Saint Hedwig R. C. Church

Podobne dokumenty
Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Niedziela Palmowa. Palm Sunday. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Easter Sunday. Niedziela Wielkanocna. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Szczęśliwego Dnia Ojca. Saint Hedwig R. C. Church. 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Transkrypt:

Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish Trustees: Mrs Anna Magier & Ms Cindy Lyszczasz CCD Director: Michele Yamakaitis (908) 925-2309 Music Director: Marcin Pekała (908) 352-1448 Parish Website: www.sainthedwignj.org Masses / Msze Święte Saturday Vigil / Sobota: 5:30 PM (E) Sunday / Niedziela: 8:00 AM, 10:00 AM (P) & 12:00 Noon (E) Monday / Poniedziałek: 7:00 PM (E ) & Novena Wednesday / Środa: 7:00 PM (P) z Nowenną Tuesday / Wtorek, Thursday / Czwartek, Friday / Piątek & Saturday / Sobota: 7:30 (P) są odprawiane w Kaplicy / are celebrated in the Parish Chapel (717 Polonia Ave.) Holy Days schedule as published Święta obowiązkowe będą opublikowane Confession: Saturday 4:30 PM - 5:15 PM Spowiedź w sobotę od 16:30-17:15 Sacrament of Baptism Please call the parish office to arrange the date of baptism and pre-baptismal instructions. Sacrament of Baptism in English is administered on the fourth Sunday of the month at 11:00 am. Sakrament Chrztu Św. Przygotowanie rodziców i chrzestnych po ustaleniu daty Chrztu w kancelarii parafialnej. Sakramentu Chrztu Św. Po polsku udzielamy w drugą niedzielę miesiąca o godz. 11:00. Parish Office / Kancelaria Parafialna: 717 Polonia Avenue, Elizabeth, NJ 07202 (908) 352-1448 - Fax: (908) 352-8389 Parish Office Hours: Mon. - Fri., 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM No business hours on Saturday and Sunday Kancelaria Parafialna Czynna: Poniedziałek - Piątek 9:00-12:00 i od 13:00-16:00 Kancelaria jest zamknięta w soboty oraz niedziele Sacrament of Marriage Arrangements should be made at the parish office at least one year before the marriage. Sakrament Małżeństwa Należy się zgłosić do jednego z księży przynajmniej rok przed ślubem. Visiting the sick Parishioners who are confined to their homes are visited each month by one of the priests or a eucharistic minister. Please call the parish office to notify us about the need for the house visitation. Odwiedziny chorych Każdego miesiąca kapłani odwiedzają chorych parafian z sakramentalną i duszpasterską wizytą. Osoby potrzebujące tej posługi powinny zgłaszać informacje do biura parafialnego. Meeting of Parish Societies and Organizations Parish Council: As scheduled Parish Finance Committee: As scheduled Senior Citizens: 2nd and 4th Thursday of the month Welcome New Parishioners We extend a warm welcome to all and we hope you find our Parish Community a place where your family will be nourished. Parish policy requires registra on to par cipate in Bap sm, Marriage and Religion Classes. If you are a new resident, please register at the Parish Office during office hours. Kindly no fy the parish office when a change of address or phone number occurs. Witamy Nowych Parafian Serdecznie witamy wszystkich w naszej wspólnocie parafialnej. Prosimy o oficjalne zarejestrowanie się w kancelarii parafialnej aby w pełni uczestniczyć w życiu sakramentalnym naszego kościoła. W przypadku zmiany adresu zamieszkania lub telefonu prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Page 1

Saint Hedwig Roman Catholic Church Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi 11 Niedziela Zwykła 12 Czerwca 2016 11th Sunday in Ordinary Time June 12, 2016 Saturday - Sobota - June 11 Vigil: 11th Sunday in Ordinary Time 5:30 pm + Genevieve Schoeber (Carol & Eddie Shrubsall) Sunday - Niedziela - June 12 11th Sunday in Ordinary Time 11 Niedziela Zwykła 8:00 am + Genowefa Wiśniewski (Mama z Rodziną) 10:00 am + Ludwig Ziobro (Rodzina Barnat) 12:00 pm + Thomas Liana (Janet Roco) Monday Poniedziałek - June 13 St. Anthony of Padua 7:00 pm + Augustyna Szopa Thursday - Czwartek - June 16 7:30 am O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Rodziny Loryś Friday - Piątek - June 17 7:30 am + Helen Smolsky (Beverly & Allen) Saturday - Sobota - June 18 7:30 am + Wanda Trześniowska Saturday - Sobota - June 18 Vigil: 12th Sunday in Ordinary Time 5:30 pm Sunday - (Genowefa Ziobra) Novena to St. Jude Tuesday - Wtorek - June 14 7:30 am + Józef Dańczak - rocznica śmierci (Córka z Rodziną) 8:00 am 10:00 am 12:00 pm Wednesday - Środa - June 15 7:00 pm + Adele Florczak (M/M Raymond Lwowski) Nowenna do M.B.N.P. Page 2 For living & deceased Fathers Niedziela - June 19 12th Sunday in Ordinary Time 12 Niedziela Zwykła Father s Day / Dzień Ojca Za żywych i zmrłych Ojców Za żywych i zmarłych Ojców For living & deceased Fathers

