Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 8, 2009

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 2, Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life.

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 8, 2010 Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. Psalm 33:20

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

Zestawienie czasów angielskich

Sixth Sunday of Easter May 5, May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you! Psalm 67:6

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Priscilla # W. Addison Chicago, IL TELEPHONE CONTACT PERSON Joanna

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

Second Sunday of Advent December 5, The earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea.

All Saints November 1, See what love the Father has bestowed on us that we may be called the children of God. 1 John 3:1

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4


Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

WEEKEND MASSES: 4:00 PM

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

First Sunday of Advent November 28, 2010 You... must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come.

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Fourth Sunday of Lent April 3, 2011 The LORD is my shepherd; I shall not want. Psalm 23:1

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Where is Branston Junior Academy?

RECREATION ZONE Fall-Winter

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 9, 2009 I am the living bread that came down from heaven. John 6:51

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time September 13, The Lord GOD is my help, therefore I am not disgraced. Isaiah 50:7


Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 14, The word of God is living and effective, sharper than any two-edged sword.

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Third Sunday of Advent December 12, 2010

Transkrypt:

Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Rev. Joseph Vadakumcherry, Associate Pastor Paul (Pawel) Tawech, Music Director Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession held at 7:00 to 7:15 AM. MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 6:30 & 8:00 AM Saturday: 8:00 AM Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 8:00 PM daily. WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office 773-685-3785 HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 6:30 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 8, 2009 The LORD keeps faith forever, secures justice for the oppressed, gives food to the hungry. Psalm 146:7

Page Two November 8, 2009 Spiritual Reflection Every so often we hear of the death of a person who lived a very simply and even austere life-style. After their death, everyone is surprised by their great wealth. Sometimes that wealth is even in cash, hidden around the house or buried in the yard. Many times too, that person lived a solitary life. Sometimes, they leave a surprising amount of money to an unexpected charity. Often, they leave it to nobody at all. Sometimes, our possessions can possess us. We can worry so much about what we have and what we can get that we neglect family members and friends. We believe that accumulating many things will make us happy. Sometimes, we are surprised when we work hard to buy things for those we love and find that what they needed most was our time. Then we hear about someone who is generous to a fault. We can even worry about them as they reach out to help their children and family members. We think they are being foolish as they contribute to the Church, school or another charity. When we hear the amount of our donation, we can try to figure out what resources they really have. They must be loaded if they are giving that much! That s usually not the case. Many of the most miserable people are spending lots of time and energy figuring out what they have, what they can get and how secure they can make themselves. There is nothing wrong with providing for ourselves and our families, but we can become so obsessed that we almost believe that we are making ourselves invincible by doing so. The things we accumulate can easily become our God. The happiest people are usually the ones involved with many others. Often, they have been extraordinarily generous in raising and helping their children. While others do not have the time, they seem to be able to help at Church and in the community at the same time. Although they re busy all the time and don t seem to have many things, they seem to be happy. They are! The widows in this weekend s first reading and gospel gave all they had. The needs of others were that important. They are honored for this. The ones who parade around in fancy clothes, devour the houses of widows and cover it up by public prayer come across as looking quite foolish. Jesus is the supreme example of giving everything for those he loved. He died and rose again in order to take away our sins and bring us salvation. This week, we can take a look at what we work for. We can look at our values and try to determine if we re spending our time on cultivating the things that are the most important. If we find ourselves accumulating and worrying, we might consider doing something truly generous. Chances are that we ll find the elusive happiness and joy we seek when we think more about others than we do of ourselves. MMIX Father Pat Umberger, www.frpat.com BOGACTWO LUDZKIEGO SERCA Kontrowersja Jezusa z władzami świątyni została zakończona potępieniem uczonych w Piśmie za ich pychę, chciwość i hipokryzję. W przeciwieństwie do tego ewangelista Marek przytacza pewne wydarzenie, które daje Jezusowi możliwość ukazania prawdziwej pobożności. Wdowa była tak biedną kobietą, że mogła dać na ofiarę dwa pieniążki (czyli 2 procent dziennego zarobku), ale wartość jej ofiary należy mierzyć nie wielkością sumy, tylko szczerością serca, z którego pochodziła ofiara. Jezus w tym przypadku zachęca nas do składania ofiary nie z obfitości posiadania, ale ze szczerości serca. Biedna wdowa nie pyta o przydatność jej ofiary, daje swą część z serca i w ten sposób pragnie służyć dziełu Bożemu. Z serca każdy może dać coś z tego, co sam od Boga otrzymał, czy to z dóbr materialnych, czy duchowych. Uśmiech lub dobre słowo płynące z serca ma często większą wartość niż duży dar materialny. Pokrzepienie bliźniego w jego cierpieniu lub zmartwieniu, czas przeznaczony dla niego w chwilach przygnębienia, dotrzymanie towarzystwa samotnemu, są często większymi i milszymi Bogu darami niż sięganie do portmonetki. Grosz wdowi jest symbolem ofiarności biedaków i hasłem dla każdego do poszerzenia serca w akcjach pomocy na rzecz potrzebujących. Chrystus umiał patrzeć na życie i widzieć jego realia. Usiadł pewnego razu naprzeciw skarbony i przypatrywał się, jak ludzie wrzucali do niej swe ofiary. Oto zaszło przy skarbonie coś nadzwyczajnego, coś co nie uszło uwagi Jezusa. Przed wnikliwym wzrokiem Jezusa nic się nie ukryje. Także i to, że była to biedna wdowa, prawdziwie biedna, a więc że jej czyn urasta do miary wprost bohaterskiej. Uznał więc, że trzeba to ujawnić. Nasz Zbawiciel, który potrafił spojrzeć z miłością przebaczającą w głąb serca kobiety cudzołóżnej i uwolnić ją od winy i kary, umiał też, jak to teraz widzimy, spojrzeć z uznaniem i zachwytem w głąb serca biednej, ofiarnej wdowy. Wtedy przywołał swoich uczniów i rzekł do nich: Zaprawdę powiadam Wam: ta uboga wdowa wrzuciła najwięcej ze wszystkich, którzy wkładali do skarbony. Wszyscy bowiem wrzucali z tego co im zbywało; ona zaś ze swego niedostatku wrzuciła wszystko, co miała na swoje utrzymanie. Zacznijmy więc od tego, co łatwiejsze, by nabierając mocy ducha, sięgnąć i po to, co wielkie i trudne. Prośmy więc Chrystusa Pana, aby niszczył w nas samych pychę, żądzę władzy i chęć panowania nad innymi, a umacniał postawę szacunku dla ludzi oraz gotowość do służenia i niesienia braterskiej pomocy. -ks. Idzi-

