RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS



Podobne dokumenty
RS 851 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

SR 1601 D3 / LPG3 / P3

RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

SR 1450 B-D KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

: SWEEPER : SR 1700 D. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1700 D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

BA 410 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

SWEEPER SR 1301 P. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.

: SWEEPER : SR 1550C P. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1550C P. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

: SWEEPER : SR 1550C B-D. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1550C B-D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

BA BA 751 BA BA 751C

Deklaracja zgodności

: SWEEPER : SW 700S B. Atbilst bas deklar cija. Deklaracja zgodno ci SWEEPER. Mudel/Modelis/Modelis/Model SW 700S B. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

VACUUM CLEANER IV 055 IV 150 A E B KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DARBA UN APKOPES INSTRUKCIJA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA (1) D

... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45

... ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2854COW INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY

Deklaracja Zgodności WE

Deklaracja Zgodności WE

Sprężyny naciągowe z drutu o przekroju okrągłym

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Sprężyny naciskowe z drutu o przekroju okrągłym

Certyfikat zgodności UE dla znaku CE 0672-CPD GEZE GmbH, EN 1154: A1:2002

(EN 10270:1-SH oraz DIN 17223, C; nr mat ) (EN 10270:3-NS oraz DIN 17224, nr mat )

SPRÊ YNY NACISKOWE. Materia³

ENARCO, S.A. LISTWY WIBRACYJNE Z NAPĘDEM SPALINOWYM HURACÁN. Instrukcja obsługi PL

u l. W i d o k 8 t e l

ST Z (2013/10) ITL


Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

SPRÊ YNY NACISKOWE. Materia³

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP

Termomont d.o.o. preduzeće za proizvodnju, inženjering i robni promet uvoz-izvoz

SR 1101 P Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

Technika Próżniowa. Przyszłość zależy od dobrego wyboru produktu. Wydanie Specjalne.

DH BG ИЗСУЧАВАЧ НА ВЪЗДУХ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Część IV- FORMULARZ CENOWY

Zawiesia RODIGAS - 2 komplety. CENA ZA KOMPLET! A 2,7 + 2,7 1/4 3/8 MS117 GRATIS RABAT 5% na dowolną centralę KOMFOVENT DOMEKT zł


SCRUBTEC R 253 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

FLOORTEC 760 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu

STANDARDY: ACEA E4 APROBATY: IVECO SHPDO, DAF LD, MACK EO-L, MERCEDES BENZ page 228.5, MAN M 3277, VOLVO VDS-2, RVI RXD, SCANIA LDF


SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA

: SWEEPER : SR 1500H D. Atbilst bas deklar cija. Deklaracja zgodno ci SWEEPER. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1500H D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

DH BG ИЗСУЧАВАЧ НА ВЪЗДУХ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

RS 850 KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA OBSŁUGI (4) D. Nilfisk. RS 850 by Nilfisk Advance


Krótka instrukcja identyfikacji niezgodnych maszyn budowlanych. Czy ta. ładowarka kołowa jest zgodna z przepisami europejskimi?

SR 1301 B. setting standards KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA OBSŁUGI (1) D

Cena : 10,09 zł Nr katalogowy : NGK BPR7E 001 Stan magazynowy : niski Średnia ocena : brak recenzji. watermark

: SWEEPER : SR 1450 P. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1450 P. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

EZB3410 ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 21


DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr


EZB3410AOX ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 22


poszczególnych modeli samochodów marki Opel z dnia skrzyni biegów

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów


DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa

2 0 0 M P a o r a z = 0, 4.

Zestawienie samochodów osobowych Opel zawierające informacje o zużyciu paliwa i emisji CO 2

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

0 ( 1 ) Q = Q T W + Q W + Q P C + Q P R + Q K T + Q G K + Q D M =

SWEEPER SR 1800S KASUTUSJUHEND (2) D

A / I N S T R U K C J A D L A W Y K O N A W C Ó W


Indoor wireless headphones

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

SCRUBTEC 453 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ

EOB6220AOR EOB6220AOV. ET Auruahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

EOB03450 EOB ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 25


8. N i e u W y w a ć u r z ą d z e n i a, g d y j e s t w i l g o t n e l ug b d y j e s t n a r a W o n e n a b e z p o 6 r e d n i e d z i a ł a n i

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.


CENNIK SPRZEDAŻY PR0DUKTÓW SAMOCHODOWYCH BP obowiązuje od 5 marca 2008


WYNIKI MISTRZOSTW KATOWIC W PŁYWANIU SZKÓŁ PONADPODSTAWOWYCH ( R.)

Pompa, pompy Vickers - Magazyn. W firmie INTER-TECH

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

ET Kasutusjuhend 2 Pesumasin PL Instrukcja obsługi 25 Pralka L VFL

EOB5454AOX EOB5454AAX. ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 29

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostką budżetową Zamawiającym Wykonawcą

Transkrypt:

RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA INSTRUKCJA 33019476 Edition 3 2010-02 Printed in Italy setting standards

A Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certificat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikası Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model : ROAD SWEEPER Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : RS 2200 Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası : Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/imal yılı : Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde. Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar. EC Machinery Directive e 2006/42/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982, EN 13019, EN 15429-1 EC EMC Directive 2009/19/EC /EC EN 55012, EN 50366 Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443 Technical file compiled by the manufacturer B C 1 Model: RS 2200 Prod. Nr: 13300146 Serial No: 09XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 4500 IPX3 db(a)xxx KW 70 Battery: 12VDC MAX 28% 1 1 2 2 Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a. 26862 Guardamiglio (LO) - Italy www.nilfisk-advance.com Made in Italy S350000 S350001 RS 2200 33019476(3)2010-02 D I

D 40 43 38 45 F3 16 41 F4 P10 42 AIA F6 44 39 Model: RS 2200 Serial No: 10XXXXXXX Total Weight : KG 4500 KW 70 Prod. Nr: 13300146 Date code : H07 IPX3 db(a)xxx Battery: 12VDC K1.1 K1.2 K1.3 K1.4 K1.5 K1.6 K1.7 15 34 MAX P7 28% Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a. 26862 Guardamiglio (LO) - Italy www.nilfisk-advance.com K2 K3 K4 Made in Italy P11 X10 17 K41 14 7 16 30 1 P8 7 25 19 31 1 24 23 46 36 18 32 37 26 27 17 2 1 28 29 33 35 8 10 21 22 9 3.05 9G8 67Nm0 34E0r5p%10 1 11 13 6 5 12 20 4 S350074 II 33019476(3)2010-02 D RS 2200

100 % E 9 4 26 2 7 1 10 6 105 346798.05 ENG rpm 100 % 3 5 8 11 30 22 28 24 32 18 19 31 14 29 13 12 15 105 346798.05 ENG rpm 14 17 25 23 20 16 21 27 S350070 RS 2200 33019476(3)2010-02 D III

F 24 7 15 10 19 22 23 9 20 28 6 2 8 1 5 3 29 26 27 30 14 31 18 17 16 4 13 21 12 BD101206555 25 11 S350069 IV 33019476(3)2010-02 D RS 2200

G 1 26 49 16 58 29 21 10 17 57 39 38 53 50 44 14 22 42 4 41 35 18 32 34 33 2 51 36 19 12 31 30 15 55 37 47 3 23 25 48 24 40 27 11 56 52 54 13 20 6 9 5 7 8 45 46 28 43 S350068 RS 2200 33019476(3)2010-02 D V

H_1 21 14 15 22 23 H_2 6 9 10 2 3 13 Km/h 16 % 1 19 18 17 20 8 7 11 12 4 5 H_3 S311293 H_4 S311282 27 26 25 28 ENG rpm Km/h % % 23 24 29 30 I_1 S350042 I_2 S311319 3 1 2 4 6 5 7 9 14 10 11 12 13 8 I_3 15 S350043 I_4 17 S350044 16 18 S350045 S350046 VI 33019476(3)2010-02 D RS 2200

I_5 19 I_6 22 20 21 I_7 S350047 I_8 S350048 23 25 24 27 26 I_9 S350049 J_1 S350050 28 1 29 S350051 S311396 J_2 J_3 35 36 37 38 39 40 S350052 S350053 RS 2200 33019476(3)2010-02 D VII