Sunday, June 19th we honor our Fathers. Masses that weekend will be celebrated for our living and deceased Fathers including them in the Novena Masses. "Father s Day" envelopes will be placed on the Altar during the Novena Masses. Kindly return all Father s Day envelopes before June 19th, so that all of the envelopes can be placed on the Altar. Additional Father s Day envelopes are available in the vestibule of the Church. Missionary Sisters of the Most Sacred Heart of Jesus Mission Appeal June 11th / 12th, 2016 This weekend, we are happy to welcome Sister Marie Janesch, MSC, who is with us here at St. Hedwig s for our annual Mission Appeal. Sister will share with us about her life in the Missions and about the work of her Congrega on. Our Holy Father, Pope Francis, constantly reminds us that our Church is MISSIONARY by her very nature. Through the Mission Coopera ve Plan we are reminded that our Chris an commitment urges us to spread the Good News to the ends of the earth and gives us a concrete way in which we can respond to that call. Let us give our prayer and our financial support to the MSC Sisters -- Sister Marie Janesch s Congrega on by generously contribu ng to the Mission Co-op appeal in today s special collec on in the ves bul of the church which will support the mission work. In this way, we will have the chance to help support mission work throughout the world. Thank you and God bless you! (It s a WIN-WIN situa on, because we know that God will surely keep his promise of the hundred-fold in return for our own generosity!). St. Christopher Patron of Travelers Saint Christopher is the patron Saint of travelers, the weekend of June 25th & 26th we will bless your vehicles after every Mass. Offertory Baskets Many of you have noticed our collection baskets are in poor condition. We need to purchase new baskets for Sunday collection to carry the offerings in procession to the altar. If anyone would be interested in helping to offset the costs of these new baskets, please contact the pastor or the parish office. Sanctuary Light, two blue candles by B.V.M. and two red candles by the M.S.H. of Jesus are available to burn for your intentions. If interested please contact the parish office and provide appropriate information. Cost of each candle is $ 10.00. 2016 Sharing God s Blessings Annual Appeal All the parishes within the Archdiocese of Newark are giving the parishioners the opportunity to change the lives of many people in need in the community by dona ng to the Annual Appeal. The goal for our parish this year is $ 15,309.00. Please be as generous as you possibly can. God bless you. Appropriate Clothing for Church Although the weather is getting hot, going to church for Holy Sacrifice of the Mass, celebration or just as a tourist, please remember to keep proper attire. This testifies about our faith. Summer is about to begin, remember that there is no vacation from God and we have an obligation to participate in Sunday Mass. Reminder especially to our young people. Page 3

Saint Hedwig Roman Catholic Church Tradycjnie w miesiącu czerwcu czcimy Najświętsze Serce Pana Jezusa. Wszystkich zachęcamy do pozostania i do pełnego uczestnictwa w nabożeństwie czerwcowym, które odprawiamy w każdą niedzielę po Mszy Świętej z godziny 10:00. Podczas wystawienia Najświętszego Sakramentu będziemy śpiewać litanię do Najświętszego Serca Pana Jezusa, prosząc o łaski oraz błogosławieństwo Boże dla nas, naszej parafii oraz całego świata. Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi 2016 Apel Rozpoczelismy Apel na potrzeby naszej Archidiecezji. Zebrane pieniądze wspierają ludzi potrzebujących oraz wiele organizacji charytatywnych i dobrocznynnych. Prosimy o aktywne włączenie się w apel przez wypełnienie swoich zobowiązań na specjalnych kopertach i wrzucenie ich na ofiarę lub przyniesienie do kancelarii parafialnej. Tegoroczne finansowe zobowiązanie naszej Parafii wynośi $ 15,309.00. Koszyki na Składkę W Niedzielę 19 czerwca obchodzimy "Dzień Ojca". Msze Święte w tym dniu będą odprawione w intencji naszych żyjących oraz zmarłych Ojców. Będziemy modlić się za naszych Ojców także w Nowennie Mszy Św. Koperty z imionami naszych Ojców będą złożone na ołtarzu podczas odprawianych Mszy Świętych. Prosimy o zwrot kopert przed 19 czerwca aby wszystkie koperty mogły być na ołtarzu na Dzień Ojca. Dodatkowe koperty znajdują się przedsionku kościoła. Wielu z was zauważyło, że nasze koszyki, których używamy na zebranie niedzelnej ofiary są zniszczone i się rozpadją. Musimy wymienić je na nowe. Jeżeli możesz pomóc, aby odciążyć parafię od nowego wydatku i złożyć ofiarę na nowe koszyki będziemy wdzięczni. Zainteresowani proszeni są o osobisty kontact z Ks. Proboszczem lub kancelarią parafialną. Odpowiedni ubiór do kościoła Mimo, że na zewnątrz jest gorąco, wybierając się do kościoła na Mszę Świętą, nabożeństwo czy tylko zwiedzając różne kościoły czy sanktuaria, należy pamiętać o zachowaniu odpowiedniego stroju. Zachowanie naszej powagi świadczy o naszej wierze. Św. Krzysztof Patron Kierowców Św. Krzysztof jest patronem Kierowców i wszystkich podróżujących, dlatego w niedzielę 26 czerwca po każdej Mszy Św. Będziemy błogosłąwić nasze samochody. Pamiętajmy, że nie ma wakacji od Pana Boga i mamy wszyscy obowiązek uczestnictwa w niedzielnej Mszy Świętej. Przypominamy o tym również naszym młodym katolikom. Page 4

