HUNGAROLINGUA BASIC POZIOM 1. Gabriella Marschalkó



Podobne dokumenty
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Tudna segíteni?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Tudna segíteni?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

ż ý ý ż ż Ż ż ż Ż Ż ć Ą Ż ő ć Ł ż ż ć ő í Ż Ż Ż Ż ż Ą ć Ą ć ő ż ć Ą ć ý é ď Ź Ę ć Ę ý


Ż ć Ś Ż Ą ő ć ć Ż ć Ż Ź Ż é Ż ľ ľ ź

Język rosyjski ogólny dla początkujących(jj2)

Jak się nazywasz i skąd jesteś?


PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY I PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA KIERUNKU LEKARSKIM ROK AKADEMICKI 2016/2017

FONETYKA. Co to jest fonetyka? Język polski Klasa III Gim

JĘZYK ANGIELSKI KL. IV. Wymagania edukacyjne obowiązujące ucznia

Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego dla klasy 1a Gimnazjum Publicznego. im. Jana Pawła II w Żarnowcu w roku szkolnym 2014/2015

I Uczeń powinien znać i poprawnie stosować następujące konstrukcje gramatyczne: odmiana czasownika to be, czasy Simple Present, Present Continuous,

Audio Kurs. W gierski. Kurs podstawowy. Dodatkowe materia y do kursu na p ycie CD

Tytuł: Język angielski metodą skojarzeń. Autorzy - Michael Gruneberg, Patrycja Kamińska. Opracowanie i skład - Joanna Kozłowska, Patrycja Kamińska

Jaki jesteś? Czy mówisz po polsku?

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY I GIMNAZJUM ROK SZKOLNY:

Darmowy fragment

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY I GIMNAZJUM

Wymagania edukacyjne z j. angielskiego na rok szkolny 2013/2014 klasa 1 szkoła podstawowa

WYMAGANIA EDUKACYJNE

PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY I PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA KIERUNKU LEKARSKIM ROK AKADEMICKI 2016/2017

PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA WYDZIALE LEKARSKIM I ROK AKADEMICKI 2015/2016 PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY


Global Beginner Plan Wynikowy

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania śródrocznych ocen klasyfikacyjnych z języka niemieckiego w klasie VII-ej w roku szkolnym 2017/2018

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z języka niemieckiego w klasie I.

Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego w klasie VII. Nauczyciel: mgr Lucjan Zaporowski. Rozdział 1. zna alfabet, zgłasza swoją obecność lekcji,

SPIS TREŚCI WSTĘP... 11

Katalog wymagań na poszczególne oceny z języka angielskiego dla kl. IV

BUDOWA ZDANIA POJEDYNCZEGO

Cele uczenia się Język Angielski Poziom A1

CZYTANIE CICHE ZE ZROZUMIENIEM

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO - KLASA I. Ocena CELUJĄCA*** Ocena BARDZO DOBRA Ocena DOBRA Ocena DOSTATECZNA Ocena DOPUSZCZAJĄCA

Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego w gimnazjum Podręcznik Aktion Deutsch cz. 1

ZADANIA DOMOWE STYCZNIA. Matematyka: zadania 3 i 4 strona 80. Proszę przynieść pierwszą i drugą część ćwiczeń. Klasa Ib

Kryteria ocen - język angielski - klasa V Project 2

WYMAGANIA EDUKACYJNE NIEZBĘDNE DO UZYSKANIA POSZCZEGÓLNYCH OCEN Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE V

Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego. Rozdział Zagadnienia Treści podstawowe Treści ponadpodstawowe KONTAKTE

System oceniania z j. niemieckiego dla klasy I gimnazjum

REGULAMIN I DZIELNICOWY KONKURS JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS V-VI SZKÓŁ PODSTAWOWYCH W ROKU SZKOLNYM 2016/17

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY I GIMNAZJUM

PIERWSZY DZIEŃ W SZKOLE. komunikacja słownictwo gramatyka powitania, pożegnania podstawowe zwroty alfabet przedstawianie się liczebniki 0-10

Lekcja strona teksty. 1. Hoe heet je? Vertel over jezelf Hoe woon je? Heb je honger? Boodschappen doen.