Thirty-second Sunday in Ordinary Time Page Three THIRTY-SECOND IN ORDINARY TIME (8) 7:30 +Anna Belluomini Death Anniversary (Joy) +Jerry Peszek 14th Death Anniv. (Mom & Dad) 9:00 +Franciszek Kokot 15th Death Anniversary +Margaret, Peggy, Bridget Leyden (Leyden Family) +Michael R. Viola 1st Death Anniv. (Knuerr Family) +Bob Suwalski (Cub Scout Pack 3803) +Jay Aredia Birthday Remembrance (Sister) +William J. Senne (Wife) +James Codak (Friends) +Joseph & Greg Fedor (Cromley Family) +Anna & Antoni Czerwinski (Czerwinski Family) +Aniela & Antoni Szafranski (Czerwinski Family) +Deceased Mem. of St. Priscilla Holy Name Society 10:00 Wypominki 10:30 O łaskę nawrócenia dla Andrzeja O radość w wieczności dla: +Kazimiera Karbarz (Córki z rodzinami) +Zygmunt Kozakiewicz +Janina Futoma (Siostra) +Anna i Marek Skrowiec +Józef i Mieczysław Mikina +Victor Burzyński (Rodzice) +Wojciech Dąbrowski (Rodzina Koziar) +Antoni Borysiewicz miesiąć po śmierci (Córka) +Józef Wygonowski w I-szą rocz. śmierci (Córki) +Edward Kieroński +Maciej Seruś +Kazimierz i Marianna Kwiecień (Wnuczek z rodz.) +Jan i Wojciech Cieśla (Żona i Mama) +Krystyna Marcinkiewicz (Rodzina) +Jan Boryczko (Rodzina) +Józef, Zofia, Jan Bała +Jan, Jadwiga, Stanisław Dziedzic +Stanisław, Franciszek Pieniążek +Wojciech, Wiktoria Pieniążek +Czesław Kuźma I-sza rocz. śmierci 12:15 +Deceased Members of Miketta Family (James) +Leonila Lusina Perez (Eva) +Deeba and Joan Polo +David Duna (Niece Julie) +Veronica Horvath (Niece Julie) 6:00 PM Za wszystkich zmarłych i polecanych w wypominkach: #1 MONDAY (9) Dedication of the Lateran Basilica in Rome 6:30 All Souls in Purgatory / Za Dusze w Czyśćcu Cierpiące: #2 8:00 +John Kukulski (Daughter) TUESDAY (10) Leo the Great, pope & doctor 6:30 +Lorraine Ackermann (Daughter) 8:00 +Ferdinand Weiterschan (Voelker & Weiterschan Families) WEDNESDAY (11) Martin of Tours, bishop 6:30 All Souls in Purgatory: #3 8:00 +Arthur & Celine DuPlantis (Denise DuPlantis) 8:30 +Maria Rębacz (Siostra) THURSDAY (12) Josaphat, bishop & martyr 6:30 All Souls in Purgatory: #4 8:00 +Socorro DeLeon 3rd Death Anniversary (Family) FRIDAY (13) Francis Xavier Cabrini, virgin 6:30 +Sobiesław Łabno 8:00 +Tony Adomaitis (Rosalie McGlynn) SATURDAY (14) Weekday 8:00 +Frank E. Izzo 40th Death Anniversary (Daniel G. Manczak Family) 8:30 +Stanisław i Marian Kulaga (Rodzina) 2:00 WEDDING MASS: BEATA ZACHWIEJA & PIOTR KOWALCZYK 4:00 +Victor A. Procaccio (Mother & Dad) +Lottie Martino Death Anniversary (Family) +Ed & Helen Kotkowski (Barbara Corollo) +Edward & Amy Skworch (Family) THIRTY-THIRD IN ORDINARY TIME (15) 7:30 +Stanley Wojewoda (Family) 9:00 In Thanksgiving (Evelyn Cademartrie) +Celestina Barsellotti +Frank Aredia Birthday Remembrance (Daughter) +Wilbaldo Sregino Perez (Eva) +Helen & George Fedor (Cromley Family) +Evelyn V. Swider (Patrick & Mary Haugh) 10:00 Wypominki 10:30 Teresa i Marian Janowski 55-ta rocz. ślubu Msza dziękczynna o wszelkie Boże łaski i opiekę Najśw. Marii Panny Krystynie i Antoniemu Raczko (Szwagierka) W int. Stanisława z rodz. o łaski potrzebne i bł. Boże w pracy i w ciężkich sytuacjach życiowych O radość w wieczności dla: +Kazimiera Karbarz (Córki z rodzinami) +Zygmunt Kozakiewicz +Józef i Maria Piotrowski (Córka) +Jacek Śliwiński 8-ma rocz. śmierci (Żona) +Victor Burzyński (Rodzice) +Krystyna Marcinkiewicz (Rodzina) +Antoni Zapolski 10-ta rocz. śmierci +Za zmarłych rodziców Maria, Mieczysław Dworzańczyk +Stefania i Józef Giza +Irena i Jan Hummel Aleksandra Czapla 12:15 +Deceased Mem. of Marienfeld Fam. (Jim Miketta) +Michael R. Viola (Knuerr Family) +Shawn Horvath +Daniel O Leary +All Souls in Purgatory 6:00 +Za Wszystkich Zmarłych i Polecanych w Wypominkach: #5 Mary Konieczka

