FA Pressure Flow Control. FA Pressure Conditioner

Podobne dokumenty
FA Flow Control. Operating manual

PFU 210e. Operating manual

Kemppi Delta+ 90 FreshAir

Beta 90 FreshAir DO PRACY WE WSZYSTKICH POZYCJACH SPAWALNICZYCH.

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Beta 90 FreshAir DO PRACY WE WSZYSTKICH POZYCJACH SPAWALNICZYCH.

Przyłbica spawalnicza Beta 90 FreshAir

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

BETA 90 SFA/XFA

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Instrukcja montażu SŁUPOWE

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Gamma 100P, 100A Gamma GTH3 PFA/SFA/XFA Gamma GTH3 PFA/SFA AIRLINE

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

Specyfikacja techniczna:

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Ochrona dróg oddechowych

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA

FE 24/ Nazwa produktu FE 24/7 2.5 Poziom hałasu (db(a)) 73 Wydajność filtracyjna (%) 99

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

INSTRUKCJA UŻYCIA PÓŁMASEK PORTWEST (P420 i P430). EN140:1998

GAV SERIA 180, 200, 300

Kompresor LA 10 Nr produktu

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja obsługi GRILL R-256

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Mastercool 20 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Elektryczny młynek do kawy

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Building Technologies Division

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Oczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Pompa wodna Palermo Nr produktu

STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA.

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA ZESPOŁY PRZYGOTOWANIA POWIETRZA

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07. Broszura katalogowa

ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY:

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

FE 24/ Przejezdna jednostka do odciągu dymów podczas spawania ciągłego. Odciąg dymów bezpośrednio z uchwytu spawalniczego.

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających

Beta 90 / Delta 90 / Delta+ 90 FreshAir Doskonała ochrona spawaczy

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Transkrypt:

FA Pressure Flow Control FA Pressure Conditioner Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PT RU SV ZH

INSTRUKCJA OBSŁUGI Polski Kemppi Oy / 1911 3

SPIS TREŚCI 1. Wstęp... 5 1.1 Informacje ogólne... 5 1.2 Informacje o produkcie... 5 1.3 Wymagania dotyczące sprężonego powietrza dostarczanego ze sprężarki... 6 1.4 Dane producenta... 6 2. Warunki użytkowania... 6 3. Rozpakowanie i montaż... 7 3.1 Rozpakowanie zaworu sterującego FA Pressure Flow Control... 7 3.2 Montaż... 8 4. Użytkowanie... 9 4.1 Inspekcja przed każdym użyciem... 9 4.2 Test przepływu powietrza... 9 5. Konserwacja i czyszczenie...11 6. Części zamienne...11 6.1 Montaż modułu filtrującego FA Pressure Conditioner...11 6.2 Filtr do modułu filtrującego FA Pressure Conditioner...12 7. Rozwiązywanie problemów...13 8. Przechowywanie...13 9. Gwarancja...14 10. Dane techniczne...14 11. Numery do zamówienia...15 4 FA Pressure Flow Control / Conditioner

