CT 243/PL/E-a REDUKTOR CIŚNIENIA PRESSURE REGULATORS OPATENTOWANO TERVAL



Podobne dokumenty
CT 271/PL/E ZAWORY SZYBKOZAMYKAJĄCE SLAM SHUT VALVES SERIA SBC 782 SERIES

Aperval Reduktory ciśnienia

CT 217/PL/E REDUKTOR CIŚNIENIA PRESSURE REGULATORS APERVAL

CT 268/PL/E REGOLATORE DI PRESSIONE REDUKTOR CIŚNIENIA REVAL 182

CT 270/PL/E REDUKTOR CIŚNIENIA PRESSURE REGULATOR DIVAL

WYPRODUKOWANO WE WŁOSZECH. Gas pressure regulator Reduktor ciśnienia gazu FG/FGB 100/ / / /510

TPR. Reduktory ciśnienia. Pilotowane

Aperflux 851 Reduktory ciśnienia

APR. Reduktory ciśnienia. Pilotowane. STF GAS POLSKA sp. z o.o Chorzów ul. Leśna 28 tel

REDUKTOR CIŚNIENIA DIVAL 160 AP

RMI. Reduktory ciśnienia Bezpośredniego działania

CT 269/PL/E REDUKTOR CIŚNIENIA PRESSURE REGULATOR NORVAL

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

Reduktory cisnienia serii R

Model DIVAL ½ JEDNOSTOPNIOWE SAMOCZYNNE REDUKTORY NISKIEGO ŚREDNIEGO WYSOKIEGO CIŚNIENIA Z ZAWIERADŁEM RÓWNOWAŻONYM

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Stacja filtracyjna MCP-16RC

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR

WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR

Reduktor serii A/140

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Mechaniczne zawory zaciskowe Typ OV Mechanical Pinch Valves type OV

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

GZOG. Reduktory Zawory szybkozamykające GZOG Zabrze, ul. Pyskowicka 31 P O L S K A. 128 Pacurari Road, Iasi R O M A N I A

REDUKTOR CIŚNIENIA GAZU RMG 850 VARIFLO TM

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL

Strona główna > Produkty > Filtry i wkłady filtracyjne > Obudowy filtrów do montażu kanałowego > Spigots > Typ KSFSSP. Typ KSFSSP

SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

FM Reduktory ciśnienia

BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron

WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

Reduktor Ciśnienia Sterowany Pilotem typu EZR-OS2

Wersje: dostępne są dwie wersje wykonania - jako zawór zwrotny sterowany oraz jako zawór odcinający sterowany

G14L LPG toroidal tank

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

Seria B/240. Wersja bez za woru szybkoza mykającego. Wersja z zawo rem szybkoza. Cechy konstrukcyjne:

KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY REGULACYJNE DO GAZU I POWIETRZA

Mechaniczne zawory zaciskowe Typ OV Mechanical Pinch Valves type OV

Seria 900 składa się z następujących elementów: UWAGA: przy smarowaniu należy stosować olej hydrauliczny klasy H jak np. Castrol MAGNA GC 32.

DR300. Regulatory ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

Niezależny od ciśnienia zawór regulacyjny ze zintegrowanym ogranicznikiem przepływu AVQM (PN 25) - montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351

Zabezpieczający zawór odcinający Safety Shut-off Valve CITYSTOP CS. The Experts in Energy Supply

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Reduktor ciśnienia AFD / VFG 2, VFG 21, VFGS 2

CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL

KATALOG. ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

V232. Venta. Zawór jest przystosowany do pracy z następującymi mediami: gorąca i zimna woda, woda zawierająca fosforany lub z dodatkiem hydrazyny,

ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY AIR - RELEASE VALVE

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)

MR HP20. Reduktor ciśnienia gazu Ciśnienie wlotowe 20 bar Średnica nominalna DN 25, DN 50, DN 80, DN 100. Główne cechy

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

FMCZ cartridge filter

WENTYLATORY PROMIENIOWE DOUBLE-INLET DWUSTRUMIENIOWE TYP FKD CENTRIFUGAL FAN TYPE FKD

Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)

FlexPAK 800. Wiodące rozwiązanie dla odciągu zanieczyszczeń. Zawsze odpowiednia wydajność.