ZAKRES MATERIAŁU DLA KLASY I: potrafi opisać otaczające przedmioty za pomocą przymiotników określających wielkość, kolor i kształt;

ZADANIA DOMOWE STYCZNIA. Język polski jako obcy - Nauczę się pisać i czytać słówka z zeszytu ćwiczeń ze str. 12, 13, 14.


Cele uczenia się Język Niemiecki Poziom A1 Celem nauki języka niemieckiego na poziomie A1 jest nabycie podstawowej sprawności słuchania, mówienia,

WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK ANGIELSKI, KLASA 4. Ocena celująca (6): Ocena bardzo dobra (5): Otrzymuje uczeń, który:

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY VII NA ROK 2017/2018

Cele uczenia się Język Angielski Poziom A1+ Celem nauki języka angielskiego na poziomie elementary jest nabycie sprawności słuchania, mówienia,

2 Zapoznanie z przedmiotowym systemem oceniania oraz wymaganiami edukacyjnymi

załącznik nr 1 Śrem, dnia... Gimnazjum nr 1 im. Polskich Noblistów ul. Chłapowskiego 12 A Śrem Podanie

Informacja zwrotna język angielski szkoła podstawowa

Materiał do oceny (dla języków angielskiego i niemieckiego system zintegrowany)

Wymagania edukacyjne dydaktyczne, ROZDZIAŁ I: HALLO!

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK NIEMIECKI Klasa I technikum i liceum

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY VII

Gramatyka. języka rosyjskiego z ćwiczeniami

SPIS TREŒCI. Zasady wymowy i rys gramatyki jêzyka hiszpañskiego.. 11

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA CZWARTA SZKOŁY PODSTAWOWEJ Zespół Edukacyjny w Płotach

KOMUNIKACJA WERBALNA IMIĘ I NAZWISKO DZIECKA DATA ZAPISU WIEK ŻYCIA DZIEŃ MIESIĄC ROK DATA URODZENIA OSOBA WYPEŁNIAJĄCA:

Buduj język fiński!

ZDANIA PYTAJĄCE OGÓLNE I SZCZEGÓŁOWE

Powiatowy Przasnyski Konkurs Językowy. Zakres Materiału. Klasa IV

Bielskiego Mistrza Ortografii 2014

KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I-III GIMNAZJUM

Wymagania język angielski. klasy IV VI. Szkoła Podstawowa nr. 2 im. Królowej Jadwigi. Pleszew

MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3

JĘZYK ANGIELSKI KLASA IV

OCENĘ DOPUSZCZAJĄCĄ Otrzymuje uczeń, który osiągnął poziom wymagań koniecznych.

ETAPY ROZWOJU MOWY. Rozwój mowy dziecka od narodzin do siódmego roku życia dzielimy na cztery okresy ( L. Kaczmarek) :

WYMAGANIA EDUKACYJNE NIEZBĘDNE DO UZYSKANIA POSZCZEGÓLNYCH OCEN Z JĘZYKA MNIEJSZOŚCI- NIEMIECKIEGO W KLASIE V WYMAGANIA PODSTAWOWE

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY II GIMNAZJUM

Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego dla klas IV-V SP

Kryteria ocen język angielski klasa VI - Project 3

WYMAGANIA EDUKACYJNE

Wydawnictwo Draco Plan wynikowy przygotowany na podstawie podręcznika C est parti 1 1

Klasa IV Podręcznik: Look! 1

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY 4 SZKOŁY PODSTAWOWEJ. Podręcznik: English Class. Etap edukacyjny: II. Poziom: A1 TREŚCI NAUCZANIA

Wymagania edukacyjne język polski klasa IV

Rozwój mowy dziecka OKRES ZDANIA - OD 2 DO 3 ROKU ŻYCIA.