Page Four November 8, 2009 WEDDING BANNS George Adamick - Sandra Anderson - Roman Brygider - Jan Drożdż - Jennifer Hebda - LaVerne Kmiec - Maria Lech - Peter Leyden - Mary Lund - Mary Lynch - Barbara McDonald - Catherine O Brien - Bernice Plicner - Casimir Plicner - Shirley Potempa - Genowefa Solak - Mary Spiewak - Toni Woods - Katie Young If you have not yet done so and would like to have your name added to our Parish Pray For list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, they must contact the Pastor. III. Beata Zachwieja & Piotr Kowalczyk Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemo liwiaj¹cych zawarcie Sakramentu Ma³ eñstwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie ksiêdza proboszcza. October 25, 2009 Currency $ 4,980.00 Checks $ 2,242.00 Loose Coin $ 3.50 Total $ 7,225.50 Weekly Goal $ 10,000.00 Budget Year to Date $170,000.00 Collections Year to Date $117,815.73 Under Budget $<52,184.27> Thank you for your generosity and support of our Parish. LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND November 14th & November 15th MINISTER(S) SATURDAY 4:00 PM 7:30 AM 9:00 AM 10:30 AM 12:15 PM 6:00 PM CELEBRANT DEACON LECTOR Krystian Zyszczynski Virginia Zyburt Marilyn Picchietti Krystyna Niemczyk Jim Miketta Maria Piszczek COMMENTATOR Ryszard Koziar Józef Piszczek EUCHARISTIC MINISTERS LoPiccolo Taschler Sulak Griffin Johnson Chesna Cademartrie Gale Clancy Stanisław Słonina Krystyna Cioch Knight Sloan Brown Maria Piszczek Józef Piszczek ALTAR SERVERS