Pneumatic Rail System (PRS)

Arkusz informacyjny. Opis

KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA

Arkusz informacyjny. Opis

Nazwa firmy: Autor: Telefon:

Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics

Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278

KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA

Regulator temperatury do instalacji chłodniczych (NC) (PN 25) AVT / VGU gwint zewnętrzny AVT / VGUF kołnierz

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

Filtr kartridżowy FMC

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa

Reduktor ciśnienia AFD / VFG 2, VFG 21, VFGS 2

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

Rys. 1 Reduktor ciśnienia typu 2422/2424

LCP Cartridge Dust Collector

Opis działania. 1. Opis działania Uwagi ogólne

Zawory 2- i 3-drogowe VFG.. / VFGS 2 / VFU.. do bezpośredniego działania termostatów i siłowników elektrycznych

PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy

Zasady bezpieczeństwa

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem reg. (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Transkrypt:

CT 243/PL/E-a REDUKTOR CIŚNIENIA PRESSURE REGULATORS OPATENTOWANO TERVAL

REDUTOR CIŚNIENIA PRESSURE REGULATOR TERVAL+DB+PM182+VB93+301/A+AR73+P90+RR40 AR 73 DB 301/A RR 40 PM 182 A VB 93 P 90 CIŚNIENIE WLOTOWE INLET PRESSURE CIŚNIENIE STERUJĄCE CONTROL PRESSURE CIŚNIENIE WYLOTOWE OUTLET PRESSURE CIŚNIENIE STERUJĄCE PILOT FEED CIŚNIENIE ZASILAJĄCE MOTORIZATION 2

WSTĘP Terval jest reduktorem ciśnienia sterowanym pilotem do średnich i niskich wartości ciśnienia (Rys. 1), nadającym się do uprzednio przefiltrowanych gazów niekorozyjnych. Reduktor ten jest zaprojektowany w taki sposób, że na jednym korpusie są zainstalowane następujące urządzenia: - główny reduktor ciśnienia; - reduktor awaryjny "monitor"; - zawór szybkozamykający. Piloty i gniazda zaworów (reduktorów) są oddzielne. Dzięki takiemu rozwiązaniu możliwe jest zmniejszenie wymiarów zespołu redukcji ciśnienia, przy jednoczesnym utrzymaniu wszystkich wymaganych urządzeń bezpieczeństwa. Ponadto możliwe jest uzupełnienie reduktora wbudowanym tłumikiem bez konieczności modyfikacji korpusu. Budowa z dostępem od góry umożliwia przeprowadzenie konserwacji bez potrzeby demontowania korpusu z gazociągu. Dostępne są dwie wersje: Terval: reduktor główny jest reduktorem normalnie otwartym a monitor jest reduktorem normalnie zamkniętym. Terval R: zarówno reduktor główny, jak i monitor są reduktorami normalnie zamkniętymi. INTRODUCTION Terval is pilot-controlled regulator for medium and low pressure (Fig. 1) suitable for use with previously fitered non corrosive gases. This regulator is designed in such a way that on only one body the below listed devices are installed: - main pressure regulator; - emergency regulator monitor ; - slam shut valve. Pilots, valve seat of these devices are mantained indipendent. With this solution it is possible to reduce dimensions of pressure reducing unit and to mantain at the same time all required safety devices. Furthermore it is possible to complete regulator with incorporated silencer without modification to body. Top entry design allows an easy periodical maintenance without removing body from pipeline. Two version are available: - TERVAL: main regulator is fail to open type while the monitor are fail to close type; - TERVAL R: boths main regulator and monitor are fail to close type. Rys. 1 CHARAKTERYSTYKA PODSTAWOWA - Ciśnienie obliczeniowe: do 19,2 bar - Temperatura obliczeniowa -10 +50 C (inne wartości temperatury na żądanie) - Temperatura otoczenia: -20 +60 C - Zakres ciśnienia wlotowego Pe: 0.5 16 bar - Zakres regulacji ciśnienia wylotowegowh: 20 6000 mbar (w zależności od zainstalowanego pilota) - Minimalna robocza różnica ciśnień: 0.45 bar - Klasa dokładności RG: 2.5 - Klasa ciśnienia zamknięcia SG: do 5 - Dostępne rozmiary DN: 2-2 1/2-3 -4 - Kołnierze: klasa 150 RF zgodnie z ANSI B16.5 i PN16 zgodnie z UNI 2282 lub DIN 2263. MAIN FEATURES - Design pressure: up to 19.2 bar - Design temperature: -10 +50 C (lower and upper temperature available on request) - Ambient temperature: -20 +60 C - Range of inlet pressure bpe: 0.5 to 16 bar - Range of outlet pressure Wh: 20 to 6000 mbar (depending on installed pilot) - Minimum working differential pressure: 0.45 bar - Accuracy class RG: up to 2.5 - Closing pressure class SG: up to 5 - Available size DN: 2-2 1/2-3 -4 - Flanging: class 150 RF according to ANSI B16.5 and PN16 according to UNI 2282 or DIN 2263. 3