JĘZYK ANGIELSKI. Klasa 7 Szkoły Podstawowej

SYLABUS NA AKADEMIĘ TRZECIEGO WIEKU

Przedmiotowy system oceniania z języka niemieckiego kl.1 poziom III.0

Wymagania na egzamin poprawkowy z języka niemieckiego 2016/2017 nauczyciel - Renata Rębisz

Język angielski kl. 6


ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia 1 lutego 2007 r. w sprawie ramowego programu kursów nauki języka polskiego dla uchodźców

JĘZYK POLSKI WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY ORAZ SPOSOBY SPRAWDZANIA OSIĄGNIĘĆ UCZNIA KLASA V

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY II GIMNAZJUM ROK SZKOLNY: 2014/2015 KOMPASS 2 neu

2 w 1 DWIE szkoły JEDNA całość NAJWYŻSZA JAKOŚĆ


WYMAGANIA EDUKACYJNE KLASA: PEARSON LONGMAN

SPRAWDZIAN ODBĘDZIE SIĘ O GODZINIE 16:00 FORMA SPRAWDZIANU:

WYMAGANIA DLA KLAS IV-V. Wymagania są podobne jak na konkursie w latach ubiegłych. 1. Przedstawianie siebie, członków swojej rodziny i znajomych

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z J. ANGIELSKIEGO DLA KLASY IV SZKOŁY PODSTAWOWEJ POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1. Rozdział Starter

Plan wynikowy Das ist Deutsch! Kompakt klasa VII

ZADANIA DOMOWE STYCZNIA

Transkrypt:

HUNGAROLINGUA BASIC POZIOM 1 Gabriella Marschalkó

Debrecen 2013 2

HUNGAROLINGUA BASIC JĘZYK WĘGIERSKI DLA POCZĄTKUJĄCYCH Gabriella Marschalkó Przekład i adaptacja: Emília Fórizs Korekta językowa: Michał Németh Redakcja techniczna: Judit T. Nagy Nyomdai munkálatok: Litográfia Nyomda Kft. Borítóterv: Szabó Monika ISBN 978 963 89522 3 3 Felelős kiadó: dr. Szaffkó Péter igazgató Debreceni Nyári Egyetem, 2013 3

Pragnę w tym miejscu złożyć serdeczne podziękowania wszystkim Kolegom za pomoc i cenne sugestie dotyczące rękopisu. Słowa podziękowania kieruję przede wszystkim następującym osobom: dr Pál Csontos, Philip M. Inman, Edit Hlavacska, Irén Kónya, Éva Kovács, dr Gyula Sankó oraz András Veréb. 4

TARTALOMJEGYZÉK (Spis treści) WPROWADZENIE 6 HARMONIA SAMOGŁOSKOWA 7 A MAGYAR ABC WĘGIERSKI ALFABET 8 ZASADY WYMOWY I PISOWNI 8 1. KI VAGY? (Kim jesteś?), MILYEN NYELVEN BESZÉLSZ? (W jakim języku mówisz?) 10 NYELVTAN (Gramatyka Zaimki osobowe Czasownik lenni (być) Sufiks ul, ül ) 11 2. KÖSZÖNÉSEK (Powitania) 12 3. SZÁMOK (Liczebniki) 14 4. MAGYAR PÉNZ (Pieniądze węgierskie) 16 NYELVTAN (Gramatyka Ile? Liczebniki porządkowe) 17 5. HOGY VAGY? (Jak się masz?), MI A BAJ? (Co się stało?) 18 NYELVTAN (Gramatyka Przysłówki) 19 6. MIT CSINÁLSZ? (Co robisz?) 20 NYELVTAN (Gramatyka Czasowniki: czas teraźniejszy Wyrażenia czasu z sufiksem on, en, ön, n ) 21 7. HOVÁ MÉSZ MA ESTE? (Dokąd się wybierasz dziś wieczorem?) 22 NYELVTAN (Gramatyka czas przeszły i przyszły czasownika lenni sufiks ba, be ) 23 8. MIT KÉRSZ? (Co podać? / Czym mogę służyć?) 24 NYELVTAN (Gramatyka Pan, pani, państwo: ön / maga Dopełnienie bliższe) 25 9. KÉRSZ EGY KÁVÉT? (Napijesz się kawy?) 26 NYELVTAN (Gramatyka Wyrazy z sufiksem os, as, es, ös, s Liczba mnoga rzeczownika) 27 10. TUD / AKAR / SZERET / SZERETNE GITÁROZNI (Umie / chce / lubi / chciał(a)by grać na gitarze) 28 NYELVTAN (Gramatyka Bezokolicznik Formacje słowotwórcze z sufiksem zni ) 29 11. MILYEN IDŐ VAN MA? (Jaka jest pogoda dzisiaj?) 30 NYELVTAN (Gramatyka Czasowniki ikowe Czas teraźniejszy czasowników nieregularnych)31 12. POSTÁN (Na poczcie) 32 NYELVTAN (Gramatyka ez, az Wyrazy obcego pochodzenia) 33 13. MIT ESZÜNK MA ESTE? (Co będzie dziś na kolację?) 34 NYELVTAN (Gramatyka Podwójna negacja Zaprzeczenie czasownika van, vannak ) 35 14. TETSZIK A RUHÁD (Masz ładne ubranie) 36 NYELVTAN (Gramatyka Dzierżawczość Nekem tetszik ) 37 15. AZ EMBERI TEST (Ciało ludzkie) 38 NYELVTAN (Gramatyka Nekem van ) 39 16. MILYEN SZEME VAN? (Jakie ma oczy?) 40 NYELVTAN (Gramatyka Brak czasownika van, vannak Stopniowanie przymiotników) 41 GYAKORLATOK ( Ć wiczenia) 42 HARMONIA SAMOGŁOSKOWA 42 1. KI VAGY? 43 2. KÖSZÖNÉSEK 45 3. SZÁMOK 46 4. MAGYAR PÉNZ 48 5. HOGY VAGY? 49 6. MIT CSINÁLSZ? 50 7. HOVÁ MÉSZ MA ESTE? 52 5