1. WSTĘP 1.1 Informacje ogólne Gratulujemy zakupu systemu ochrony dróg oddechowych FreshAir (FA). Produkty firmy Kemppi pozwalają zwiększyć wydajność pracy i z powodzeniem służą przez wiele lat, o ile tylko są prawidłowo używane. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje o bezpiecznym użytkowaniu i konserwowaniu produktu firmy Kemppi. Dane techniczne urządzenia podano na końcu instrukcji. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i inne zalecenia. Więcej informacji na temat produktów Kemppi można uzyskać od firmy Kemppi Oy, autoryzowanego dystrybutora Kemppi oraz na stronie internetowej www.kemppi. com. Dane techniczne przedstawione w tej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Ważne Fragmenty instrukcji, które w celu zminimalizowania ewentualnych szkód i obrażeń wymagają szczególnej uwagi, są wyróżnione oznaczeniem UWAGA!. Należy je uważnie przeczytać i postępować zgodnie z zaleceniami w nich zawartymi. 1.2 Informacje o produkcie FreshAir (FA) to urządzenie chroniące drogi oddechowe użytkownika przy użyciu obiegu sprężonego powietrza wewnątrz kaptura. Dopływ czystego, przefiltrowanego powietrza powoduje powstanie nadciśnienia wewnątrz hełmu, co zapobiega przedostawaniu się zanieczyszczonego powietrza z zewnątrz do dróg oddechowych użytkownika. Do zaworu sterującego FA Pressure Flow można podłączyć stosowne źródło sprężonego powietrza zgodne z normą EN 12 021 i dostarczające higienicznie czyste powietrze do oddychania. Jeśli powietrze ze sprężarki nie spełnia tej normy, przed zaworem sterującym FreshAir Pressure Flow należy zamontować moduł filtrujący FA Pressure Conditioner. Zawór sterujący FA Pressure Flow Control jest wyposażony we wskaźnik ciśnienia, umożliwiający monitorowanie ciśnienia dostarczanego powietrza. Powietrze na wylocie z modułu filtrującego FA Pressure Conditioner spełnia wymogi normy EN 12 021, jeśli jest on używany przy temperaturze od 10 C do 60 C, a powietrze dostarczane przez sprężarkę spełnia wymogi wymienione w dalszej części tej instrukcji. Z każdego modułu filtrującego FA Pressure Conditioner może korzystać do dwóch użytkowników jednocześnie. UWAGA: Moduł filtrujący FA Pressure Conditioner nie usuwa z powietrza tlenku węgla (CO) ani dwutlenku węgla (CO₂). Zastrzeżenie Choć dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w niniejszej instrukcji były dokładne i kompletne, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne Kemppi Oy / 1911 5

błędy lub przeoczenia. Firma Kemppi zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych opisanego produktu w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia. Kopiowanie, rejestrowanie, powielanie lub przesyłanie treści niniejszej instrukcji bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy Kemppi jest zabronione. 1.3 Wymagania dotyczące sprężonego powietrza dostarczanego ze sprężarki Moduł filtrujący FA Pressure Conditioner można podłączyć wyłącznie do sprężarki, która dostarcza powietrze o zawartości tlenu od 20% do 22% objętości. Stężenie dwutlenku węgla nie może przekraczać 500 ppm, a stężenie tlenku węgla 15 ppm. Maksymalne stężenie wody w powietrzu może wynosić 50 mg/m3 przy ciśnieniu znamionowym 1-20 MPa. Należy ograniczać wilgotność dostarczanego powietrza, aby zapobiegać zamarzaniu urządzenia. 1.4 Dane producenta Wyprodukowano dla i w imieniu firmy Kemppi przez: CleanAir Ltd. 2. WARUNKI UŻYTKOWANIA Aby móc bezpiecznie i prawidłowo używać systemu ochrony dróg oddechowych, należy najpierw dokładnie zrozumieć wszystkie poniższe ostrzeżenia. Nie wolno użytkować urządzenia w warunkach zagrożenia wybuchem. Urządzenia można używać wyłącznie wtedy, gdy prawdopodobieństwo uszkodzenia węża doprowadzającego powietrze jest niewielkie, a ruchy użytkownika nie są ograniczone. Jeśli urządzenie jest użytkowane w warunkach wysokich temperatur, wąż doprowadzający musi być odporny na takie czynniki. W przypadku wytężonej pracy ciśnienie w kapturze może spaść do wartości ujemnych, co może spowodować u użytkownika poczucie niedoboru powietrza. W takich sytuacjach zakres ochrony dróg oddechowych jest ograniczony. Zabrania się stosowania w aparatach FreshAir tlenu oraz powietrza wzbogaconego w tlen. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko wybuchu. W przypadku podłączenia do sprężarki aparatu FreshAir i innego akcesorium (np. pistoletu natryskowego), użytkownik musi sprawdzić, czy sprężarka zapewni wystarczający dopływ powietrza do kaptura nawet przy maksymalnym poborze powietrza przez to akcesorium. Przed każdorazowym użyciem sprawdź, czy przepływ powietrza w aparacie jest wyższy niż minimalna wartość podana w danych technicznych. Jeśli urządzenie z jakiegokolwiek powodu przestanie dostarczać powietrze, użytkownik musi natychmiast opuścić zanieczyszczone miejsce. Nie zaleca się stosowania urządzenia wraz z przyłbicą spawalniczą przez osoby z brodą lub długimi włosami. W przypadku nieprawidłowej pracy sprężarki spowodowanej spaleniem oleju 6 FA Pressure Flow Control / Conditioner

