Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków, 17 18 kwietnia 2015



Podobne dokumenty
Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

dr Artur Świątek :00 103, :00 1 cały rok

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu PP

dr Joanna Podhorodecka :00-19: :00-19:00

HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ w roku akademickim 2015/2016

Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i. Język bez granic WARSZAWA

Plan studiów Filologia germańska

Język a a komunikacja Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY (INST. JĘZYKA ANGIELSKIEGO I INST. KULTUR I LITERATUR ANGLOJĘZYCZNYCH)

DIAGRAMY ECTS. Rodzaj zaliczenia. 30CP zaliczenie nie 1. 45S zaliczenie nie 2

PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

= = = = AUTONOMIA W NAUCE JĘZYKA OBCEGO

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii. Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

Rozkład zajęć dla studentów filologii angielskiej studiów stacjonarnych 1. stopnia Rok akademicki 2018/19, semestr zimowy

AUTONOMIA W NAUCE JĘZYKA OBCEGO CO OSIĄGNĘLIŚMY I DOKĄD ZMIERZAMY? Red. Mirosław Pawlak

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu. Instytut Języków Obcych EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU FILOLOGIA

Filologia angielska - uzupełniające studia magisterskie (II stopnia)

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

Specjalność : Filologia germańska, specjalizacja nauczyciel języka niemieckiego

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

Instytut Filologii Germańskiej Harmonogram letniej sesji egzaminacyjnej w roku akademickim 2016/2017 FILOLOGIA GERMAŃSKA

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od )

Diagramy semestralne

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

EFEKTY KSZTAŁCENIA STUDIA DRUGIEGO STOPNIA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI. I. Efekty kształcenia

Godzina Przedmiot Gr. Prowadzący Sala 8:00-9: :15-14:45 Wstęp do językoznawstwa dr Danuta Kucała 30 15:00-16:30

jest dziedziną nauk humanistycznych zajmującą się badaniem procesu nauczania i uczenia się polszczyzny jako języka obcego i drugiego (Miodunka 2016:

Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

PROGRAM STUDIÓW NA KIERUNKU GERMANISTYKA Studia II stopnia (od )

Student filologii przyszły nauczyciel, tłumacz czy bezrobotny

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ w roku akademickim 2013/2014

Liczba godzin. Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia semestru B. Przedmioty podstawowe obligatoryjne 21 ECTS 1. Praktyczna nauka języka niemieckiego*

Program Konferencji Naukowej Między tradycją a współczesnością koncepcje edukacji geograficznej

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

w./k. I 30 zal. 3 turoznawstwie/litera- turoznawstwie/glotto-dydaktyce 5 Zajęcia niekierunkowe w./sem./k./ ćw. Przedmioty obowiązkowe semestr 2

Gr. 16 mgr S. Waszak SPNJO, s. 25

PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17

STUDIA STACJONARNE I STOPNIA

DLA KIERUNKU GERMANISTIK (FILOLOGIA GERMAŃSKA), SPECJALNOŚĆ: LINGWISTYKA, TRANSLATORYKA, KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

Języki obce w nauczaniu wczesnoszkolnym

Opis zakładanych efektów kształcenia dla kierunków studiów

II rok. III rok. Język obcy (lektorat):

Minimum programowe dla studentów MISH Studia II stopnia na kierunku germanistyka (obowiązuje od roku akademickiego 2018 /19)

DZIENNIK PRAKTYK ZAWODOWYCH

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

Rok II Semestr III Zajęcia dydaktyczne obligatoryjne

Specjalność Język i Kultura Rosji należy do obszaru kształcenia w zakresie nauk humanistycznych.

LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/ Z/2 30 Z/2

SPIS PUBLIKACJI. Rabiej, A. (2015). Kształcenie i rozwijanie kompetencji fonologicznej uczniów,

Efekty kształcenia dla: nazwa kierunku profil kształcenia

Program Polskich Dni Montessori

Efekty kształcenia dla: nazwa kierunku Filologia germańska poziom kształcenia pierwszy profil kształcenia ogólnoakademicki

DWUJĘZYCZNOŚĆ. Zestawienie bibliograficzne literatury polskojęzycznej w wyborze

Ewa Bandura. Nauczyciel jako mediator Kulturowy (seria: Język a komunikacja 13)

Wiedza. Efekty kształcenia dla specjalności: filologia angielska z językiem niemieckim

KARTA PRZEDMIOTU. Filologia angielska - glottodydaktyka. Instytut Nauk Humanistycznych i Społecznych OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU

Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku: filologia germańska, studia stacjonarne

studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne

Diagramy ECTS na rok akademicki 2016/2017

Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I

1. Przygotowanie pracy magisterskiej: Aspekty merytoryczne i techniczno-formalne

Dydaktyka języków obcych a kompetencje ogólne Bydgoszcz, września 2012

PLAN STUDIÓW NA ROK AKADEMICKI 2016/2017 FILOLOGIA POLSKA

Rok III. Semestr V Zajęcia dydaktyczne obligatoryjne. Kursy do wyboru. Moduły specjalności do wyboru Kod modułu. punkty ECTS. godziny kontaktowe

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

Efekty kształcenia dla kierunku i ich relacje z efektami kształcenia dla obszarów kształcenia

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Programy nauczania do Technikum przy ZSOiZ w Ciechanowcu

BROSZURA INFORMACYJNA DLA KIERUNKU GERMANISTYKA W INSTYTUCIE GERMANISTYKI UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE PROFIL NAUCZYCIELSKI/TRANSLATORSKI

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II

Laureaci z poszczególnych dni: Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N Michał K.

LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M.

w. I 30 zal. 2 językoznawstwa 4 Praktyczna nauka języka ćw. I 150 zal. 9 niemieckiego

Wyższa Szkoła Zarządzania Ochroną Pracy w Katowicach Wydział Humanistyczno-Społeczny Katowice, ul. Bankowa 8

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

EFEKTY KSZTAŁCENIA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI. I. Efekty kształcenia

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018

Nauczanie dwujęzyczne

PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH Studia pierwszego stopnia SEMESTR I

punkty Nazwa modułu kształcenia

MOC W REGIONACH II. 18 grudnia 2014 roku

semestr godziny egz./zal. ECT S Przedmioty obowiązkowe semestr I 1 BHP ćw. I 4 zal. 0,5

FILOLOGIA ROMAŃSKA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI STUDIA I STOPNIA STUDIA STACJONARNE 6 semestrów

VII KONFERENCJA NAUKOWO-METODYCZNA NAUCZANIE JĘZYKA OBCEGO DZIECI W WIEKU PRZEDSZKOLNYM I WCZESNOSZKOLNYM

Plan studiów Filologia germańska

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

Transkrypt:

Polskie Towarzystwo Lingwistyki Stosowanej Instytut Neofilologii Uniwersytetu Pedagogicznego Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej UW Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków, 17 18 kwietnia 2015

Piątek, 17 kwietnia ul. Podchorążych 2, Aula im. Wincentego Danka 9:00 9:10 OTWARCIE KONFERENCJI 9:10 9:40 prof. dr hab. Maria Dakowska: Koncepcje aplikacji w badaniach akwizycji językowej (SLAR) i w glottodydaktyce 9:40 9:50 DYSKUSJA 9:50 10:20 prof. dr hab. Maria Piotrowska: Intuicja tłumacza w modelach badań przekładoznawczych 10:20 10:30 DYSKUSJA ul. Karmelicka 41, s.103 A1 11:00 11:20 prof. dr hab. Janusz Arabski: Transfer językowy nowe spojrzenie 11:20 11:40 prof. dr hab. Weronika Wilczyńska: Autonomia intelektualna neofilologa. O relacjach między teorią a praktyką i roli dialogu w zawodach językowych 11:40 12:00 dr hab. Sebastian Piotrowski: O negocjowaniu form/znaczeń w klasie języka obcego ul. Karmelicka 41, s.104 B1 11:00 11:20 dr hab. Jan Sikora: Gramatyka żądania. Uwagi nt. morfosyntaktycznej struktury aktów mownych wyrażających żądanie 11:20 11:40 dr hab. Joanna Dybiec-Gajer: Translatoryka jako metodologia językoznawstwa? Translatoryka i jej horyzonty badawcze 11:40 12:00 dr hab. Artur Kubacki: Pluricentryzm w bilingwalnych słownikach ogólnych i specjalistycznych 12:00 12:20 DYSKUSJA 12:00 12:20 DYSKUSJA

ul. Karmelicka 41, s.103 A2 14:00 14:20 dr hab. Ewa Zajdler: Ekspozycja na język tonalny a wrażliwość słuchowa 14:20 14:40 dr hab. Monika Sułkowska: Kompetencje frazeologiczne w dydaktyce języka obcego raport z badań własnych 14:40 15:00 dr hab. Joanna Rokita-Jaśkow: Neoliberalizm a glottodydaktyka 12:20 14:00 Przerwa na lunch ul. Karmelicka 41, s.104 B2 15:00 15:20 DYSKUSJA 15:00 15:20 DYSKUSJA 14:00 14:20 dr Krzysztof Trochimiuk Wychowywanie dwujęzycznych dzieci w Polsce 14:20 14:40 dr Jolanta Hinc: Tutoring akademicki jako metoda rozwijania kompetencji translatorskiej 14:40 15:00 dr Mariusz Marczak: Horyzonty poznawcze współczesnej dydaktyki przekładu 15:40 16:00 dr hab. Ariadna Strugielska: Horyzonty w ramach: językoznawstwo stosowane na wybranych kierunkach filologicznych po wprowadzeniu KRK 16:00 16:20 dr Joanna Górecka, dr Agnieszka Nowicka: Uczenie się w interakcjach argumentacyjnych a tożsamość ucznia jako rozmówcy 16:20 16:40 dr Monika Kusiak-Pisowacka: Ewaluacja podręcznika a nauczanie języków obcych 15:20 15:40 Przerwa na kawę, s.101 15:40 16:00 dr Magdalena Filar: Pojęcia złożone w tekście i przekładzie implikacje dla dydaktyki przekładu 16:00 16:20 dr Katarzyna Tryczyńska: Czy glazen huizen to nadal szklane domy Żeromskiego? Tłumacz a kulturowe uwarunkowania przekładu 16:20 16:40 mgr Monika Nader-Cioczek: Tłumaczenie avista jako narzędzie w dydaktyce translacji