8. MIT KÉRSZ? 54 9. KÉRSZ EGY KÁVÉT? 56 10. TUD / AKAR / SZERET / SZERETNE GITÁROZNI 58 11. MILYEN IDŐ VAN MA? 60 12. POSTÁN 61 13. MIT ESZÜNK MA ESTE? 63 14. TETSZIK A RUHÁD 65 15. AZ EMBERI TEST 66 16. MILYEN SZEME VAN? 67 ZAGADNIENIA GRAMATYCZNE W SKRÓCIE 68 SZAVAK 73 SŁOWNICZEK 87 SUPLEMENT 101 6

WPROWADZENIE SAMOGŁOSKI 1. Samogłoski tylnojęzykowe a á o ó u ú 2. Samogłoski przedniojęzykowe e é i í ö ő ü ű táska ablak bicikli tévé autó hal esernyő fésű toll kártya dzsem üveg ház olló tej szekrény fagylalt pohár csirke gyűrű szandál rózsa meggy könyv Wyrazy zawierające samogłoski z obu grup tányér kávé taxi ceruza 7

HARMONIA SAMOGŁOSKOWA W języku węgierskim obowiązuje ogólna zasada, że, gdy to tylko możliwe, wyrazy zawierają wyłącznie samogłoski przedniojęzykowe lub tylnojęzykowe. Ponieważ większość sufiksów ma dwie lub więcej postaci, wśród których są formy zarówno z samogłoską przedniojęzykową jak i z samogłoską tylnojęzykową, to w wybór odpowiedniej postaci sufiksu zależy od samogłosek w temacie: do wyrazów, w których końcowa sylaba zawiera samogłoskę tylnojęzykową dodajemy sufiksy zawierające samogłoskę tylnojęzykową, a wyrazy, w których samogłoska końcowej sylaby jest przedniojęzykowa otrzymują sufiksy z samogłoską przedniojęzykową. Ponadto niektóre sufiksy mają również postaci z samogłoskami labialnymi (okrągłymi). Wówczas użycie odpowiedniego sufiksu polega na dobraniu postaci z samogłoską labialną, gdy końcowa samogłoska tematu zawiera samogłoskę labialną i postaci z samogłoską nielabialną, gdy końcowa samogłoska tematu zawiera samogłoskę nielabialną a wszystko to w zgodzie z pierwszą zasadą dopasowania samogłosek pod względem przedniości i tylności. To zjawisko, a więc dostosowanie barwy samogłoski danej sylaby do samogłoski sylaby poprzedzającej nazywamy harmonią samogłoskową. Zjawisko to możemy zobrazować na przykładzie sufiksu przypadka ban, ben, który odpowiada na pytanie w kim?, w czym? i w tłumaczeniu polskim zwykle odpowiada polskiemu przyimkowi w. Otóż wyrazy z samogłoskami tylnojęzykowymi otrzymują sufiks z samogłoską tylną, a więc z ban, np. London ban ( w Londynie). Wyrazy z samogłoskami przedniojęzykowymi otrzymują sufiks z samogłoską przednią, a więc ben, np. Debrecen ben ( w Debreczynie). W przypadku wyrazów zawierających samogłoski z obu grup (np. w wyrazach obcych czy w wyrazach złożonych) ogólną zasadą jest, że stosujemy sufiksy z taką samogłoską, jaka jest w końcowej sylabie wyrazu. Jeśli jednak w takich wyrazach samogłoską końcowej sylaby wyrazu jest é, i lub í, zwykle dochodzi do zaburzenia harmonii samogłoskowej i stosujemy sufiks z samogłoską tylną, np. Madrid ban ( w Madrycie). Wreszcie gdy w końcowej sylabie takiego wyrazu stoi samogłoska e, wówczas barwa samogłoski sufiksu może być dwojaka, np. hotel ben i hotel ban ( w hotelu). Są to zasady ogólne, od których istnieje grupa wyjątków. 