pod wpływem wysokiej temperatury w powietrzu może występować wysokie stężenie tlenku węgla (CO). Powietrze powinno być dostarczane pod ciśnieniem od300 do1000 kpa. Przewody dostarczające sprężone powietrze muszą być poprowadzone tak, aby nie mogły ulec uszkodzeniu. Maksymalne ciśnienie robocze węża dostarczanego z modułem wynosi 1000 kpa. Przed podłączeniem urządzenia do modułu dystrybucji powietrza należy sprawdzić, jakie dostarcza ono powietrze i jakiej jakości. W przypadku urządzeń ciśnieniowych FA powietrze musi być być zdatne do oddychania zgodnie z normą EN 12 021. Urządzenia ciśnieniowe FA można użytkować w połączeniu z przyłbicami Beta 90 FreshAir lub Delta 90 FreshAir. Informacje dotyczące przyłbic i innych akcesoriów na głowę można znaleźć w ich instrukcjach obsługi. Moduł filtrujący FA Pressure Conditioner Przewód ciśnieniowy modułu filtrującego FA Pressure Conditioner nie jest antystatyczny, a maksymalna temperatura, przy której nie ulega on uszkodzeniu to 70 C. Maksymalna długość przewodu pomiędzy źródłem sprężonego powietrza lub modułem filtrującym FA Pressure Conditioner a przyłbicą nie może przekraczać 10 m. Zalecany zakres temperatur roboczych to od 10 C do 40 C. Przy niższych temperaturach stosowanie kaptura ochronnego z dopływem powietrza może być nieprzyjemne. Najniższa dopuszczalna temperatura pracy urządzenia FA Pressure to 10 C. UWAGA! Zignorowanie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi powoduje automatyczne unieważnienie gwarancji. W takie sytuacji poziom ochrony użytkownika może nie odpowiadać stosownym normom. 3. ROZPAKOWANIE I MONTAŻ 3.1 Rozpakowanie zaworu sterującego FA Pressure Flow Control Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i czy w trakcie transportu nie uległ on uszkodzeniu. Zawartość zestawu zaworu sterującego FA Pressure Flow Control Urządzenie FreshAir Pressure Pas do urządzenia Przewód powietrzny Wskaźnik natężenia przepływu powietrza Instrukcja obsługi 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. Kemppi Oy / 1911 7

Żeby zagwarantować wysoką jakość powietrza do oddychania, zalecamy używać wraz z zaworem FA Pressure Flow Control systemu filtrującego FA Pressure Conditioner. Sprężone powietrze dostarczane do urządzenia musi spełniać wymogi normy EN 12 021. Zawartość zestawu modułu filtrującego FA Pressure Conditioner Moduł filtrujący FA Pressure Conditioner Stojak do urządzenia Śruby do przykręcenia urządzenia do stojaka Podkładka Instrukcja obsługi 1 szt. 1 szt. 2 szt. 4 szt. 1 szt. 3.2 Montaż Zawór FA Pressure Flow Control + moduł filtrujący FA Pressure Conditioner 1. Sprawdź, czy wszystkie elementy aparatu są w dobrym stanie technicznym i nie noszą śladów uszkodzeń. 2. Podłącz moduł filtrujący FA Pressure Conditioner do stosownego systemu dystrybucji powietrza. Źródło powietrza musi wyć wyposażone w zawór bezpieczeństwa. W przypadku niestosowania modułu FA Pressure Conditioner dostarczane przez sprężarkę powietrze musie spełniać wymogi normy EN 12 021. 3. Podłącz dołączony do zestawu przewód elastyczny i przykręć go. 4. Zalecamy używanie jedynie oryginalnych przewodów dostarczonych przez producenta i posiadających certyfikat potwierdzający ich zgodność ze stosownymi normami. 5. Upewnij się, że ciśnienie w układzie dystrybucji powietrza wynosi od 300 kpa do 1000 kpa. 6. Przymocuj urządzenie do pasa i podłącz do niego elastyczny przewód. 7. Przy użyciu szybkozłączki podłącz przewód powietrza sprężonego ze sprężarki do urządzenia ciśnieniowego FA. Przewód łączący moduł filtrujący FA Pressure Conditioner z zaworem FA Pressure Flow Control nie może być dłuższy niż 10 metrów. 8. Sprawdź przepływ powietrza zgodnie z instrukcjami w rozdziale 4.2: Test przepływu powietrza. Najniższe dopuszczalne natężenie przepływu powietrza to 170 l/min. 8 FA Pressure Flow Control / Conditioner