16:40 17:00 dr Agnieszka Andrychowicz-Trojanowska: Materiał glottodydaktyczny w podręczniku do nauki języka angielskiego dla szkół średnich a jego odbiorca 16:40 17:00 mgr Magdalena Bednarczyk: O tłumaczeniu interiekcji w komiksach 17:00 17:20 DYSKUSJA 17:00 17:20 DYSKUSJA Sobota, 18 kwietnia ul. Karmelicka 41, s.103 A3 9:00 9:20 dr Magdalena Białek: Wybrane koncepcje w glottodydaktyce i ich ocena 9:20 9:40 dr Izabela Orchowska: O specyfice epistemologicznej polskiego dyskursu glottodydaktycznego na temat kształcenia nauczycieli JO 9:40 10:00 dr Iwona Kowal: Teoria układów dynamicznych w językoznawstwie stosowanym 10:00 10:20 dr Sebastian Dusza: Metaforyczne hipostazje w nauczaniu składni ul. Karmelicka 41, s.104 B3 9:00 9:20 prof. dr hab. Zenon Weigt: Współpraca lingwistyki stosowanej z pracodawcą znak czasu? 9:20 9:40 dr Jacek Karpiński: AVIATION DUTCH? Próba definicji 9:40 10:00 dr inż. Mirosław Gajer: Dysk z Fajstos jako obiekt analiz statystycznych i symulacji komputerowych 10:00 10:20 mgr Emilia Czarnota: Problemy frazeologiczne współczesnych Polaków w internetowych poradniach językowych, poradnikach językowych i słownikach ortoepicznych 10:20 10:40 DYSKUSJA 10:20 10:40 DYSKUSJA

10:40 11:00 dr hab. Magdalena Lisiecka-Czop: Korzystanie ze słowników elektronicznych jako strategia rozwiązywania problemów językowych o świadomości leksykograficznej studentów germanistyki 11:00 11:20 dr Marta Dick-Bursztyn: Od słowa do zdania problemy w kształceniu umiejętności korzystania ze słowników wśród studentów filologii angielskiej i nauczycielskich kolegiów języków obcych 11:20 11:40 dr Marek Laskowski: Wiem, że nic nie wiem horyzonty poznawcze uczniów a kompetencje przyszłych studentów filologii germańskiej 10:40 11:00 dr Anna Bajerowska: Antropocentryczny model właściwości prototypowych tekstów specjalistycznych z dziedziny Funduszy Strukturalnych Unii Europejskiej 11:00 11:20 dr Grażyna Strzelecka: Ulotka kulturalna jako pisemna forma komunikacji pomiędzy organizatorem a publicznością analiza funkcji i środków językowych 11:20 11:40 dr Jan B. Łompieś: Kognitywne (poznawcze) konsekwencje tworzenia tekstów pisanych 11:40 12:00 DYSKUSJA 11:40 12:00 DYSKUSJA ul. Karmelicka 41, s.103 A4 12:20 12:40 dr Albertyna Paciorek: Uczenie podświadome dlaczego i jak je badać? 12:40 13:00 dr Anna Szafernakier-Świrko: Nauczanie dorosłych. Nowe wyzwania 13:00 13:20 mgr Monika Nawracka: Międzykulturowość w refleksyjnym nauczaniu języków obcych. Perspektywa antropologiczna 12:00 12:20 Przerwa na kawę, s.101 ul. Karmelicka 41, s.104 B4 12:20 12:40 dr Rafał Szubert: Analogia i metafora a istota związków ludzkich 12:40 13:00 dr Reinhold Utri: Języki pluricentryczne na świecie 13:00 13:20 dr Magdalena Grabowska: Specyfika socjolektalna języka lokalnych kościołów protestanckich ewangelikalnych: rozważania wstępne

13:20 13:40 mgr Magdalena Trinder: Korelacja między czynnikami płci i osobowości w procesie akwizycji języka drugiego/obcego i ich wpływ na umiejętności receptywne 13:20 13:40 dr Krzysztof Świrko: Podobieństwa i różnice w językowych obrazach wybranych owoców w języku polskim i rosyjskim 13:40 14:00 DYSKUSJA 13:40 14:00 DYSKUSJA 14:00 Zamknięcie konferencji