1. W języku węgierskim nie ma przyimków. Stosunek jednych wyrazów do drugich wyraża się za pomocą sufiksów dodawanych na końcu wyrazów, np.: Parasolka jest w szafie. Az esernyő a szekrény ben van. 2. Przedimek określony w języku węgierskim ma dwie postaci: a i az ; a jest używane przed wyrazami zaczynającymi się od spółgłosek, natomiast przed wyrazami zaczynającymi się od samogłosek używamy az, np.: a szekrény az esernyő 3. Proszę ułożyć zdania według podanego wzoru. táska szekrény A táska a szekrény ben van. (Torebka jest w szafie.) tej pohár esernyő autó bicikli ház váza ablak dzsem üveg 4. Proszę ułożyć dialog z kolegą lub koleżanką według podanego wzoru. A: Hol van a táska? (Gdzie jest torebka?) B: A táska a szekrényben van. (Torebka jest w szafie.) A: Hol van a tej? 8

B:. A: Hol van az esernyő? B:. 9

A: Hol van a bicikli? B:. A: Hol van a váza? B:. A: Hol van a dzsem? B:. ALFABET WĘGIERSKI (A magyar ábécé) a a bl a k zaokrąglając wargi jak do polskiego o, wymawiamy polskie a, język cofnięty á h á z jak polskie a, lecz wymawiane dłużej, przy nieco większym rozwarciu ust b a b lak jak polskie b c bi c ikli jak polskie c cs cs irke jak polskie cz d hí d jak polskie d dz e dz jak polskie dz dzs dzs em jak polskie dż e t e j jak polskie e, lecz przy nieco większym rozwarciu ust é t é v é jak w języku niemieckim segment eh w wyrazie Weh, wymawiane długo f f ésű jak polskie f g üve g jak polskie g gy gy űrű zmiękczone d, jak połączenie d + i w polskim wyrazie diakon, nieco bardziej zmiękczone h h al jak polskie h, słabiej artykułowane, na końcu wyrazu często nieme i cs i rke jak polskie i í v í z jak polskie i, lecz wymawiane dłużej j te j jak polskie j k tás k a jak polskie k l ha l jak polskie l ly fo ly ó jak polskie j m m eggy jak polskie m n pé n z jak polskie n ny kö ny v jak polskie ń o o lló jak polskie o, przy nieco większym zaokrągleniu warg ó r ó zsa jak polskie o, lecz wymawiane dłużej przy nieco większym zaokrągleniu warg ö k ö nyv jak ö w języku niemieckim ő eserny ő jak ö w języku niemieckim, lecz wymawiane dłużej p p énz jak polskie p q I Q jak polskie q, tylko w wyrazach obcego pochodzenia r gyű r ű jak polskie r s e s ernyő jak polskie sz sz sz ekrény jak polskie s t ú t jak polskie t ty kár ty a zmiękczone t, jak połączenie t + i w polskim wyrazie t iul, nieco bardziej zmiękczone u a u tó jak polskie u ú ú t jak polskie u, lecz wymawiane dłużej ü ü veg jak ü w języku niemieckim ű t ű z jak ü w języku niemieckim, lecz wymawiane dłużej v v íz jak polskie w w W C jak polskie v, tylko w wyrazach obcego pochodzenia x ta x i jak polskie ks, tylko w wyrazach obcego pochodzenia y Y ork jako polskie j, tylko w wyrazach obcego pochodzenia z ví z jak polskie z zs ró zs a jak polskie ż KILKA ZASAD FONETYKI 1. Samogłoski a. Wymowa Z wyjątkiem a, á, e, é każda samogłoska ma formę krótką i długą. Różnica między nimi jest w długości brzmienia, poza tym są identyczne. W przypadku i, o, u, ö, ü długa samogłoska ( í, ó, ú, ő, ű ) jest wymawiana dwa razy dłużej niż krótka 10