4. UŻYTKOWANIE 4.1 Inspekcja przed każdym użyciem Przed każdorazowym użyciem sprzętu wykonaj następujące czynności sprawdzające: Obejrzyj poszczególne elementy, w szczególności przewód powietrzny i uszczelnienia, pod kątem uszkodzeń. Sprawdź, czy przewód jest prawidłowo podłączony do sprężarki oraz złącza hełmu/kaptura. Ciśnienie w układzie dystrybucji powietrza musi wynosić od 300 kpa do 1000 kpa. Sprawdź, czy przepływ powietrza w przewodzie jest odpowiedni. Sprawdź, czy powietrze jest dostarczane do maski twarzowej aparatu. 4.2 Test przepływu powietrza Podczas mierzenia przepływu powietrza należy stosować się do instrukcji załączonych do wskaźnika przepływu. Jeśli przepływ jest inny, należy wykonać następujące czynności. 1. Pociągnij plastikową nakrętkę w górę, do położenia regulacji, i ręcznie obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż się zatrzyma. 2. Podważ nakrętkę przy użyciu płaskiego śrubokręta i zdejmij ją z zaworu regulującego. Kemppi Oy / 1911 9

3. Pozostaw tłumik na swoim miejscu i podłącz miernik natężenia przepływu do zaworu regulującego. Włącz dopływ powietrza i przy użyciu płaskiego śrubokręta ustaw natężenie przepływu na 170 l/min. 4. Natężenie jest wystarczające, jeśli górna część pierścienia wewnętrznego znajduje się w zielonym obszarze. Zapoznaj się z instrukcją obsługi miernika przepływu. 5. Zamknij dopływ powietrza. Pamiętaj, że jeszcze przez kilka sekund po zamknięciu dopływu powietrza moduł filtrujący będzie znajdował się pod ciśnieniem. 6. Ponownie zamontuj plastikową nakrętkę na obudowie zaworu regulacyjnego, wciskając ją mocno. OSTRZEŻENIE: Test ten pozwala sprawdzić stan techniczny filtra z mechanicznego punktu widzenia. Jednocześnie, możliwości absorpcyjne filtra z węglem aktywnym modułu filtrującego FA Pressure Conditioner mogły zostać wyczerpane, nawet jeśli przepływ jest odpowiedni. Filtr należy wymieniać po poczuciu zapachu, ale przynajmniej co trzy miesiące. 10 FA Pressure Flow Control / Conditioner