VIII 33019476(3)2010-02 D RS 2200 2 3 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 12 11 10 9 8 5 6 4 7 41 S350054 25 26 27 24 29 30 31 32 28 S350055 S350056 34 33 1 2 3 6 S350057 S350058 4 5 6 S350059 S311299 J_4 J_5 J_7 K_2 J_6 K_1 L

M 2 1 4 3 N 3 S350076 7 1 9 1 2 4 8 6 S350061 O 2 3 4 1 5 S350073 RS 2200 33019476(3)2010-02 D IX

J J II P 1 1 6 2 4 5 J 3 0 J 0 I I 0 0 I II 0 II I I I II II II Q 1 5 S350009 6 2 4 3 R S350010 7 6 5 10 4 8 3 9 1 2 S S350072 4 4 3 3 2 1 2 S350067 X 33019476(3)2010-02 D RS 2200

T 1 2 U S350012 5 7 6 1 8 2 4 3 V 4 W S350075 2 1 3 1 2 S350016 S350017 RS 2200 33019476(3)2010-02 D XI

OFF X Y ON 1 Z S350018 S350060 10 8 7 9 4 1 2 6 5 3 S350065 XII 33019476(3)2010-02 D RS 2200

AA 1 4 3 2 2 5 1 AB AC S350066 2 3 1 AD 2 S350022 1 5 5 MAX 3 2 4 MIN 4 6 1 3 S350064 S350062 RS 2200 33019476(3)2010-02 D XIII

AE AF 1 2 2 2 1 3 2 2 1 1 1 AG 1 2 3 4 S350025 AH 2 1 S350031 5 S350027 6 7 8 10 11 AJ 1 2 3 9 12 2 4 S350063 S350030 AI 7 10 12 5 8 9 13 11 16 4 6 6 5 4 11 12 15 1 3 2 13 10 14 S350029 XIV 33019476(3)2010-02 D RS 2200

AK_1 2 4 AK_2 5 1 7 8 9 3 6 AL S350028 S350081 9 2 1 6 8 7 3 1 5 4 7 AM 2 2 S350032 2 2 3 1 S350071 RS 2200 33019476(3)2010-02 D XV

AN 2 1 AO 1 3 S350034 2 4 5 S350080 XVI 33019476(3)2010-02 D RS 2200

AP_1 04 03 28 02 01 S350077 RS 2200 33019476(3)2010-02 D XVII

AP_2 12 47 22 05 16 18 19 17 37 38 20 54 54 54 08 15 51 07 14 06 30 26 09 21 27 10 11 13 25 25 23 S350078 XVIII 33019476(3)2010-02 D RS 2200

AP_3 44 45 42 43 24 53 52 35 36 33 34 29 49 40 48 32 31 46 50 39 41 S3500379 RS 2200 33019476(3)2010-02 D XIX

AQ 1 75 l 200 l 75 l 3 21 18 19 100 µm 2 4 100 µm 11 14 10 5 8 bar 15 90 bar 17 6 12 13 20 7 16 9 8 S350013 XX 33019476(3)2010-02 D RS 2200

KASUTUSJUHEND EESTI SISUKORD SISSEJUHATUS... 3 KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD... 3 EESMÄRK... 3 KÄSIRAAMATU HOIDMINE... 3 VASTAVUSDEKLARATSIOON... 3 MASINA ANDMED... 3 MUUD KÄSIRAAMATUD... 4 VARUOSAD JA HOOLDUS... 4 MUUDATUSED JA TÄIUSTUSED... 4 OHUTUS... 4 SÜMBOLID... 4 ÜLDJUHISED... 5 LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE... 6 MASINA KIRJELDUS... 7 KASUTUSVÕIMALUSED... 7 MÄRKIDE KASUTAMINE... 7 KIRJELDUS... 7 TEHNILISED ANDMED... 13 HÜDRAULIKA SKEEM... 16 VEESÜSTEEM... 16 ELEKTRISÜSTEEMI KAITSMED... 17 HÄIRETE KIRJELDUSED... 18 LISASEADMED JA -VÕIMALUSED... 19 KASUTAMINE... 20 ENNE KÄIVITAMIST... 20 DIISELMOOTORI KÄIVITAMINE JA PEATAMINE... 21 MASINA KASUTAMINE... 22 KONTEINERI TÜHJENDAMINE... 27 TAGUMISE IMITORU KASUTAMINE... 28 KLAASIPUHASTI KASUTAMINE... 28 KABIINI KÜTTE KASUTAMINE... 28 KABIINI KLIIMASEADME KASUTAMINE... 29 VALGUSTUSSÜSTEEMI KASUTAMINE... 29 TÖÖTULE KASUTAMINE... 29 OHUTULEDE KASUTAMINE... 29 JUHIISTME REGULEERIMINE... 29 KONTEINERI TUGIVARDA PAIGALDAMINE... 29 KONTEINERI MANUAALNE TÕSTMINE... 30 VEE SURVEPESUSÜSTEEMI KASUTAMINE... 30 TOLMUTÕRJESÜSTEEMI VEEPAAGI TÄITMINE/TÜHJENDAMINE... 31 RATTA VÄLJAVAHETAMINE... 32 MASINA PUKSEERIMINE... 32 KAAMERAKOMPLEKTI KASUTAMINE (valikuline)... 32 PÄRAST MASINA KASUTAMIST... 33 TREILERIL TRANSPORTIMINE... 33 MASINA HOIULEPANEK... 33 ESIMENE KASUTUSPERIOOD... 33 RS 2200 33019476(3)2010-02 D 1

EESTI KASUTUSJUHEND HOOLDUS... 34 REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL... 34 TAVAHOOLDUS... 36 KONTEINERI PUHASTAMINE... 36 HÜDRAULIKASÜSTEEMI ÕLITASEME KONTROLL... 37 KOMBINEERITUD RADIAATORI RIBIDE PUHTUSE KONTROLL... 37 AKUVEDELIKU TASEME KONTROLL... 37 PIDURIVEDELIKU TASEME KONTROLL... 37 TAGURPIDIKÄIGU HOIATUSSIGNAALI TÖÖKORRA KONTROLL... 37 REHVIRÕHU KONTROLL... 38 SEISUPIDURI TÖÖTAMISE KONTROLL... 38 MOOTORI ÕLITASEME KONTROLL... 38 DIISELMOOTORI JAHUTUSVEDELIKU TASEME KONTROLL... 38 LIIKUVATE OSADE MÄÄRIMINE... 38 TOLMUTÕRJESÜSTEEMI PUMBA ÕLITASEME KONTROLL... 38 MANUAALSE IMIVOOLIKU PIHUSTI PUHASTAMINE/VAHETAMINE... 39 HARJA PIHUSTI PUHASTAMINE/VAHETAMINE... 39 IMEMISOTSIKU PIHUSTI PUHASTAMINE/VAHETAMINE... 39 ERAKORRALINE HOOLDAMINE... 39 HÜDRAULIKASÜSTEEMI ÕLI JA FILTRI VAHETAMINE... 39 IMEMISOTSIKU ÄÄRIKU VAHETAMINE... 40 KÜLGHARJA VAHETAMINE... 40 KOLMANDA HARJA LATI VAHETAMINE... 40 HARUTORU TIHENDI VAHETAMINE... 40 MOOTORI ÕLIVAHETUS... 40 MOOTORI ÕLIFILTRI VÄLJAVAHETAMINE... 41 MOOTORI ÕHUFILTRI VAHETAMINE... 41 TAHMAOSAKESTE FILTRI (DPF) PUHASTAMINE/VAHETAMINE... 41 KABIINI ÕHUFILTRI VÄLJAVAHETAMINE... 42 MOOTORI JAHUTUSVEDELIKU VAHETAMINE... 42 KÜTUSEFILTRI VAHETAMINE... 42 VEEFILTRI ELEMENDI PUHASTAMINE/VAHETAMINE... 43 KAITSME VÄLJAVAHETAMINE... 43 TALVINE HOOLDUS... 43 OHUTUSFUNKTSIOONID... 44 TAGURPIDIKÄIGU HOIATUSSIGNAAL... 44 MOOTORI KÄIVITAMISE KEELAMISE SENSOR, KUI EDASI-/TAGASIKÄIK ON VALITUD... 44 OHUTUSSÜSTEEM, MIS EI VÕIMALDA MASINA KÄIVITMIST, KUI TÖÖREŽIIM ON VALITUD... 44 KONTEINERI HOIATUSSIGNAAL... 44 TÕSTETUD KONTEINERI KIIRUSEPIIRAJA SENSOR... 44 JUHTKANGI OHUTUSNUPP... 44 AKU MANUAALNE LAHTIÜHENDAMINE... 44 VEAOTSING... 44 PROBLEEMID JA LAHENDUSED... 45 UTILISEERIMINE... 50 2 33019476(3)2010-02 D RS 2200