MATERIAŁY- MATERIALS Korpus Body Głowica Cover Uszczelnienie Sealing Złączki ściskowe Compression fittings Odlew staliwny ASTM A 216 WCB lub żeliwo sferoidalne GS-400-18 ISO 1083 Cast steel ASTM A 216 WCB or spheroidal graphite cast iron GS-400-18 ISO 1083 Stal węglowa walcowana lub w postaci odkuwki Rolled or forged carbon steel Kauczuk nitrylowy Nitril rubber Zgodnie z DIN 2353 z ocynkowanej elektrolitycznie stali węglowej According to DIN 2353 in zinc plated carbon steel Powyższy opis dotyczy wersji standardowej. Specjalne cechy charakterystyczne i materiały do zastosowań specjalnych są dostępne na zamówienie. Above listed features are relevant to standard execution. Special features and materials may be supplied upon request for special application. WYBÓR REDUKTORA CIŚNIENIA Wyboru rozmiaru reduktora dokonuje się zazwyczaj na podstawie współczynnika Cg zaworu oraz współczynnika przepływu KG (tablica 1). Przepływ w położeniu całkowicie otwartym i w różnych warunkach roboczych jest opisany przedstawionymi wzorami gdzie: Q = przepływ w Nm 3 /h Pe = ciśnienie wlotowe w bar (abs) Pa = ciśnienie wylotowe w bar (abs) A - W przypadku gdy wartości Cg KG reduktora oraz wartości Pe i Pa są znane: A-1 w warunkach niekrytycznych (Pe<2 Pa) MAIN FEATURES Sizing of regulator is usually made on the basis of Cg valve and KG flow rate coefficients (table 1). Flow rate at full open position and various working conditions, are bound by the following formula where: Q = flow rate in Stm 3 /h Pe = inlet pressure in bar (abs) Pa = outlet pressure in bar (abs). A - When regulator s Cg and KG and values of Pe and Pa are known: A-1 in non critical conditions: (Pe<2 Pa) A-2 w warunkach krytycznych (Pe 2Pa) A-2 in critical conditions: (Pe 2 Pa) B - i odwrotnie, gdy wartości Pe, Pa i Q są znane, można obliczyć wymagane wartości Cg i KG ze wzorów: B-1 w warunkach niekrytycznych: (Pe<2Pa) B - Viceversa, when values of Pe, Pa and Q are known calculate the values of required Cg or KG with: B-1 in non-critical conditions: (Pe<2 Pa) 4

B-2 w warunkach krytycznych: (Pe 2Pa) B-2 in critical conditions: (Pe>2 Pa) Współczynnik sen powinien być wyrażony w DEG. Then sen argument is intended in DEG. Tab. 1 WSPÓŁCZYNNIKI CG ORAZ KG ZAWORU - VALVE COEFFICIENTS Cg. KG TERVAL TERVAL R Rozmiar (DN) 50 65 80 100 50 65 80 100 Size (DN) 2 2 3 4 2 2 3 4 Współczynnik Cg - Cg coefficient 1706 2731 3906 5490 1667 2793 4099 5660 Współczynnik KG - KG coefficient 1796 2875 4112 5775 1755 2940 4315 5954 Współczynnik K1 - K1 coefficient 108 104 100 100 104 104 106 106 Współczynnik Cg odpowiada liczbowo wartości przepływu powietrza wyrażonego w Nft3/h, w warunkach krytycznych przy pełnym otwarciu reduktora, pracującego przy ciśnieniu przed reduktorem równym 1 psi w temperaturze 15 C. Współczynnik KG odpowiada liczbowo wratości przepływu gazu ziemnego, wyrażonego w Nm3/h w warunkach kryrtycznych przy pełnym otwarciu reduktora, pracującego przy ciśnieniu przed reduktorem równym 2 bar (abs) w temperaturze 15 C. Wartości Cg i KG dotyczą reduktora całkowicie otwartego. Wykres na rys. 2 przedstawia wartości Cg i KG jako funkcję podniesienia membrany. Zarówno wartości współczynników, jak i podniesienie membrany są wyrażone jako procent wartości maksymalnej. Wzory dotyczą gazu ziemnego o gęstości względnej 0.61 w porównaniu z powietrzem w temperaturze 15 C na wlocie reduktora. Dla gazów o gęstości względnej S i temperaturze t w C obliczoną w powyższy sposób wartość przepływu należy skorygować poprzez jej pomnożenie przez: Cg coefficient corresponds numerically to the value of air flow in SCF/H in critical conditions with full open regulator operating with an upstream pressure of 1 psia at a temperature of 15 C. KG coefficient correspond numerically to the value of natural gas flow rate in S tm/h in critical conditions with full open regulator operating with an upstream pressure of 2 bar abs at a temperature of 15 C. Cg and KG values are related to a fully-open regulator. Diagram of Fig. 2 gives the values of Cg and KG coefficients in function of diaphragm lift. Both coefficient values and diaphragm lift are expresses in percentage of the maximum value. Above formulae are valid for natural gas with a density gravity of 0.61 in relation to the air and a regulator inlet temperature of 15 C. For gases with a relative specific gravity S and temperature t in C, value of flow rate calculated as above, must be adjusted multiplying by: Rys. 2 % Cg, KG 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 10 % Cg, KG 20 30 40 50 60 70 80 90 100 % 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 % Podniesienie memrany Diaphgram lift Podniesienie memrany Diaphgram lift TERVAL 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 TERVAL R 5