Thirty-second Sunday in Ordinary Time Page Five Saint Patrick High School Local Students Honored Congratulations to the following members of St. Priscilla Church who were recently named to the Honor Roll for Quarter 1 of the 2009-2010 school year at Saint Patrick High School: First Honors: Freshman: Steven Galiardo Second Honors: Seniors: Angelo Alongi, William Foley, Adrian Ramirez Sophomore: Peter Cioch Freshmen: David Fernandez, Hilary Jurkowski, Nick Wdowiak, Patrick Wroblewski Congratulations to these students as they continue to make St. Priscilla proud! Cub Scout Pack 3803 CASH FOR GOLD Fundraiser Leave your wallet at home, but bring your old, unworn or broken gold, silver and platinum jewelry and turn it into CASH! The Gold Home Party Buyer will be purchasing instead of selling! Bring that old class ring, broken necklace, sterling flatware set, silver coins, even dental gold and leave the event with cash in your pocket! There are no presentations or demonstrations to sit through! Date: Saturday, November 21st Time: 4:00 7:00 P.M. Location: St. Priscilla s McGowan Hall Please RSVP to Steve Williams, Cub Master, Pack 3803, at (773) 701-9258. Let us know that you will be attending! It is not necessary to stay for the entire evening. If you cannot attend the party, but would like to get an appraisal, please let us know in advance. Feel free to bring your friends. Sponsored by: Gold Home Party, Inc. HIGH SCHOOL FAIR 2009 Presented by The Galewood Montclare Community Organization (gmco@comcast.net) Come and see what your choices are! Both public and private high school representatives will be there: * CPS general info representative * Steinmetz HS * Prosser HS * Walther Lutheran HS * * Guerin Catholic HS * Luther HS North * St. Patrick Catholic HS * * Trinity Catholic HS * Fenwick Catholic HS * Saturday, November 14th from 10:00 A.M. 12:00 P.M. at Shriner s Hospital on Oak Park Ave. and Belden in Chicago

Page Six November 8, 2009 Above, we see Danny s helpers scraping off the paint on the garage doors. Below, the volunteers continue to scrape off the paint as one volunteer begins to paint the doors with a fresh coat of paint. Above, we see a young lady pictured, working on cleaning up the weeds around the bushes. To the right, a young man cleans up weeds and leaves from the area. To the left, we see Danny Nierzwicki standing in front of the garage doors, w h o s e beautification he organized and implemented. Behind Danny, volunteers continue to work on the garage doors. To the right, we see a volunteer who helped with the trimming of the bushes around the church. She did a very nice job of making sure the shrubbery was even and properly trimmed. On his journey to an Eagle Scout Award, the highest award given in Scouting, Danny used his talents to organize and execute a beautification project on our parish grounds. It was no small endeavor. Along with his parents, Bob and Diane, siblings, friends, fellow Scouts, Scout leaders Mike Rockel, Tony Czerwinski, Richard and Frank Mizera, and the many others who helped, Danny worked tirelessly to trim all of the shrubbery around the church and rectory buildings and prepare those areas for winter. The huge wooden doors on the brick garage were in terrible shape after years of added on coats of paint. Danny and his team scraped off the paint down to the wood, primed and painted the doors. Danny still has some fine-tuning to do on his project to complete it, but, even at this stage, our parish family sends out a great Thank You to Danny and his volunteers. It is a job well done in the finest Scouting tradition! Above, the finished product! Job well done everyone! Thank you again!