KASUTUSJUHEND EESTI SISSEJUHATUS MÄRKUS Sulgudes olevad numbrid viitavad peatükis Masina kirjeldus näidatud komponentidele. KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD Selle käsiraamatu eesmärgiks on pakkuda kasutajale kogu teave, mis on vajalik seadme kasutamiseks õigel, ohutul ja iseseisval viisil. Käsiraamat sisaldab teavet tehniliste andmete, ohutuse, kasutamise, hoidmise, hoolduse, varuosade ja kasutuselt kõrvaldamise kohta. Enne masina kasutamist peavad operaatorid ja kvalifi tseeritud tehnikud käesolevat käsiraamatut hoolikalt lugema. Kui teil tekib juhiste või muu teabe tõlgendamisega kahtlusi, võtke ühendust Nilfi skiga. EESMÄRK Käesolev käsiraamat on mõeldud operaatoritele ja masina hooldusega tegelevatele kvalifi tseeritud tehnikutele. Operaatorid ei tohi teha masina juures töid, mis on lubatud ainult kvalifi tseeritud tehnikutele. Nilfi sk ei vastuta kahjude eest, mis tulenevad selle keelu eiramisest. KÄSIRAAMATU HOIDMINE Hoidke kasutusjuhiste ja hoolduse käsiraamatut masina lähedal korralikus pakendis, eemal vedelikest ja muudest ainetest, mis võivad raamatut kahjustada. VASTAVUSDEKLARATSIOON Masinaga kaasas olev vastavusdeklaratsioon (joonis A) tõendab masina vastavust kehtivatele seadustele. MÄRKUS Koos masina dokumentatsiooniga tarnitakse üks koopia vastavusdeklaratsiooni originaalist. MÄRKUS Kui masin on kinnitatud sõitmiseks avalikel teedel, on see varustatud spetsiaalse vastavussertifi kaadiga. MASINA ANDMED Masina mudel ja seerianumber on märgitud tuvastusplaadile (1, joonis C). Masina mudeli aasta on märgitud vastavusdeklaratsioonis ja seda tähistavad ka masina seerianumbri kaks esimest numbrit. Seda teavet läheb vaja masina varuosi tellides. Kasutage masina andmete märkimiseks järgmist tabelit. MASINA mudel... MOOTORI mudel... MASINA seerianumber... MOOTORI seerianumber... ETTEVAATUST! Masina seerianumber on trükitud ka masina raamile (25, joonis E). RS 2200 33019476(3)2010-02 D 3

EESTI KASUTUSJUHEND MUUD KÄSIRAAMATUD Varuosade nimekiri (tarnitakse koos masinaga): 33019475 Teeninduse käsiraamat (millega saab tutvuda igas Nilfi ski teeninduskeskuses): 33019477 Elektriskeem (lisatud masinale): 33019123 VARUOSAD JA HOOLDUS Kõiki vajalikke toiminguid ning hooldus- ja remonditöid peavad tegema kvalifi tseeritud töötajad või Nilfi sk teeninduskeskused. Kasutada tohib ainult originaalvaruosi ja -lisaseadmeid. Teeninduseks või varuosade/lisaseadmete tellimiseks helistage Nilfi ski teeninduskeskusele ja teatage masina mudel ja seerianumber. MUUDATUSED JA TÄIUSTUSED Nilfi sk täiustab oma tooteid pidevalt ning jätab endale õiguse teha muudatusi ja täiustusi omal äranägemisel, ilma et tekiks kohustust viia taolised muudatused sisse varem müüdud masinate puhul. Kõik modifi katsioonid ja/või lisaseadmete lisamise peab heaks kiitma ja läbi viima Nilfi sk. OHUTUS Järgnevad sümbolid viitavad potentsiaalselt ohtlikele olukordadele. Lugege seda teavet põhjalikult ning rakendage kõiki inimeste ja vara kaitsmiseks vajalikke ettevaatusabinõusid. Vigastuste vältimiseks on hädavajalik operaatori koostöö. Ükski õnnetuste vältimise programm ei ole tõhus, kui masina kasutamise eest vastutav isik ei tee täielikku koostööd. Suurem osa töökäigus või ringi liikudes toimuvatest õnnetustest tuleneb kõige lihtsamate ohutuseeskirjade rikkumisest. Ettevaatlik ja arukas operaator on parim garantii õnnetuste vastu ja igasuguse õnnetuste vältimise programmi seisukohalt eluliselt oluline isik. SÜMBOLID OHT! Tähistab operaatori jaoks ohtlikku olukorda, kus on risk surma saada. HOIATUS! Tähistab võimalikku kehavigastuste riski. ETTEVAATUST! Tähistab ettevaatusabinõud või märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega. Selle sümboliga märgistatud lõikudele pöörake ülimat tähelepanu. MÄRKUS Tähistab märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega. NÕUANNE Enne mistahes toimingu läbiviimist uurige käsiraamatut. 4 33019476(3)2010-02 D RS 2200

KASUTUSJUHEND EESTI ÜLDJUHISED Järgnevalt on toodud inimeste ja masina jaoks potentsiaalselt ohtlikke olukordi puudutavad hoiatused ja ettevaatusabinõud. OHT! Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifitseeritud ja volitatud isikud. Lisaks sellele peab operaator: Olema 18 aastane või vanem Omama juhiluba Olema normaalses vaimses ja füüsilises seisundis Mitte olema närvisüsteemi mõjutavate ainete (alkohol, psühhofarmatseutikumid, narkootikumid jne) mõju all Enne mistahes hooldus- või remonditööde sooritamist eemaldage süütevõti. Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifitseeritud ja volitatud isikud. Lapsed ja puudega isikud ei tohi seda masinat kasutada. Ärge kandke liikuvate osade läheduses töötades ehteid. Ärge töötage ülestõstetud masina all, kinnitamata seda turvatugedega. Ärge kasutage masinat toksiliste, ohtlike, süttivate ja/või plahvatusohtlike pulbrite, vedelike või aurude läheduses. Olge ettevaatlik, kütus on väga tuleohtlik. Ärge suitsetage ega kasutage lahtist leeki kohas, kus masinat tangitakse või kus hoitakse kütust. Tankige masinat õues või hästi ventileeritud alal ja välja keeratud süütega. Ärge tankige kütusepaaki täis, vaid jätke täiteavast vähemalt 4 cm kõrgune osa tühjaks, et kütusel oleks piisavalt paisumisruumi. Jälgige, et sulgeksite pärast tankimist korralikult paagi korgi. Kui tankimise ajal läheb kütust maha, siis puhastage see piirkond ja laske aurudel enne mootori käivitamist hajuda. Vältige kokkupuutumist nahaga ja ärge hingake kütuseaurusid sisse. Hoidke lastele kättesaamatus kohas. Enne mistahes hooldus- ja parandustööde sooritamist eemaldage süütevõti, pange seisupidur peale ja ühendage aku lahti. Avatud kapottide/katete all töötades veenduge, et need ei saaks eksikombel sulguda. Kui sooritate hooldustöid ülestõstetud konteineriga, fikseerige see tugivardaga. Puhastusmasina transportimise ajal ei tohi kütusepaak olla täidetud. Diiselmootori heitgaasid sisaldavad vingugaasi, mis on äärmiselt mürgine, värvitu ja lõhnatu gaas. Ärge hingake seda sisse. Ärge laske mootoril suletud ruumis töötada. Ärge asetage mootorile esemeid. Enne diiselmootoriga töötamist lülitage see välja. Juhusliku käivituse ära hoidmiseks ühendage aku miinusklemm lahti. Lugege ka peatükki OHUTUSEESKIRJAD diiselmootori käsiraamatust, mida loetakse käesoleva käsiraamatu lahutamatuks osaks. Konteineri või imemisotsiku tõstmisel/langetamisel tuleb olla ettevaatlik, et vältida operaatori või teiste inimeste tabamist. Kui konteineri luuk on avatud või luugi manuaalsel avamisel, tuleb olla ettevaatlik, et vältida operaatori või teiste inimeste tabamist. Kasutage tugivarrast. Kui masin liigub ja harjad pöörlevad, tuleb jälgida harjaseid ja olla ettevaatlik, et vältida operaatori või teiste inimeste tabamist. HOIATUS! Avalikel teedel sõites peab masin järgima kohalikke liikluseeskirjade nõudeid. Ärge kasutage masinat muuks otstarbeks kui see on loodud. Masinat kasutades jälgige eriti hoolikalt, et te ei vigastaks läheduses viibivaid inimesi ega asju. Ärge jätke järelevalveta masinat, millel on parkimispidur maas. Jälgige, et te ei põrkaks masinaga riiulite või tellingute vastu, eriti ettevaatlik olge kohtades, kust võib midagi alla kukkuda. Ülimalt tähelepanelik olge kasti/konteinerit tõstes ja tühjendades. Tühjendage kasti/konteinerit kindlal ja tasasel pinnal. Kasutage pinna tingimustele vastavat töökiirust. Lugege enne hooldus- või remonditööde sooritamist hoolikalt kõiki juhiseid. Jälgige hoolikalt, et juuksed, ehted või avarad riided ei jääks masina liikuvate osade vahele. RS 2200 33019476(3)2010-02 D 5