W tablicy 2 przedstawiono współczynniki korygujące Fc dla różnych gazów w temperaturze15 C. Table 2 show corrective coefficients Fc valid for several gases at a temperature of 15 C. Tab.2 WSPÓŁCZYNNIK KORYGUJĄCY FC - CORRECTION FACTOR FC Typ Gazu Type of gas Gęstość względna - Specyfic gravity Współczynnik Fc - Factor Fc Powietrze Air 1.0 0.78 Propan Propane 1.53 0.63 Butan Butane 2.0 0.55 Azot Nitrogen 0.97 0.79 Tlen Oxigen 1.14 0.73 Dwutlenek węgla Carbon dioxide 1.52 0.63 Uwaga: dla uzyskania prawidłowego działania, uniknięcia zjawiska erozji i ograniczenia poziomu hałasu zaleca się ograniczenie prędkości gazu na kołnierzu wylotowym do 150 m/s. Prędkość gazu na kołnierzu wylotowym można obliczyć z poniższego wzoru: Caution: to obtain good performance, to avoid erosion pohenomena and to limit noise level, it is recommended to limit gas speed on outlet flange to 150 m/sec. Gas speed on outlet flange may be calculated with following formula: gdzie: V = prędkość gazu w m/s Q = przepływ gazu w Nm3/h DN = rozmiar reduktora w mm p = ciśnienie wylotowe w bar W celu szybkiego obliczenia przepływu, patrz tablica 3, gdzie przedstawiono wydajności obliczone dla różnych warunków roboczych. where: V = gas speed in m/sec Q = gas flow in Stm/h DN = nominal size of regulator in mm p = outlet pressure in barg. For a quick calculation of flow rate see table 4 where capacities calculated in various working conditions are indicated. UKŁAD PILOTÓW Reduktor Terval wykorzystuje wymienione poniżej piloty. TERVAL - reduktor główny Pilot 301/A o zakresie regulacji Wh: 5 100 mbar Pilot 301/A/TR o zakresie regulacji Wh: 100 2000 mbar Pilot 302/A o zakresie regulacji Wh: 0.8 9.5 bar Układ pilotów jest uzupełniony pilotem wstępnym AR73. - Reduktor monitor Pilot P90 o zakresie regulacji Wh: 20 270 mbar Pilot P92 o zakresie regulacji Wh: 270 1100 mbar Pilot P94 o zakresie regulacji Wh: 1 6 bar Uklad pilotów jest uzupełniony pilotem wstępnym RR40 (zakres regulacji ciśnienia zasilającego pilota Pep = 0,11 do 8,6 bar) wbudowanym w pilot wstępny TERVAL R Zarówno reduktor główny, jak i monitor wykorzystują piloty P90, P92, P94, które zostały opisane powyżej. Wszystkie piloty sa wyposażone w filtr wlotowy. PILOT SYSTEM Terval regulator employes below listed pilots TERVAL - Main regulator Pilot 301/A set pressure range Wh 5 to 100 mbar Pilot 301/A/TR set pressure range Wh 100 to 2000 mbar Pilot 302/A set pressure range Wh 0.8 to 9.5 bar Pilot system is completed with adjustable restrictor AR73. - Monitor regulator Pilot P90 set pressure range Wh 20 to 270 mbar Pilot P92 set pressure range Wh 270 to 1100 mbar Pilot P94 set pressure range Wh 1 to 6 bar Pilot system is completed with adjustable preregulator RR40 (setting range of pilot feeding pressure Pep = 0.11 to 8.6 bar) incorporated on pilot. TERVAL R Both main regulator and monitor regulator employ pilots P90, P92, P94 already described on pressure paragraph. All pilots are equipped with filter on inlet side. 6