samogłoska, bez zmian w jakości. Natomiast w przypadku a oraz e samogłoska długa ( á oraz é ) różni się także jakością. Patrz opis alfabetu węgierskiego wyżej. b. Pisownia W piśmie krótkie samogłoski nie mają znaków diakrytycznych albo są oznaczane kropkami jedną lub dwoma ( a, e, i, o, u, ö, ü ). Nad ich długimi odpowiednikami używa się kresek jedną lub dwie ( á, é, í, ó, ú ő ű ). 2. Spółgłoski również mogą być krótkie albo długie. Długie wymawiamy dwa razy dłużej, niż krótkie. Na długość w piśmie wskazuje podwojenie znaku. W przypadku litery składającej się z dwóch znaków w piśmie podwajamy tylko pierwszą spółgłoskę. hal (ryba) krótkie l olló (nożyczki) długie l szép (ładny) krótkie sz vissza (wstecz) długie sz 3. W odmianie wyrazów wygłosowe a często zmienia się w á, a wygłosowe e zmienia się w é. táska (torebka) táskában (w torebce) pince (piwnica) pincében (w piwnicy) 4. W języku węgierskim akcent wyrazowy pada zawsze na pierwszą sylabę. Na przykład w wyrazie olló (nożyczki) na pierwsze, krótkie o pada akcent, natomiast drugie ó jest długie i nieakcentowane. 5. Proszę przeczytać napisy na znakach. tolni = pchać kijárat = wyjście húzni = ciągnąć vészkijárat = wyjście ewakuacyjne nyitva = otwarte indulás = odlot, odjazd zárva = zamknięte nyitva tartás = godziny otwarcia bejárat = wejście érkezés = przylot, przyjazd nők = (toaleta) damska férfiak = (toaleta) męska kiadó = do wynajęcia eladó = na sprzedaż HASZNOS KIFEJEZÉSEK Bocsánat! Nem értem. Nem beszélek magyarul. Tessék! Köszönöm. Szívesen. (Przydatne zwroty) Przepraszam. Nie rozumiem. Nie mówię po węgiersku. Proszę. Dziękuję. Proszę bardzo. 11

1. KI VAGY? (Kim jesteś?) A: B: A: B: A: B: A: B: A: Szervusz! Szia! Mi a neved? Renée vagyok. És te ki vagy? Én Kati vagyok. Én amerikai vagyok. És te? Én magyar vagyok. Renée, te beszélsz németül? Nem. Csak angolul és spanyolul beszélek és egy kicsit magyarul. És te? Én is beszélek angolul, természetesen magyarul és egy kicsit németül. (Serwus.) (Cześć.) (Jak się nazywasz?) (Jestem Renée. A ty?) (Jestem Kati.) (Jestem Amerykanką. A ty?) (Jestem Węgierką. Mówisz po niemiecku, Renée?) (Nie, nie mówię. Mówię tylko po angielsku i po hiszpańsku, i trochę po węgiersku. A ty?) (Ja też mówię po angielsku, oczywiście po węgiersku i trochę po niemiecku.) SZAVAK (słówka) Szia! = Cześć. magyar = Węgier, węgierski angolul = po angielsku Szervusz! = Serwus. német = Niemiec, niemiecki spanyol = Hiszpan, hiszpański mi? = co? németül = po niemiecku spanyolul = po hiszpańsku név = nazwisko, imię beszélsz = mówisz egy kicsit = trochę neved = twoje nazwisko, twoje beszél / beszélni = mówić is = też imię és = i nem = nie természetesen = oczywiście ki? = kto? csak = tylko magyarul = po węgiersku amerikai = Amerykanin, amerykański angol = Anglik, angielski én = ja te = ty MILYEN NYELVEN BESZÉLSZ? (W jakim języku mówisz?) A: Milyen nyelven beszélsz? (W jakim języku mówisz?) B: Jól beszélek angolul és franciául. És egy (Mówię dobrze po angielsku i po francusku. kicsit németül. I trochę po niemiecku.) SZAVAK (słówka) milyen? = jaki nyelv = język jól = dobrze EGYÉB NEMZETISÉGEK (Inne narodowości ) arab = Arab koreai = Koreańczyk olasz = Włoch iráni = Irańczyk lengyel = Polak osztrák = Austriak japán = Japończyk norvég = Norweg svéd = Szwed 12