EESTI KASUTUSJUHEND HOIATUS! Sooritades puhastusoperatsioone suruõhu või veepüstoliga, kaitske nõuetekohaselt kehaosi (silmad, juuksed, käed jne). Vältige kokkupuudet akuhappega, ärge puudutage tuliseid osi. Pinnakahjustuste vältimiseks ärge laske seisva masina harjadel töötada. Tulekahju korral kasutage võimalusel pulberkustutit, mitte vett. Ärge peske masinat korrodeerivate ainetega. Ärge kasutage masinat eriti tolmustel aladel. Ärge muutke ega reguleerige masina ohutuskatteid ja järgige hoolikalt kõiki tavapäraseid hooldusjuhiseid. Ärge eemaldage ega muutke masina külge kinnitatud plaate. Kui masin tõrgub, siis veenduge, et selle põhjuseks ei ole ebapiisav hooldus. Kui põhjus on milleski muus, siis pöörduge volitatud töötajate või volitatud teeninduskeskuse poole. Kui masinal on vaja midagi välja vahetada, siis tellige ORIGINAALVARUOSI volitatud esindustest või edasimüüjatelt. Masina nõuetekohase ja ohutu töö tagamiseks tuleb volitatud töötajatel või volitatud teeninduskeskusel lasta teha käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis kirjeldatud regulaarseid hooldustöid. Kasutuskõlbmatu masin tuleb nõuetekohaselt utiliseerida, sest see sisaldab mürgiseid/kahjulikke materjale (õlid, akud, plastmass jne), mis tuleb jäätmekäitluse standardite järgi viia spetsiaalsetesse kogumiskeskustesse (vt ptk Ladustamine ). Kui masinat kasutatakse vastavalt juhistele, siis ei tekita vibratsioon ohtlikke olukordi (vaadake peatükki Tehnilised andmed). Mootori töötamisel summuti kuumeneb. Ärge puudutage summutit, et vältida tõsiseid põletusi või tulekahju. Ärge kasutage mootorit madala õlitasemega, et vältida selle tõsist kahjustamist. Kontrollige õlitaset siis, kui mootor seisab ja masin on tasasel pinnal. Ärge kasutage mootorit ilma õhufiltrita, et vältida mootori kahjustamist. Mootori jahutusvedeliku liinid on surve all. Igasuguseid kontrollimisi sooritage siis, kui mootor on välja lülitatud ja maha jahtunud. Isegi siis kui mootor on jahtunud, tuleb ekspansioonpaak avada ettevaatlikult. Mootor on varustatud ventilaatoriga; ärge seiske kuuma mootori lähedal, kuna ventilaator võib tööle hakata ka siis, kui masin on välja lülitatud. Diiselmootori tehnilist teenindust tohib läbi viia ainult volitatud esindus. Kasutage diiselmootori juures ainult originaalvaruosi või nendega võrdväärse kvaliteediga osi. Halvema kvaliteediga varuosad võivad mootorit tõsiselt vigastada. Lugege ka peatükki OHUTUSEESKIRJAD diiselmootori käsiraamatust, mida loetakse käesoleva käsiraamatu lahutamatuks osaks. HOIATUS! Vingugaas (CO) võib kahjustada aju või olla surmav. Selle masina sisepõlemismootor võib eraldada süsinikoksiidi. Ärge hingake heitgaaside aurusid. Kasutage sisetingimustel ainult piisava ventilatsiooni olemasolul ja kui üks abiline on määratud teid jälgima. LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE Kontrollige kättesaamisel, et masin ega selle pakend ei oleks transpordi ajal viga saanud. Kui leiate vigastusi, siis hoidke pakend alles ja laske saadetise kohale toimetanud kulleril seda kontrollida. Helistage kohe kullerteenuse osutajale, et esitada kahjutasunõue. Kontrollige, et masin oleks varustatud järgnevalt: Tehnilised dokumendid: Puhastusmasina käsiraamat Puhastusmasina varuosade nimekiri Puhastusmasina elektriskeem Diiselmootori käsiraamat 6 33019476(3)2010-02 D RS 2200