- Akcesoria Układ pilotów może być uzupełniony poniższymi akcesoriami: - dodatkowy filtr CF14; - filtr odwadniający; - pilot przyspieszający: urządzenie to jest wykorzystywane do przyspieszenia czasu reakcji monitora, następujące w wyniku nieprawidłowego działania reduktora głównego. Dostępne są dwa modele: -M/B z zakresm regulacji Who 15 600 mbar; -M/A z zakresem regulacji od 0.55 bar. W oparciu o sygnał ciśnienia za reduktorem, urządzenie to wypuszcza gaz komory siłownika monitora, umożliwiając szybszą interwencję monitora. Wartość zadana pilota przyspieszającego musi być wyższa od wartości zadanej monitora. - Accessory Pilot system may be completed with below listed accessories: - supplementary filter CF14; - deydrator filter; - accelerator: this device is employed to accelerate the response time of monitor regulator due to faulty operation of main regulator. Two model are available: - M/B set pressure range Who 15 to 600 mbar; - M/A set pressure range from 0.55 bar. Based on downstream pressure signal, this device exhaust gas from monitor motorization chamber allowing a more rapid intervention of monitor. Accelerator setting must be higher than monitor s one. ZAWÓR SZYBKOZAMYKAJĄCY Jest to urządzenie, które odcina przepływ gazu (SAV) gdy ciśnienie za reduktorem osiągnie wartość zadaną dla jego interwencji. Urządzenie to może być również wyzwolone poprzez naciśnięcie przycisku. Podztawowa charakterystyka tego urządzenia jest następująca: - ciśnienie obliczeniowe 19,2 bar dla wszystkich części - dokładność (AG) ±1% wartości zadanej ciśnienia dla wzrostu; ± 5% dla spadku ciśnienia; - zawieradło odciążone, umożliwiające ręczne nastawianie bez potrzeby stosowania obejścia w dowolnych warunkach roboczych; - interwencja w przypadku wzrostui/lub spadku ciśnienia; - wyzwalanie ręczne za pomocą przycisku; - opcja pneumatycznego lub elektromagnetycznego sterowania zdalnego; - niewielkie wymiary gabarytowe; - łatwa konserwacja; - możliwość zastosowania urządzeń do interwencji na sygnał zdalny (przełączniki kontaktowe lub zbliżeniowe). SLAM SHUT This device immediately stops gas flow (SAV) if downstream pressure rises up its pressure set. This device can also be activated pressing a push button. Main characteristics of this device are: - design pressure: 19.2 bar for all parts; - accuracy AG: ±1 on the value of the pressure setting for pressure increasing and ±5% for pressure decreasing; - balanced plug which allow manual resetting without need of by pass in any working condition; - intervention on pressure increase and/or decrease; - manual push-botton control; - option for pneumatic or electromagnetic remote control; - small overall size; - easy maintenance; - possibility of application of devices for intervention remote signal (contact switches or proximity switches). Table 3 draws the available pressure switches. W tablicy 3 przedstawiono dostępne siłowniki. Tab. 3 SIŁOWNIKI CIŚNIENIOWE Siłownik VB 31 VB 32 VB 33 Zakres regulacji dla wzrostu Pmax 22 1200 mbar 0,7 5 bar 2 10,5 bar Ciśnienie zadziałania Zakres regulacji dla spadku Pmin 10 905 mbar 0,15 2,7 bar 0,75 5,8 bar Tab. 3 PRESSOSTATI PER VALVOLA DI BLOCCO Pressostato VB 31 VB 32 VB 33 Campo di taratura per incr. della Pmax 22 1200 mbar 0,7 5 bar 2 10,5 bar Pressione di lavoro Campo di taratura per incr. della Pmin 10 905 mbar 0,15 2,7 bar 0,75 5,8 bar 7

