszaniem się sytuacji w zakresie praw człowieka, w tym przypadkami arbitralnych zatrzymań, uprowadzeń, bezprawnych zabójstw i tortur oraz przemocy wobec dziennikarzy, działaczy politycznych, obrońców praw człowieka i mniejszości, w tym mieszkańców miasta Tawurgha; 13. podkreśla potrzebę ustalenia odpowiedzialności za wszystkie przypadki łamania praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego; zwraca uwagę na oświadczenie UNSMIL, w którym jest mowa o tym, że wiele naruszeń i nadużyć popełnionych w Libii podlega jurysdykcji Międzynarodowego Trybunału Karnego, i wzywa do wyposażenia Międzynarodowego Trybunału Karnego w środki polityczne, logistyczne i finansowe, które pozwolą mu na przeprowadzanie dochodzeń w sprawie tych przestępstw; uważa, że wzmocnienie międzynarodowego mechanizmu odpowiedzialności może odwieść grupy zbrojne od popełniania kolejnych nadużyć i naruszeń oraz apeluje o rozważenie możliwości ustanowienia komisji śledczej ONZ lub podobnego mechanizmu w celu prowadzenia dochodzeń w sprawie naruszeń praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego; 14. wzywa państwa członkowskie do wsparcia Tunezji w działaniach łagodzących destabilizujące skutki rozlewania się kryzysu libijskiego, m.in. przez pomoc w budowaniu odpowiedzialnych instytucji odpowiadających za bezpieczeństwo; 15. podkreśla potrzebę zachowania neutralności kluczowych libijskich instytucji, w szczególności Banku Centralnego, National Oil Corporation i państwowego funduszu majątkowego, którym ONZ zezwoliła na przyjmowanie środków ze sprzedaży z ropy naftowej z zagranicy; wzywa w związku z tym do stworzenia międzynarodowego mechanizmu nadzoru w celu zamrożenia tych dochodów oprócz wydatków na wynagrodzenia do czasu utworzenia rządu jedności narodowej, tak aby zachęcić zwalczające się frakcje do przystania na polityczny kompromis; 16. wzywa władze libijskie, aby przyjęły wysokie standardy przejrzystości w krajowym sektorze wydobywczym, tak aby na zasobach naturalnych Libii skorzystali wszyscy mieszkańcy, a zwłaszcza aby jak najszybciej przyjęły wymogi inicjatywy na rzecz przejrzystości w przemyśle wydobywczym (EITI); ponawia swój apel, aby europejskie przedsiębiorstwa działające w Libii ujawniły swoje transakcje finansowe w sektorze energetycznym; PE576.531v01-00 6/7 RE\1085440.doc

17. wzywa UE i jej państwa członkowskie do zwiększenia pomocy humanitarnej w odpowiedzi na trudną sytuację ludności libijskiej, w szczególności na obszarach najbardziej dotkniętych kryzysem, oraz do pozostania w gotowości, by móc zareagować w razie dalszego pogorszenia się sytuacji; w związku z tym podkreśla znaczenie konkretnego wsparcia lokalnych zawieszeń broni; wzywa UE do wspierania umocnienia organizacji społeczeństwa obywatelskiego, zwłaszcza organizacji kobiet, które poszukują pokojowych rozwiązań dla licznych kryzysów w kraju; 18. wyraża zaniepokojenie doniesieniami o niewydolnym wymiarze sprawiedliwości w Libii i o poważnych brakach w zapewnianiu uczciwych standardów procesowych; wzywa władze libijskie do pełnej współpracy z Międzynarodowym Trybunałem Karnym, polegającej na pomocy w jego dochodzeniach oraz stosowaniu się do jego wyroków; wyraża zaniepokojenie faktem, że władzom libijskim nie udaje się zapewnić podstawowych praw procesowych oskarżonym przez Międzynarodowy Trybunał Karny Abdullahowi al-sanussiemu i Saifowi al-islamowi Kaddafiemu; przypomina o swoim kategorycznym sprzeciwie wobec kary śmierci we wszystkich przypadkach, niezależnie od charakteru popełnionej zbrodni, i wzywa Libię do zniesienia kary śmierci; 19. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych, wiceprzewodniczącej Komisji Europejskiej/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, parlamentom i rządom państw członkowskich, libijskiej Izbie Reprezentantów, Radzie Bezpieczeństwa ONZ, Zgromadzeniu Ogólnemu Narodów Zjednoczonych, Radzie Praw Człowieka ONZ, Lidze Arabskiej i Unii Afrykańskiej. RE\1085440.doc 7/7 PE576.531v01-00