KASUTUSJUHEND EESTI MASINA KIRJELDUS KASUTUSVÕIMALUSED Käesolev puhastusmasin on konstrueeritud ja valmistatud teede, tasase ja tugeva põranda puhastamiseks (pühkimise ja imemise teel) nii elu- kui tööstuskeskkonnas ning tolmu ja kerge prahi kogumiseks ohututes kasutustingimustes. Masinat tohib kasutada kvalifitseeritud operaator. MÄRKIDE KASUTAMINE Edasi, tagasi, ees, taga, vasakul või paremal tähistab suundi operaatori asukohast vaadatuna, st juhiistmelt (15, joonis E). KIRJELDUS Standardse juhtpaneeli kirjeldus (Vt joonis D) 1. Käetoe paigaldamise nupp 2. Drosselkang 3. Seisupidur 4. Piduripedaal 5. Gaasipedaal 6. Süütevõti 7. Kõlarite kohad 8. Vasaku/parema harja tolmutõrjesüsteemi pihusti klapp 9. Kolmanda harja tolmutõrjesüsteemi pihusti klapp 10. Imemisotsaku tolmutõrjesüsteemi pihusti klapp 11. Edasi/tagasisõidu lüliti 12. Sigareti süütaja 13. Audioseadme pesa 14. Laetuli 15. Juhthoova turvakang 16. Elektripaneel (*) 17. Turvavööd 18. Pidurivedeliku paak 19. Juhthoob 20. Roolisammas 21. Ohutule lüliti 22. Kombineeritud lüliti (**) 23. Kabiini õhuvoolu reguleerimisnupp 24. Kliimasüsteemi aktiveerimise ja temperatuuri reguleerimise nupp 25. Soojendustemperatuuri juhtnupp 26. Juhiiste 27. Reisija kokkuklapitav iste 28. Istme horisontaalsuuna juhtkang 29. Istme vedrustuse juhtnupp 30. Istme seljatoe juhtkang 31. Harjade langetamise/laiendamise lüliti 32. Tasku 33. Tööriistakast 34. Tuvastusplaat 35. Istme kõrguse reguleerimise kang 36. Õhuava 37. Käetugi 38. Äärise avamise nupp 39. Äärise sulgemise nupp 40. Kolmanda harja lati vasakule liigutamise nupp 41. Kolmanda harja lati paremale liigutamise nupp 42. Kolmanda harja lati pikenduse langetamise nupp 43. Kolmanda harja lati pikenduse tõstmise nupp 44. Kolmanda harja kallutamise nupp + 45. Kolmanda harja kallutamise nupp - 46. Kolmanda harja pöörlemissuuna selektor Standardse juhtpaneeli kirjeldus (Vt joonis E) 1. Suunatulede valgusindikaator 2. Hüdraulikasüsteemi õli kõrge temperatuuri, ummistunud hüdraulikasüsteemi õlifi ltri ja hüdraulikasüsteemi vea hoiatustuli 3. Seisupiduri hoiatustuli 4. Mootori õlirõhu hoiatustuli 5. Ummistunud õhufi ltri hoiatustuli 6. Kaugtulede valgusindikaator 7. Mootori süüteküünla eelsoojenduse hoiatustuli 8. Tõstetud konteineri hoiatustuli 9. Aku hoiatustuli 10. Sõidutulede valgusindikaator 11. Kütusesse sattunud vee hoiatustuli 12. Mootori kiiruse reguleerimise potentsiomeeter (töörežiim) 13. Harja kiiruse reguleerimise potentsiomeeter (töörežiim) 14. Päikesesirm 15. Rooliratas 16. Kabiini tagumiste töötulede/imemisotsiku töötule lüliti 17. Sõidutulede/lähitulede lüliti 18. Armatuurlaud 19. Hädaabinupp 20. Rooli asendi lukustamiskang 21. Kiiruse vahetuse lüliti (ainult masinatele, millel on kiiruse vahetuse süsteem) 22. Konteineri tühjendamise/kohale naasmise lüliti 23. Näidiku kerimise nupp 24. Konteineri tõstmise lüliti 25. Eesmise töövalgustuse lüliti 26. Kontrollige mootori hoiatustuld [see võib sõltuvalt veast olla erinevat värvi (punane, vilkuv punane või oranž)]. 27. Eesmise lehtvedru kõrguse lüliti 28. Veepumba lüliti 29. Imemisventilaatori, harja pöörlemise ja imemisotsiku/harja langetamise lüliti 30. Imemisventilaatori lüliti 31. Hüdraulikasüsteemi aktiveerimise lüliti 32. Näidik (***) (*) Vt alljärgnevaid elektripaneeli komponente. (**) Vt alljärgnevaid kombineeritud lüliti funktsioone. (***) Vt alljärgnevaid näidiku funktsioone. RS 2200 33019476(3)2010-02 D 7

EESTI KASUTUSJUHEND Elektripaneeli funktsioonid: AIA: Gaasipedaali elektroonikapaneel F3: Kaitsmekarp (vt Elektrisüsteemi kaitsmete peatükki) F4: Kaitsmekarp (vt Elektrisüsteemi kaitsmete peatükki) F6: Kaitsmekarp (vt Elektrisüsteemi kaitsmete peatükki) K1.1: Töötulede toite relee K1.2: Tagumiste töötulede relee K1.3: Imemisotsiku töötule relee K1.4: Eesmiste töötulede relee K1.5: Hüdraulika aktiveerimise relee K1.6: Käigu valija relee K1.7: Klaasipuhasti relee K2: Kabiini lisaseadme toite relee K3: Kütuse soojendi relee K4: Hüdraulikasüsteemi aktiveerimise relee K41: Klaasipuhasti katkesti P7: Kiirühenduse juhtimise elektroonikapaneel P8: Funktsioonide-lisaseadme elektroonikapaneel P10: Mootori lisaseadme elektroonikapaneel P11: Ajamisüsteemi elektroonikapaneel X10: Kabiini põhitoite relee Kombineeritud lüliti funktsioonid: Kaugtulede sisselülitamine, vajutades kangi (1, joonis P) alla või pöörates lüliti (17, joonis E) teise asendisse. Kaugtulede ajutine sisselülitamine, vajutades ja hoides kangi (1, joonis P) üleval. Parempoolsete suunatulede sisselülitamine, tuues kangi (1, joonis P) ette. Vasakpoolsete suunatulede sisselülitamine, tuues kangi (1, joonis P) taha. Signaali andmine, vajutades nuppu (6, joonis P) kangil (1). Klaasipuhasti käivitamine, vajutades nuppu (2, joonis P) kangil (1). Klaasipuhasti katkestiga (3, joonis P) sümbolil I (4). Klaasipuhasti (3, joonis P) sümbolil II (5). Näidiku funktsioonid: 1. Kui võti on asendis ON Kui süütevõti (6, joonis D) on keeratud esimesse positsiooni, kuvatakse näidikul (32, joonis E) mõneks sekundiks esimene lehekülg (23, joonis H) numbrite või sümbolitega, mis näitavad masina seisukorda. Kontrollitavad parameetid on toodud allpool. Regulaarsete hooldustööde intervallid. MA0 (15, joonis H) tähistab regulaarset hooldust 150 tunni järel, MA1 (16) tähistab regulaarset hooldust 500 tunni järel. Kui üks intervallidest on saabumas või möödunud (negatiivne number), tuleb viia läbi hooldusprotseduurid, mis on toodud vastavas peatükis. MÄRKUS Kui üks hooldusintervallidest on möödunud, vilgub üks sümbolitest (15 või 16, joonis H) masina käivitamisel paar sekundit. 2. Aktiveeritud hüdraulikasüsteem (21, joonis H). HOIATUS! Kui sümbolit ei kuvata, kuid näidikule ilmub võti, tähendab see, et hooldusintervall on möödunud. Jätkake nagu kirjeldatud vastavas peatükis. Töötundide arv (14, joonis H). Odomeeter (18, joonis H). Häire loendur (17, joonis H). Loendab häirete arvu alates viimasest juhtploki lähtestamisest. Kui number erineb nullist, võtke süsteemi lähtestamiseks ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega. Tarkvara uuendamine (19, joonis H). Tänavapühkija identifitseerimisnumber (20, joonis H). Number 004 tähistab RS 2200 mudelit VM R754 EU4 mootoriga. Kinnitage turvavööd. Vilkuvad sümbolid (22, joonis H) hoiatavad, et turvavööd peavad kinnitatud olema. Transpordirežiimi kuvamine Kui võti on SISSE lülitatud, kuvab näidik (32, joonis E) automaatselt transpordirežiimi (13, joonis H), asendades nii ekraani (23). Ekraan (13, joonis H) jääb ka pärast mootori käivitamist. See ekraan näitab järgmisi parameetreid. Masina kiirus: 3-kohaline number (1, joonis H) järgneva sümboliga Km/h (2). HOIATUS! Spidomeetri anduri tõhusust ei saa kontrollida, nii et süsteem tuvastab masina liikumise 5 km/h isegi anduri lahtiühendamise või lühise puhul, et seotud turvasüsteemid oleksid keelatud. Kütusetaseme: kütusetaset näitab horisontaalsete ribadega indikaator (3, joonis H). Viimased ribad tähistavd reservi, need vilguvad kui tase on madal. Kütusetaseme hetkeväärtus on näidatud ka %-des (5, joonis H). ETTEVAATUST! Kui taseme andur on defektne, kuvab näidik hoiatusteated (15 või 16, joonis I) vastavalt defekti liigile (häire kodeerimise kohta lugege lõigust Häire kirjeldus). Lühise parandamiseks ja taseme anduri väljavahetamiseks võtke ühendust Nilfiski teeninduskeskusega. Sümbol (4, joonis H) tähistab aktiveeritud kütusetaseme indikaatorit. 8 33019476(3)2010-02 D RS 2200