WBUDOWANY TŁUMIK Urządzenie to pozwala znacznie obniżyć poziom hałasu wywołanego redukcją ciśnienia gazu w sytuacjach, gdy problem ten może występować z uwagi na określone warunki (Rys. 3). Krzywa na Rys. 4 przedstawia skuteczność tłumika w określonych warunkach roboczych. W przypadku wbudowanego tłumika wartość współczynnika Cg zaworu jest tylko nieco niższa od wartości dla podobnej wersji reduktora bez tłumika. Tłumik może być dodany do dowolnego już zainstalowanego reduktora Terval, bez potzreby przerabiania gazociągu INCORPORATED SILENCER This device permits a considerable reduction in the level of noise produced by the gas pressure reducing whenever it may be a problem because of particular conditions (Fig. 3). Curve in Fig. 4 shows the efficiency of silencer in specified working conditions. Whit built-in silencer the Cg valve coeffcient is only slightly lower than the corresponding version without silencer. The silencer can be added to any Terval regulator already installed without needing to alter the piping. dba 80 75 bez tłumika - Not silenced 70 Poziom hałasu -Noise level 65 60 55 50 45 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 Przepływ - Flow rate z tłumikiem - Silenced Terval Dn 2 Pe = 16 bars Pa = 0,1 Bars Nm 3 /h Rys. 3 Rys. 4 OPIS PRZY ZAMAWIANIU Przy zamawianiu należy posłużyć się następującym opisem: - Reduktor Terval - rozmiar i typ kołnierzy - ciśnienie przed reduktorem (bar) - ciśnienie za reduktorem - przepływ (Nm3/h) - typ siłownika dla zaworu szybkozamykającego - wartość Pmin - wartość Pmax - rodzaj gazu. Przykład: Terval - DN 2" - ANSI 150 RF - Pe = 0,5 do 5 - Pa = 10-20 mbar - Q = 500 - VB31 - Pmax 50 mbar (bez interwencji przy spadku ciśnienia) - gaz ziemny. - Wbudowany tłumik Tłumik wbudowany - rozmiar. Przykład: DB - DN 2". - Piloty Pilot 30../00 - wartość zadana w bar - wymagany zakres regulacji ciśnienia. Przykład:L pilot 301/A - Pas = 20 mbar - Wa 8 do 30 mbar. Przy zamawianiu części zamiennych, należy podać dodatkowo numer seryjny urządzenia. ORDERING DESCRIPTION Following description for order is reccomanded: - Regulator Terval - size and type of flange - upstream pressure (bar) - dowstream pressure - flow rate (Stm/h) - type of pressure switch for slam shut - setting of min P - setting of maxp - type of gas. Example: Terval - DN 2 - ANSI 150 RF - Pe = 0.5 to 5 - Pa = 10-20 mbar - Q = 500 - VB31 - Pmax 50 mbar (no intervention for pressure reduction) - natural gas. - Incorporated silencer Incorporated silencer - size. Example: DB - DN 2. - Pilots 30./. Pilot - setting in bar - required range for regulated pressure. Example: 301/A Pilot - Pas = 20 mbar- Wa = 8 to 30 mbar. When spare parts are ordered, serial number must be added. 8

TAB. 4 - TABLICA WYDAJNOŚCI TAB. 4 - CAPACITY TABLE Reduktor Terval - Regulator Terval DN50 Cg = 1706 K1 = 108 Ciśnienie wylotowe - Outlet pressure (barg) 0.02 0.05 0.10 1.00 1.50 1 1186 1163 1119 1426 1410 1381 923 2704 2704 2704 2626 2392 1878 4498 4498 4498 4498 4498 4370 4177 5396 5396 5396 5396 5396 5396 5242 3751 7191 7191 7191 7191 7191 7191 7191 6573 5814 9883 9883 9883 9883 9883 9883 9883 9883 9439 11677 11677 11677 11677 11677 11677 11677 11677 11677 15267 15267 15267 15267 15267 15267 15267 15267 15267 1106 1138 1193 1628 2172 2718 3265 5464 6570 Przepływ w Nm 3 /h - Flow rate in Stm 3 /h Reduktor Terval - Regulator Terval DN65 Cg = 2731 K1 = 104 Ciśnienie wylotowe - Outlet pressure (barg) 0.02 0.05 0.10 1.00 1.50 1 1855 1817 1747 2240 2213 2164 1430 4328 4328 4328 4147 3745 2917 7201 7201 7201 7201 7201 6903 6563 8638 8638 8638 8638 8638 8638 8280 5826 11511 11511 11511 11511 11511 11511 11511 10313 9065 15820 15820 15820 15820 15820 15820 15820 15820 14873 18693 18693 18693 18693 18693 18693 18693 18693 18693 24439 24439 24439 24439 24439 24439 24439 24439 24439 1869 1924 2016 2751 3671 4594 5518 9234 11103 Przepłym w Nm 3 /h - Flow rate in Stm 3 /h Reduktor Terval - Regulator Terval DN80 Cg = 3906 K1 = 100 Ciśnieniewylotowe - Outlet pressure (barg) 0.02 0.05 0.10 1.00 1.50 1 2587 2532 2430 3136 3096 3023 1977 6190 6190 6190 5837 5227 4040 10299 10299 10299 10299 10299 9716 9190 12354 12354 12354 12354 12354 12354 11655 8069 16463 16463 16463 16463 16463 16463 16463 14425 12604 22627 22627 22627 22627 22627 22627 22627 22627 20886 26736 26736 26736 26736 26736 26736 26736 26736 26736 34954 34954 34954 34954 34954 34954 34954 34954 34954 2831 2914 3053 4167 5562 6959 8359 13988 16819 Przepływ w Nm 3 /h - Flow rate in Stm 3 /h Reduktor Terval - Regulator Terval DN100 Cg = 5490 K1 = 100 Ciśnienie wylotowe - Outlet pressure (barg) 0.02 0.05 0.10 1.00 1.50 1 3636 3559 3415 4408 4351 4248 2778 8701 8701 8701 8205 7347 5678 14476 14476 14476 14476 14125 13656 12917 17364 17364 17364 17364 17364 16870 16382 11342 23139 23139 23139 23139 23139 23139 22714 20275 17715 31803 31803 31803 31803 31803 31803 31803 30542 29356 37578 37578 37578 37578 37578 37578 37578 36812 36001 49129 49129 49129 49129 49129 49129 49129 49129 49129 4423 4554 4771 6511 8690 10873 13061 21856 26280 Przepływ w Nm 3 /h - Flow rate in Stm 3 /h 9