5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Zawór sterujący FA Pressure Flow Control Zalecamy, każdorazowo po zakończeniu pracy czyścić zawór sterujący FA Pressure Flow Control, a także sprawdzać poszczególne jego elementy i wymieniać te, które są uszkodzone. Zawór należy czyścić w pomieszczeniu o dobrej wentylacji. Należy unikać wdychania szkodliwych pyłów osadzonych na poszczególnych elementach urządzenia i akcesoriów. Nie wolno stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki lub materiały ścierne. Zalecamy stosowanie delikatnego środka na bazie mydła i ciepłej wody. Przewód powietrzny można opłukać w czystej wodzie. Do czyszczenia należy używać wilgotnej ścierki. Po czyszczeniu każdą część należy wytrzeć do sucha. Moduł filtrujący FA Pressure Conditioner Raz w tygodniu należy odprowadzić skropliny z dna urządzenia przy użyciu kurka spustowego umieszczonego w podstawie urządzenia. Przed wykonaniem tej czynności zalecamy odłączyć urządzenie od źródła sprężonego powietrza. Filtr należy wymieniać przynajmniej raz na trzy miesiące. Po tym okresie wirusy i bakterie mogą rozprzestrzenić się w filtrze urządzenia, a jego regularne użytkowanie może wyczerpać zdolności absorpcyjne węgla aktywnego w zakresie eliminowania zapachów. Jeśli powietrze przesyłane przez moduł filtrujący FA Pressure Conditioner ma jakikolwiek zapach, należy natychmiast wymienić filtr. Podczas wymieniania filtra należy wyczyścić wewnętrzną część jego komory przy użyciu suchej ścierki. 6. CZĘŚCI ZAMIENNE 6.1 Montaż modułu filtrującego FA Pressure Conditioner Wkręć obudowę modułu na stojak. Kemppi Oy / 1911 11

6.2 Filtr do modułu filtrującego FA Pressure Conditioner Moduł filtrujący FA Pressure Conditioner zawiera filtr, który usuwa z przemysłowo wytworzonego powietrza sprężonego mgłę olejową, zapachy i aromaty. UWAGA: Filtr nie usuwa z powietrza tlenku ani dwutlenku węgla (Co i CO2). Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi użytkowania i wymiany filtra. Wymiana filtra w module filtrującym FA Pressure Conditioner: 2. 1. 4. x 6 3. 1. Odkręć górną część pojemnika ciśnieniowego na filtr. 2. Usuń zanieczyszczony filtr i wytrzyj wnętrze pojemnika. 3. Sprawdź stan techniczny gumowego uszczelnienia górnej pokrywy. Jeśli uszczelka jest uszkodzona, wymień ją. 4. Zamontuj nowy filtr na pokrywie pojemnika i przykręć ją z powrotem. 5. Sprawdź, czy pojemnik jest szczelny. Jeśli pojemnik nie jest całkowicie szczelny, dokręć wszystkie śruby mocujące górną pokrywę. 12 FA Pressure Flow Control / Conditioner

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Usterka Prawdopodobna przyczyna Zalecenie Urządzenie w ogóle nie działa. Urządzenie nie dostarcza odpowiedniej ilości powietrza. Usterka źródła sprężonego powietrza. Przewód powietrzny jest uszkodzony. Przewód lub kanał powietrzny zablokowany. Wyciek powietrza. Filtr jest zatkany. Filtr w module filtrującym FA Pressure Conditioner jest zatkany. Sprawdź źródło sprężonego powietrza. Sprawdź, czy przewody elastyczne nie są uszkodzone. Sprawdź i usuń ewentualną blokadę. Sprawdź wszystkie uszczelnienia i złącza; sprawdź, czy przewód nie jest uszkodzony ani nieszczelny. Wymień filtr w zaworze sterującym FA Pressure Flow Control. Wymień filtr. Jeśli w trakcie użytkowania nastąpi nagły spadek lub wzrost natężenia przepływu powietrza, a użytkownik znajduje się w zanieczyszczonym miejscu, należy natychmiast opuścić miejsce pracy i sprawdzić następujące kwestie: Czy urządzenie zostało prawidłowo zmontowane? Czy filtr w module filtrującym jest w dobrym stanie technicznym? Czy przewód powietrzny nie został uszkodzony w trakcie użytkowania? Czy tłumik w zaworze sterującym FA Pressure Flow Control nie jest zatkany? Czy uszczelnienie w kapturze bezpieczeństwa jest w dobrym stanie technicznym? 8. PRZECHOWYWANIE Wszystkie elementy systemu filtrującego FreshAir muszą być przechowywane w temperaturze od 0 C do 40 C i przy wilgotności względnej od 20% do 80%. Dopuszczalny czas magazynowania produktu w oryginalnym, nieotwartym opakowaniu wynosi 2 lata. Dopuszcza się krótki transport do miejsca pracy i z powrotem, o ile urządzenia są przechowywane w suchym pojemniku. Kemppi Oy / 1911 13