KASUTUSJUHEND EESTI Mootori jahutusvedeliku temperatuur: temperatuuri näitab horisontaalsete ribadega indikaator (6, joonis H). Ribad vilguvad ülekuumenemise ajal. Temperatuuri hetkeväärtus on ka näidatud (8, joonis H). Sümbol (7, joonis H) tähistab aktiveeritud temperatuuri indikaatorit. ETTEVAATUST! Kui andmete ülekandmisel esineb tõrkeid, kuvatakse näidikul veateade (24. joonis I). Vea parandamiseks võtke ühendust Nilfisk teeninduskeskusega. Tolmutõrjesüsteemi paagi veetase koos vastava indikaatoriga (12, joonis H): peapaak ja alampaak on täis peapaak on tühi ja alampaak on täis peapaak ja alampaak on tühjad. Selles seisundis lülituvad tolmutõrjesüsteem ja survepesusüsteem umbes 5 sekundi pärast välja.! taseme andurid on defektsed või välja vahetatud. Masina töörežiim koos vastava indikaatoriga (11, joonis H): teisaldusrežiimile MÄRKUS Sümbol tee jääb samaks nii kiire kui ka aeglase kiiruse puhul. Läbisõit kilomeetrites (10, joonis H) koos vastava sümboliga (9). HOIATUS! Kui sümbolit ei kuvata, kuid näidikule ilmub võti, tähendab see, et hooldusintervall on möödunud. Jätkake nagu kirjeldatud vastavas peatükis. HOIATUS! Kui kuvatav sümbol ei ole, vaid ilmub hoiatussumbol, tähendab see seda, et B_BOXis on salvestatud mõned häired. Kontrollige B_BOXi (nagu näidatud vastavas lõigus) ning saatke salvestatud häirekoodid lähtestamiseks Nilfiski teeninduskeskusesse. 3. 4. 5. Töörežiimi kuvamine Mootori käitamisel siis, kui masin on seatud töörežiimile koos sisselülitatud harjadega (vaadake protseduuri vastavas lõigus), kuvab näidik (32, joonis E) töörežiimi (28, joonis H), mis sisaldab järgmisi parameetreid. Näidatakse ainult neid parameetreid, mis erinevad transpordirežiimist. Mootori kiirus: 4-kohaline number (23, joonis H) järgneva sümboliga rpm ENG (25). ETTEVAATUST! Kui andmete ülekandmisel esineb tõrkeid, kuvatakse näidikul veateade (23. joonis I). Vea parandamiseks võtke ühendust Nilfisk teeninduskeskusega. Masina töörežiim koos vastava indikaatoriga (24, joonis H): töörežiimile Mootori töötunnid (26, joonis H) koos vastava sümboliga (27). HOIATUS! Kui sümbolit ei kuvata, kuid näidikule ilmub võti, tähendab see, et hooldusintervall on möödunud. Jätkake nagu kirjeldatud vastavas peatükis. Mootori õlirõhu visualiseerimine Kui mootor töötab töörežiimil või teisaldusrežiimil, kuvatakse näidikul hetkeline mootori õlirõhu väärtus. Vajutage ja hoidke nupu (23, joonis E) alumist osa, et saavutada teisaldusrežiimile sarnane vaade (13, joonis H), kuid erineva väärtuse (29) ja sümboliga (30). Seda parameetrit kontrollib süsteem ning kui väärtus langeb alla 14,5 psi (1 baar) või tõuseb üle 116 psi (8 baari), peatatakse diiselmootor automaatselt. Nimirõhk normaaltingimustel on 80 psi (5,5 baari). Häirete visualiseerimine Kui mootor töötab ja masinal esineb tõrge, kuvatakse häired näidikul (32, joonis E). Neid häireid klassifi tseeritakse instrumendi sisesteks häireteks (18, joonis E), mida kuvatakse (8, joonis I) ja CAN-BUSi edastusliini sisesteks häireteks, kuvatud (7). Häirete mõistmiseks lugege lõiku Häire kirjeldus. RS 2200 33019476(3)2010-02 D 9

EESTI KASUTUSJUHEND 6. Masina mälu visualiseerimine ETTEVAATUST! Seda lugemist ja/või kontrollimist tuleb viia läbi seisval masinal, et mitte häirida tähelepanu juhtimiselt. Kui võti on asendis ON ja masin seisab, on võimalik kontrollida masina seisundi andmeid järgmiselt: Mõnede signaalide tingimused, näidiku peamenüül MAIN MENU (32, joonis D). Selle jaoks vajutage korduvalt nupu (23, joonis E) alumist osa kuni ülalmainitud punkti ilmumiseni. Kinnitage valik nupu (23, joonis D) ülemisele osale vajutades. Noolkursor (1, joonis J) liigub sõna STATUS juurde. Vajutades korduvalt nupu (23, joonis E) alumisele osale, saab kuvada lehed STATUS.01 (41, joonis J), STATUS.02 (24) ja STATUS.03 (28). STATUS.01 kontrollib AIA juhtimiskilbi sisendeid ja väljundeid. Iga ruut tähistab ühte AIA juhtimiskilbi sisendit/väljundit (kui täidetud, aktiivne; kui tühi, ei ole aktiivne) ja esindab: Kasutamata sisend (2, joonis J) Kasutamata sisend (3, joonis J) Kasutamata sisend (4, joonis J) Kasutamata sisend (5, joonis J) Töörežiimi kontrollsisend (6, joonis J) Suure kiiruse kontrollsisend (7, joonis J) Kasutamata sisend (8, joonis J) Kasutamata sisend (9, joonis J) Kasutamata sisend (10, joonis J) Kasutamata sisend (11, joonis J) Kasutamata sisend (12, joonis J) Kasutamata väljund (13, joonis J) Kasutamata väljund (14, joonis J) Kasutamata väljund (15, joonis J) Kasutamata väljund (16, joonis J) Alati TÖÖTAV väljund (17, joonis J) Kasutamata väljund (18, joonis J) Kasutamata väljund (19, joonis J) Kasutamata väljund (20, joonis J) Kasutamata väljund (21, joonis J) Kasutamata väljund (22, joonis J) Kasutamata väljund (23, joonis J) STATUS.02 (24, joonis J) näitab gaasihoova (25) asendit, kus BIT väärtus peab jääma vahemikku 25 kuni 225 bit. Visualiseerimine (26, joonis J) kordab visualiseerimist (25). Visualiseerimine (27, joonis J) tähistab diiselmootori kiiruse reguleerimise potentsiomeetrit (12, joonis E), kus BIT väärtus peab jääma vahemikku 92 kuni 167. STATUS.03 (28, joonis J) näitab mõnede diiselmootori oluliste parameetrite tingimusi: Mootoriõli temperatuur (29, joonis J). Kui väärtus on üle 125 C, algab diiselmootori võimsuse piiramise faas. Sissevõtukollektori temperatuur (30, joonis J). Kui väärtus on üle 70 C, algab diiselmootori võimsuse piiramise faas. Kütuse temperatuur (31, joonis J). Kui väärtus on üle 70 C, algab diiselmootori võimsuse piiramise faas. Aku pinge (32, joonis J). ETTEVAATUST! Kui pinge jääb alla 12 voldi, kuvab näidik (32, joonis E) aku laadimise viga (28, joonis I). Hoolduse intervallide vaatamine, näidiku peamenüül MAIN MENU (32, joonis E). Selle jaoks vajutage korduvalt nupu (23, joonis E) ülemist osa kuni ülalmainitud punkti ilmumiseni. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) alumisele osale vajutades. Noolkursor (1, joonis J) liigub sõna STATUS juurde. Vajutage veel kord nupu (23, joonis E) alumist osa, et liigutada noolkursor sõna MAINTENANCE juurde. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades. Näidikul (32, joonis E) kuvatakse leht MAINT.01. Tundide number (35, joonis J) tähistab tunde hoolduse MA_0 möödumiseni (150 tundi), ning tundide number (36) tähistab tunde hoolduse MA_1 möödumiseni (500 tundi). Uuesti nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades kuvab näidik (32) lehe MAINT.02. Tundide number (37, joonis J) tähistab diiselmootori töötunde, tundide number (38) tähistab masina töötunde, km number (39) tähistab masina kokku läbitud kilomeetreid ning number (40) tähistab häirete arvu alates viimasest süsteemi lähtestamisest. Instrumendi siseste häirete nimekirja vaatamine (18, joonis E), näidiku peamenüül MAIN MENU (32). Selle jaoks vajutage korduvalt nupu (23, joonis E) ülemist osa kuni ülalmainitud punkti ilmumiseni. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) alumisele osale vajutades. Noolkursor (1, joonis J) liigub sõna STATUS juurde. Vajutage veel kord nupu (23, joonis E) alumist osa, et liigutada noolkursor sõna DIAGNOSTIC juurde. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades. Näidikul (32, joonis D) kuvatakse leht ALARM_L.01. Uuesti nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades kuvatakse leht ALARM_L.02. Need kaks lehte sisaldavad häireid, mis on toodud peatükis Häirete kirjeldus. Numbrid (1, 2, 3 ja 5, joonis K) tähistavad häirete esinemise kordi. Häire (4, joonis K) näitab kui palju tunde on möödunud alates ummistunud fi ltri avastamisest. Kui üks nendest numbritest erineb nullist, on võimalik vaadata tõrke esinemise aega. Vajutage nupu (23, joonis E) alumist osa kuni noolkursor (6, joonis K) liigub soovitud andmete juurde. Uuesti nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades kuvatakse soovitud häire leht. Näiteks joonis L näitab, et mootori jahutusvedeliku ülekuumenemise häire esines esimest korda 500 tunni möödumisel ja teist korda 5.550 tunni möödumisel. 10 33019476(3)2010-02 D RS 2200