Reduktor Terval - Regulator Terval DN50 Cg = 1667 K1 = 104 Ciśnienie wylotowe - Outlet pressure (barg) 0.02 0.05 0.10 1.00 1.50 1 1132 1109 1066 1367 1351 1321 873 2642 2642 2642 2532 2286 1780 4396 4396 4396 4396 4396 4213 4006 5272 5272 5272 5272 5272 5272 5054 3556 7026 7026 7026 7026 7026 7026 7026 6295 5533 9657 9657 9657 9657 9657 9657 9657 9657 9079 11410 11410 11410 11410 11410 11410 11410 11410 11410 14918 14918 14918 14918 14918 14918 14918 14918 14918 1106 1138 1193 1628 2172 2718 3265 5464 6570 Przepływ w Nm 3 /h - Flow rate in Stm 3 /h Reduktor Terval - Regulator Terval DN65 Cg = 2940 K1 = 104 Ciśnienie wylotowe - Outlet pressure (barg) 0.02 0.05 0.10 1.00 1.50 1 1997 1956 1880 2411 2382 2329 1540 4659 4659 4659 4465 4032 3140 7752 7752 7752 7752 7752 7431 7065 9299 9299 9299 9299 9299 9299 8914 6272 12392 12392 12392 12392 12392 12392 12392 11103 9759 17031 17031 17031 17031 17031 17031 17031 17031 16012 20124 20124 20124 20124 20124 20124 20124 20124 20124 26310 26310 26310 26310 26310 26310 26310 26310 26310 1869 1924 2016 2751 3671 4594 5518 9234 11103 Przepływ w Nm 3 /h - Flow rate in Stm 3 /h Reduktor Terval - Regulator Terval DN80 Cg = 4099 K1 = 106 Ciśnienie wylotowe - Outlet pressure (barg) 0.02 0.05 0.10 1.00 1.50 1 2817 2761 2656 3394 3355 3283 2182 6496 6496 6496 6269 5685 4445 10808 10808 10808 10808 10808 10433 9946 12964 12964 12964 12964 12964 12964 12515 8879 17277 17277 17277 17277 17277 17277 17277 15640 13790 23745 23745 23745 23745 23745 23745 23745 23745 22508 28057 28057 28057 28057 28057 28057 28057 28057 28057 36681 36681 36681 36681 36681 36681 36681 36681 36681 2831 2914 3053 4167 5562 6959 8359 13988 16819 Przepływ w Nm 3 /h - Flow rate in Stm 3 /h Reduktor Terval - Regulator Terval DN100 Cg = 5660 K1 = 106 Ciśnienie wylotowe - Outlet pressure (barg) 0.02 0.05 0.10 1.00 1.50 1 3889 3812 3667 4687 4633 4533 3013 8970 8970 8970 8656 7851 6138 14925 14925 14925 14925 14779 14406 13733 17902 17902 17902 17902 17902 17675 17281 12261 23856 23856 23856 23856 23856 23856 23713 21596 19041 32787 32787 32787 32787 32787 32787 32787 32099 31079 38742 38742 38742 38742 38742 38742 38742 38462 37859 50650 50650 50650 50650 50650 50650 50650 50650 50650 4423 4554 4771 6511 8690 10873 13061 21856 26280 Przepływ w Nm 3 /h - Flow rate in Stm 3 /h 10

WYMIARY GABARYTOWE w mm - OVERALL DIMENSIONS in mm TERVAL S F E X G A H DN DN W D B P L N C N Rozmiar (DN) 50 65 80 100 Size 2 2 1 /2 3 4 S (*) 254 276 298 352 A 313 341 346 429 B 308 373 380 410 C 375 495 495 495 D 430 530 530 600 E 160 160 160 160 F 178 178 178 178 G 323 351 356 439 H 613 715 725 843 L 280 325 330 360 M 320 385 385 385 N 290 298 303 306 P 205 250 260 290 x Øe 10 x Øi 8 W ylot z pilota - Pilot exhaust t Øe 10 x Øi 8 Rurka impulsowa za reduktorem - Downstream sensing line w Øe 10 x Øi 8 Wylot z pilota przyspieszającego - Accelerator exhaust CIĘŻĄR w kg - WEIGHTS in Kgf 60 94 110 140 (*) Wymiary między powierzchniami czołowymi kołnierzy: PN 16/25/40, ANSI 150. (*) Face to face dimensions referred to flange: PN 16/25/40, ANSI 150. 11