My Parish! My Family! My Responsibility!!! When you miss the Sunday Mass in our church, please make up your Sunday offering the following weekend or send your donation through the mail. Modlitwa zanurzenia we Krwi Pana Jezusa na rozpoczęcie dnia: Panie Jezu, zanurzam w Twojej Przenajdroższej Krwi cały ten rozpoczynający się dzień, który jest darem Twojej nieskończonej miłości. Zanurzam w Towjej Krwi siebie samego, wszystkie osoby, które dziś spotkam, o których pomyśle, o których czegokolwiek o nich się dowiem, moich bliskich i osoby powierające się mojej modlitwie i wrogów. Zanurzam w Twojej Krwi, Panie, wszystkie sytuacje, które dziś zaistnieją, wszystkie sprawy, które będę załatwiać, rozmowy, które będę prowadzić, prace, które będę wykonywać, przedmioty, których będę dotykać, mój odpoczynek, moje zmysły i uczucia. Proszę, aby Twoja Krew przenikała te osoby i sprawy, przynosząc według Twojej woli uwolnienie, oczyszczenie, uzdrowienie i uświęcenie. Niech dziś zajaśnieje chwała Twojej Krwi i objawi się jej moc. Przyjmuję wszystko, co mi dziś ześlesz, ku chwale Twojej Krwi, ku pożytkowi Kościoła Św. i jako zadośćuczynienie za moje grechy, składając to wszstko do banku Twojej Krwi na konto Maryi. Oddaję siebie samego do pełnej dyspozycji Maryi, zawierzając Jej moją przeszłość, przyszłość i terażniejszość, bez warunków i bez zastezeżeń. Amen. Please stop a moment and say a prayer for the safety of our troops, policemen, policewomen, firemen, firewomen and all who protect us daily. Also please pray for those who are wounded or killed in terrorist attacks and natural disasters. " Dear Heavenly Father, hold our troops, policemen, policewomen, firemen and firewomen in your loving hands, protect them as they protect us. Bless them and their families for the selfless acts they perform for us in our time of need." Amen. Moja Parafia! Moja Rodzina! Moja Odpowiedzialność!!! Jeżeli opuścisz niedzielną Mszę Św. w naszym kościele, prosimy, złóż zaległą ofiarę w najbliższą niedzielę lub wyślij ofiarę pocztą. Collection for June 4th & 5th : $ 3702.00 Additional Organ repair: $ 100.00 With your help all things are made easier! May God bless you for your support! Z Bożą pomocą wszystko jest możliwe! Z Waszą pomocą wszystko jest łatwiejsze! Niech Bóg wynagrodzi twoją ofiarność! May the Holy Spirit sustain those who are sick, suffering and sorrowing of all ages, especially: Niech Duch Święty wzmacnia wszystkich chorych i cierpiących, szczególnie: Fr. Marcin, Baby Andria, Wanda Andrunik, Jesse Barrera, Joanne Brezina, Carol Bujalkowski, Lidia Calik, Dr. Bart DeGregorio, Caroline & Chester Depula, Jolanta Dudała, Angelina Ferranti, Barbara Fox, Marie G., Jan Juda, Caroline Jolly, Janina K., Bob Kazolonis, Danuta Kozioł, Moniczka Kozioł, Pauline Koziol, Emilia Krzykała, Regina & Adam Kurtz, Maria L., Raymond Lee, Andrzej M., Anna Magier, Roman Miąsik, Arthur Monczka, Baby Juniper Mido, Chris & Marie M., Theresa Miele, Claire Mihalko, Hedwig Moscaritolo, Anna Nowak, Ewa Ordon, Wojtuś Perkowski, Magdalena Pliszak, Maria Prokop, Danuta R., Wiesia R., Urszula Rogóż, Joseph Rusin, Danielle Russo-Comar, Krysta Smith, John Snyder, Joseph Spaider, Natali Stypulkowski, Alida Thor, Evelyn VanAuken, Joseph Wojcik, Jolanta Workowska, Marianna Z. Pray for our sick. Módl się za naszych chorych. Page 5