9. GWARANCJA Produkt jest objęty 12 miesięczną gwarancją obejmującą wady produkcyjne. Akumulatorki są objęte 6 miesięczną gwarancją. Gwarancja obowiązuje od momentu zakupu. Wszelkie zgłoszenia należy przekazywać sprzedawcy. Aby móc skorzystać z gwarancji, trzeba przedstawić fakturę lub dowód zakupu. W przypadku stwierdzenia śladów modyfikacji mechanicznych lub niewłaściwego użytkowania urządzeń gwarancja traci ważność. Gwarancja nie obejmuje w szczególności usterek wynikających ze zbyt później wymiany filtra lub użytkowania filtra uszkodzonego w wyniku próby czyszczenia przy użyciu sprężonego powietrza. 10. DANE TECHNICZNE FA Pressure Flow Control Min. natężenie przepływu powietrza Maks. natężenie przepływu powietrza Masa urządzenia Złącze wejścia 170 l/min-1 > 400 l/min-1 250 g Złącze wyjścia MINI DN 5 Poziom emitowanego hałasu Długość pasa Ciśnienie powietrza doprowadzanego Zalecany zakres temperatur pracy Zalecana wilgotność w miejscu pracy Certyfikat FA Pressure Conditioner Maks. natężenie przepływu powietrza Masa bez filtra Masa z filtrem Złącze wejścia Złącze wyjścia Zalecany zakres temperatur pracy Zalecana wilgotność w miejscu pracy Certyfikat 61 db 60-150 cm 300-1000 kpa 10-60 C 20-80% wilgotności względnej Klasa 2A 500 l/min 6300 g 6800 g Kompatybilne ze złączem RECTUS serii 25/26, CEYN320 Kompatybilne ze złączem RECTUS serii 25/26, CEYN320 10-60 C 20-80% wilgotności względnej Jeśli spełnione są wymogi normy TP-610050-1, urządzenie spełnia wymogi normy EN 12 021. 14 FA Pressure Flow Control / Conditioner

Organ powiadomiony odpowiedzialny za test na potrzeby oznaczenia CE: Výzkumný ústav bezpečnosti práce, v.v.i. ZL Testing Laboratory No. 1024, Jeruzalémská 9, 116 52 Praha 1, Czechy Organ upoważniony: 235 Organ powiadomiony 1024 11. NUMERY DO ZAMÓWIENIA Opakowanie ZESTAW FA PRESSURE FLOW PACK PRZEWÓD SPIRALNY FA PRESSURE FLOW MODUŁ FILTRUJĄCY FA PRESSURE CONDITIONER Zawartość: zestaw FA Pressure Flow Control (W007496) i przewód FA Pressure Flow W007515 10 m W007506 W007504 Zestaw FA Pressure Flow Control zawór i pas W007496 Części zamienne i eksploatacyjne Tłumik FA Pressure Pokrętło regulacyjne zaworu Złącze FA Pressure Air W007498 W007499 W007500 Przewód elastyczny FA Pressure Flow elastyczne złącze W007501 Pas do zaworu FA Pressure Flow Control Wskaźnik natężenia przepływu FA Pressure Filtr do modułu FA Pressure Conditioner RD40x1/7 W007502 W007503 W007505 Kemppi Oy / 1911 15

And you know. userdoc.kemppi.com Declarations of Conformity Overensstemmelseserklæringer Konformitätserklärungen Declaraciones de conformidad Vaatimustenmukaisuusvakuutuksia Déclarations de conformité Dichiarazioni di conformità Verklaringen van overeenstemming Samsvarserklæringer Deklaracje zgodności Declarações de conformidade Заявления о соответствии Försäkran om överensstämmelse 符合性声明 1918830 1911