WYMIARY GABARYTOWE w mm - OVERALL DIMENSIONS in mm TERVAL + DB S E X G A H DN DN W D B P L N S C M Rozmiar (DN) 50 65 80 100 Size 2 2 1 /2 3 4 S (*) 254 276 298 352 A 487 555 576 678 B 308 373 380 410 C 375 495 495 495 D 430 530 530 600 E 160 160 160 160 F 178 178 178 178 G 497 565 586 688 H 795 913 980 1088 L 280 325 330 360 M 320 385 385 385 N 290 298 303 306 P 205 250 260 290 x Øe 10 x Øi 8 W ylot z pilota - Pilot exhaust t Øe 10 x Øi 8 Rurka impulsowa za reduktorem - Downstream sensing line w Øe 10 x Øi 8 Wylot z pilota przyspieszającego - Accelerator exhaust CIĘŻAR w kg - WEIGHTS in Kgf 94 124 152 210 (*) Wymiary między powierzchniami czołowymi kołnierzy: PN 16/25/40, ANSI 150. (*) Face to face dimensions referred to flange: PN 16/25/40, ANSI 150. 12

WYMIARY GABARYTOWE w mm - OVERALL DIMENSIONS in mm TERVAL R C E t G A P F DN DN H H P t t W D B L S C N Rozmiar (DN) 50 65 80 100 Size 2 2 1 /2 3 4 S (*) 254 276 298 352 A 353 426 430 467 B 308 373 380 410 C 375 495 495 495 D-G 430 530 530 600 E 320 385 385 385 F 280 330 335 367 H 665 800 810 877 L 280 325 330 360 P 205 250 260 290 N 290 298 303 306 t Øe 10 x Øi 8 Rurka impulsowa za reduktorem - Downstream sensing line w Øe 10 x Øi 8 Wylot z pilota przyspieszającego - Accelerator exhaust CIĘŻĄR w kg - WEIGHTS in Kgf 70 107 123 170 (*) Wymiary między powierzchniami czołowymi kołnierzy: PN 16/25/40, ANSI 150. (*) Face to face dimensions referred to flange: PN 16/25/40, ANSI 150. 13

WYMIARY GABARYTOWE w mm - OVERALL DIMENSIONS in mm TERVAL R + DB C P1 G A F H DN DN P2 D D L W S C N M Rozmiar (DN) 50 65 80 100 Size 2 2 1 /2 3 4 S (*) 254 276 298 352 A 550 650 675 781 B 308 373 380 410 C 375 495 495 495 D 430 530 530 600 F 515 550 615 681 G 640 780 785 851 H 865 1020 1090 1191 L 280 325 330 360 M 320 385 385 385 N 290 298 303 306 P1 400 470 505 605 P2 205 250 260 290 t Øe 10 x Øi 8 Rurka impulsowa za reduktorem - Downstream sensing line w Øe 10 x Øi 8 Wylot z pilota przyspieszającego - Accelerator exhaust CIĘŻAR w kg - WEIGHTS in Kgf 104 137 165 240 (*) Wymiary między powierzchniami czołowymi kołnierzy: PN 16/25/40, ANSI 150. (*) Face to face dimensions referred to flange: PN 16/25/40, ANSI 150. 14

CT 243/PL/E-a Podane dane nie są wiążące. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. The data are not binding. We reserve the right to make modification without prior notice. Pietro Fiorentini S.p.A. BIURA - OFFICES: I-20124 MILANO Italy - Via Rosellini, 1 - Phone +39.02.6961421 (10 linee a.r.) - Telefax +39.02.6880457 E-mail: sales@fiorentini.com I-36057 ARCUGNANO (VI) Italy - Via E. Fermi, 8/10 - Phone +39.0444.968511 (10 linee a.r.) - Telefax +39.0444.960468 E-mail: arcugnano@fiorentini.com I-80142 NAPOLI Italy - Via B. Brin, 69 - Phone +39.081.5544308 - +39.081.5537201 - Telefax +39.081.5544568 CZĘŚCI ZAMIENNE I SERWIS POSPRZEDAŻNY: 60-167 POZNAŃ Polska ul.krzepicka 17/19 tel. +48 61 868 99 96 fax. +48 61 868 57 29 E-mail: biuro@fiorentini -polska.pl Edigraf srl 03/2000