KASUTUSJUHEND EESTI B_BOXi vaatamine (7, joonis J), kuhu salvestatakse kõik häired, mis on esinenud pärast viimast mälu lähtestamist. Häireid saab tuvastada numbrikoodiga, mida saab kuvada alljärgnevalt: vajutage korduvalt nupu (23, joonis E) ülemisele osale kuni kuvatakse MAIN MENU. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) alumisele osale vajutades. Noolkursor (1, joonis J) liigub sõna STATUS juurde. Vajutage veel kord nupu (23, joonis E) alumist osa, et liigutada noolkursor sõna MAINTENANCE juurde. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades. Näidikul (32, joonis E) kuvatakse leht MAINT.01 ; uuesti nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades kuvatakse leht MAINT.02. Vajutades nupu (23, joonis E) alumisele osale, liihub kursor B_BOXi juurde, seejärel sisenege B_BOXi, vajutades nupu (23) ülemisele osale. Sellel lehel tähistab esimene numbrite jada (33, joonis J) häire identifi tseerimisnumbrit ja teine numbrite jada (34) häire esinemise aega. Salvestatud kuni 16 häiret kuvatakse neljal lehel, mida saab kerida korduvalt nupule (23, joonis E) vajutades. Kuvatud häired on instrumendi sisesed häired ja CAN-BUS edastusliini sisesed häired. ETTEVAATUST! B_BOXis salvestatakse häired järjestiku, mis tähendab, et häire avastamisel tuleb alati kontrollida häire esinemise aega, et saada tegelik häirete kronoloogia. Masina skeemi kirjeldus (Vt joonis F) 1. Kütusepaak 2. Parem eesmine veepaak 3. Parem tagumine veepaak 4. Juhtsilinder 5. Parem tagumine veoratas 6. Parem esiratas 7. Konteiner 8. Parempoolne veepaagi tühjenduskork 9. Kütusepaagi kork 10. Mootori õhufi lter 11. Ajamisüsteemi pump 12. Turbiini pump 13. Lisavarustuse pump 14. Aku hügromeeter 15. Kondensatori elektriventilaator 16. Parema eesmise veepaagi alumine kinniti 17. Parema eesmise veepaagi ülemine kinniti 18. Aku 19. Hüdraulikasüsteemi õlipaagi tühjenduskork 20. Käsipumba kang 21. Kompressor 22. Jahutusvedeliku tühjendusvoolik 23. Tolmutõrjesüsteemi pumba fi lter 24. Kliimaseadme kondensaator 25. Raami number 26. Imemisotsiku-konteineri harutoru 27. Imemisventilaatori kooste 28. Käsipump 29. Radiaatori ventilaatori mootor 30. 31. DPF diferentsiaalsurve sensor Imemismodulaatorid RS 2200 33019476(3)2010-02 D 11

EESTI KASUTUSJUHEND Masina skeemi kirjeldus (jätkub) (Vt joonis G) 1. Kabiin 2. Survepesusüsteem 3. Hüdraulikasüsteemi õlitaseme näidik 4. Hüdraulikasüsteemi õlipaak 5. Vasak eesmine veepaak 6. Vasak tagumine veepaak 7. Vasak tagumine veoratas 8. Vasak esiratas 9. Vasakpoolne veepaagi tühjenduskork 10. Vasakpoolne eesmine veepaagi kork 11. Parempoolne eesmine veepaagi kork 12. Vasakpoolne tagumine veepaagi kork 13. Parempoolne tagumine veepaagi kork 14. Hüdraulikasüsteemi õlipaagi kork 15. Ühendradiaator 16. Klaasipuhastusvedeliku paak 17. Kütuse ujuk 18. Hüdraulikasüsteemi kombineeritud fi lter 19. Hüdrosüsteemi tagasivoolufi lter 20. Diiselmootor 21. Tagumine plinktuli 22. Ekspansioon paak 23. Tagumine valgustus 24. Varuvalgustus 25. Retrorefl ektor 26. Eesmine plinktuli 27. Klaasipuhasti mootor 28. Pukseerimiskonks 29. Parem tahavaatepeegel 30. Vasak tahavaatepegel 31. FX.6 kaitse 32. Elektrilülitite karp 33. FX.5 kaitse 34. FX.4 kaitse 35. FX.3 kaitse 36. Ülemine suunatuli 37. Aku vabastamise lüliti 38. Vasaku eesmise veepaagi alumine kinniti 39. Vasaku eesmise veepaagi ülemine kinniti 40. Täitevoolik 41. FX.2 kaitse 42. FX.1 kaitse 43. Kolmas hari 44. Tagumine kaitseraud 45. Parempoolne hari 46. Vasakpoolne hari 47. Tolmutõrjesüsteemi paagi täitmise fi lter 48. Esivalgustus 49. Tagavalgustus 50. Tagumine imitoru 51. Ülemised esituled 52. Tahmaosakeste fi lter (DPF) 53. Konteineri kontroll-luuk 54. Konteineri veetsirkulatsiooni täiteava 55. Survepesusüsteemi sisselase 56. Numbrimärgi tuli 57. Parem ülemine kontroll-luuk 58. Vasak ülemine kontroll-luuk Kaamerakomplekti kirjeldus (valikuline) (Vt joonis AO) 1. Näidik 2. SISSE/VÄLJA-lüliti 3. Näidiku lukustamise hoob 4. Esikaamera 5. Tagakaamera 12 33019476(3)2010-02 D RS 2200

KASUTUSJUHEND EESTI TEHNILISED ANDMED Mõõtmed ja kaalud Väärtused Masina pikkus 5.300 mm (208,7 in) Masina laius (tahavaatepeegliteta) 1.200 mm (47,2 in) Esi- ja tagarataste vahekaugus 2.290 mm (90,2 in) Esimese/tagumise telje vahe 930 mm (36,6 in) Masina kõrgus (plinktuleta) 1.980 mm (78 in) Masina kõrgus plinktulega 2.200 mm (86,6 in) Minimaalne vahe maapinnaga (ilma ääristeta) 190 mm (7,5 in) Esiosa maksimaalne töönurk 15 Maksimaalne tühjendamiskõrgus 1.600 mm (63 in) Eesmised/tagumised rehvid 215-75 - R16 Rehvirõhk 6 Bar (87 psi) Vasaku/parema harja läbimõõt 740 mm (29,1 in) Kolmanda harja läbimõõt 800 mm (31,5 in) Töövalmis masina kogumass (ilma operaatorita) 3.430 kg (7.562 lb) Kogumass 4.500 kg (9.921 lb) Masina tühikaal (komanda harjaga või ilma) 3.150/3.050 kg (6.944/6.924 lb) Sooritusnäitajad Väärtused Maksimaalne edasiliikumiskiirus (ainult teisaldamisel) 40 km/h (13,7 mph) (*) Maksimaalne töökiirus 20 km/h (7,4 mph) Maksimaalne tagurdamiskiirus 8 km/h (5,0 mph) Kallutusvõime täiskoormusel 22% Seinast seinani pöörderaadius 3.690 mm (145,3 in) Eesmise lehtvedru tõus 70 mm Külgharja maksimaalne kiirus 0-200 p/min Korjesüsteem Imur Puhastuslaius 2/3 harjaga 1.900/2.500 mm (74,8/98,4 in) Töövõime (hüpoteetiline/tegelik) 30.000/21.000 m 2 /h (46.500.093/32.550.065 in 2 /h) Filtreerimissüsteem Metallist võrk Juhi käe/keha vibratsioonitase 0,436/0,394 m/s 2 (17,2/15,5 in/s 2 ) Helirõhk töökohal (ISO/EN3744) maksimalse töökiiruse juures 80 db(a) Kinnitatud helitugevus (2000/14/EÜ) maksimaalse töökiiruse juures 110 db(a) Mõõdetud helitugevus (ISO/EN3744) maksimalse töökiiruse juures 107 db(a) Konteineri maht 2.200 Liitrit (581,2 USgal) Konteineri maksimaalne koorem (kolmanda harjaga või ilma) 1.350/1.450 kg (2.976/3.197 lb) Tolmutõrjesüsteem Veega Tolmutõrjesüsteemi veepaagi kogumaht 84 Liitrit (84,5 USgal) Tagatuled Tee tüüp Käigukast Hüdrostaatiline võimendus Roolimissüsteem Veduk ja roolivõimendiga poolhaagis Pidur Hüdrauliline, kõigil ratastel Seisupidur Mehaaniline, esiratastel Juhtimisseadised Elektrohüdraulilised Autonoomsus (töö/transport) 8,8/8,4 tundi (*) Masinatele, ilma kiiruse vahetuse süsteemita, on maksimaalne kiirus 25 km/h. RS 2200 33019476(3)2010-02 D 13