NYELVTAN (Gramatyka) 1. Węgierskie zaimki osobowe én = ja mi = my te = ty ti = wy ő = on, ona, ono ők = oni, one 2. Czas teraźniejszy czasownika van (być). /én/ vagyok = /ja/ jestem /mi/ vagyunk = /my/ jesteśmy /te/ vagy = /ty/ jesteś /ti/ vagytok = /wy/ jesteście /ő/ van = /on, ona, ono/ jest /ők/ vannak = /oni, one/ są 3. W języku węgierskim zaimki osobowe są zwykle pomijane, gdyż końcówka czasownika wyraźnie wskazuje osobę. Czasami jednak używamy zaimka do wyrażenia emfazy lub dla jasności wypowiedzi. /Én/ Latifah vagy ok. = /Ja/ jestem Latifah. 4. Nazwy narodowości (które służą zarazem za przymiotniki określające daną narodowość) pisze się małą literą. angol = Anglik, Angielka 5. Dla określenia tego, że ktoś posługuje się danym językiem lub że coś jest w danym języku używa się sufiksu ul, ül. Odpowiada on polskiemu przyimkowi po w takich wyrażeniach, jak po angielsku, po polsku itp. Należy pamiętać o stosowaniu harmonii samogłoskowej przy ich użyciu. wyrazy z samogłoskami tylnymi oraz z wyrazy z samogłoskami przednimi samogłoskami z obu grup magyar ul (po węgiersku) angol ul (po angielsku) spanyol ul (po hiszpańsku) olasz ul (po włosku) franciá ul (po francusku) japán ul (po japońsku) norvég ul (po norwesku) svéd ül (po szwedzku) német ül (po niemiecku) lengyel ül (po polsku) HASZNOS KIFEJEZÉSEK Még egyszer, légy szíves! (Egy) kicsit lassabban, légy szíves! Nem tudom. (Egy) pillanat. Hogy mondják magyarul table? Bocsánat a késésért. Semmi baj. Kimehetek a mosdóba? (Przydatne zwroty) Proszę powtórzyć. Proszę mówić trochę wolniej. Nie wiem. Chwileczkę. Jak się mówi po węgiersku stół? Przepraszam za spóźnienie. Nie szkodzi. Mogę wyjść do toalety? 13

14

2. KÖSZÖNÉSEK (Powitania) HIVATALOS (oficjalne) obce osoby między sobą TALÁLKOZÁS (spotkanie) KÖZVETLEN (nieoficjalne) przyjaciele, członkowie rodziny, osoby młode między sobą oraz dorośli do dzieci TALÁLKOZÁS (spotkanie) 7:00 10:00 Jó reggelt kívánok! (Dzień dobry.) Jó reggelt! (Dzień dobry.) Szervusz! (Serwus. Cześć.) Jó napot kívánok! Jó napot! Jó estét kívánok! Jó estét! 10:00 18:00 (Dzień dobry.) (Dzień dobry.) 18:00 24:00 (Dobry wieczór.) (Dobry wieczór.) Szevasz! Szia! Helló! (Serwus. Cześć.) (Cześć.) (Hej.) BÚCSÚZÁS (pożegnanie) BÚCSÚZÁS (pożegnanie) HIVATALOS (oficjalne) KÖZVETLEN (nieoficjalne) Viszontlátásra! Viszlát! (Do widzenia.) (Do widzenia.) Szevasz! Szervusz! Szia! Helló! (Cześć.) (Cześć.) (Cześć.) (Hej.) 15