EESTI KASUTUSJUHEND R754 EU4 diiselmootori andmed (*) Väärtused Mark VM MOTORI Tüüp R754EU4 Silindrid 4 Väljasurve 2.970 cm 3 (181,2 in 3 ) Maksimaalne kalibreeritud mootori kiirus 2.300 p/min Maksimaalne mootori kiirus koormuseta 2.550 p/min Maksimaalne töökiirus 1.850 p/min Maksimaalne võimsus 70 kw (95,2 CV) Maksimaalne pöördemoment 340 N m (251 lb ft) @ 1.350 p/min Emissioonid 2005/78/EÜ EURO4-2004/26/EÜ STEP3A Kiirus tühikäigul 800 p/min Mootori jahutusvedelik 50% antifriisi AGIP ja 50% vett Antifriisi tüüp Agip Antifreeze Extra (**) Mootoriõli tüüp Agip Sigma Super TFE 10W40 (***) Mootori õlivanni maht 6,3 kg (13,9 lb) Kütusekulu transpordi ajal 10 l/h (2,8 USgal/h) Kütusekulu töötamise ajal 9,5 l/h (2,6 USgal/h) (*) Muud diiselmootori andmed/väärtused leiate vastavast käsiraamatust. (**) Vaadake alltoodud mootoriõli tehniliste andmete ja võrdlusandmete tabeleid. (***) Vaadake alltoodud jahutusvedeliku tehniliste andmete ja võrdlusandmete tabeleid. AGIP ANTIFREEZE EXTRA SPETSIFIKATSIOONID Kinnitused ja spetsifikatsioonid Keemispunkt C/ F 170/338 CUNA NC 956-16 97 50% vesilahuse keemispunkt C/ F 110/230 FF.SS cat. 002/132 50% vesilahuse jäätumispunkt C/ F -38/-36,4 ASTM D 1384 Värv / Türkiissinine Tihedus 15 C juures kg/l 1,13 AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 SPETSIFIKATSIOONID Kinnitused ja spetsifikatsioonid SAE KVALITEET / 10W40 ACEA E4, E5,E7, B4 Viskoossus 100 C/212 F juures mm 2 /s 14,5 API CH-4, CF/SL Viskoossus 40 C/104 F juures mm 2 /s 107 MAN M 3277 + M3277 low ash Viskoossus -25 C/-13 F juures mpa/s 6.400 VW 505.00 level Viskoossusindeks / 138 RVI RXD Leekpunkt COC C/ F 220/428 CAT-TO 2 Hangumispunkt C/ F -27/-16,6 ALLISON C-4 Tihedus 15 C juures kg/l 0,876 Mercedes Benz 228.5 + 229.1 VOLVO VDS2 MTU typ 3 ZF TE ML 04C DEUTZ DQC IV 05 level ISOTTA FRASCHINI Tankimisandmed Kütusepaagi mahutavus Hüdraulikasüsteemi õlipaagi maht Väärtused 84 Liitrit (22,2 USgal) 80 Liitrit (21,1 USgal) 14 33019476(3)2010-02 D RS 2200

KASUTUSJUHEND EESTI Hüdraulikasüsteemi andmed Väärtused Kogu hüdraulikasüsteemi õli maht 101 Liitrit (26,7 USgal) Ajamisüsteemi maksimaalne rõhk 350 Bar (5.076 psi) Jahutuse ventilatsioonisüsteemi maksimaalne rõhk 180 Bar (2.611 psi) Lisaseadmete süsteemi maksimaalne rõhk 170 Bar (2.466 psi) Turbiinisüsteemi maksimaalne rõhk 110 Bar (1.595 psi) Roolisüsteemi maksimaalne rõhk 120 Bar (1.740 psi) Hüdraulikasüsteemi õli tüüp AGIP ARNICA 46 (*)(**) Tolmutõrjesüsteemi pumba õli tüüp Agip Sigma Super TFE 10W40 (***) Elektrisüsteemi andmed Süsteemipinge Starteriaku Väärtused 12 V 12 V 100 Ah (*) Kui masinat kasutatakse ümbritseva õhu temperatuuril alla +10 C, siis tuleb õli asendada samaväärse õliga, mille viskoossus on 32 cst. Temperatuuril alla 0 C kasutage madalama viskoossusega õli. (**) Vaadake alltoodud Hüdraulikasüsteemi õli tehniliste andmete ja võrdlusandmete tabeleid. (***) Täiendava informatsiooni jaoks vaadake mootoriõli tabeleid. AGIP ARNICA 46/32 SPETSIFIKATSIOONID Kinnitused ja spetsifikatsioonid 46 32 ISO-L-HV Viskoossus 100 C juures mm 2 /s 45 32 ISO 11158 Viskoossus 40 C juures mm 2 /s 7,97 6,40 AFNOR NF E 48603 HV Viskoossusindeks / 150 157 AISE 127 Leekpunkt COC C 215 202 ATOS Tab. P 002-0/I Hangumispunkt C -36-36 BS 4231 HSE Tihedus 15 C juures kg/l 0,87 0,865 CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA 22,46,68) EATON VICKERS I-286-S3 EATON VICKERS M-2950 DIN 51524 t.3 HVLP LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70 LINDE PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0 REXROTH RE 90220-1/11.02 SAUER-DANFOSS 520L0463 Kliimaseadme andmed Gaasi tüüp Gaasi kogus Väärtused Reclin 134A 0,8 kg Kaamerakomplekti kirjeldus (valikuline) (*) Väärtused Mark Continental VDO - Tüüp LCD 5" värviline ekraan Infrapunakaamera (*) Valikulise lisavarustuse muid andmeid/väärtusi vaadake vastavatest käsiraamatutest. RS 2200 33019476(3)2010-02 D 15

EESTI KASUTUSJUHEND HÜDRAULIKA SKEEM (Vt joonis AP) 1. Parem tagumine veoratas 2. Vasak tagumine veoratas 3. Ajamisüsteemi pump 4. Diiselmootor 5. Imemisventilaatori mootor 6. Hüdraulikasüsteemi õlijahuti 7. Lisavarustuse tandempump 8. Imemisventilaatori süütejaotur 9. Hüdraulikasüsteemi kombineeritud fi lter 10. Hüdrosüsteemi tagasivoolufi lter 11. Eelisklapp 12. Käsipump 13. Roolivõimendus 14. Juhtsilinder 15. Radiaatori jahutamise ventilaatori mootor 16. Parema ukse tõstesilinder 17. Vasaku ukse tõstesilinder 18. Parema ukse lukustussilinder 19. Vasaku ukse lukustussilinder 20. Konteineri vee tsirkulatsiooni silinder 21. Radiaatori jahutamise ventilaatori klapp 22. Konteineri tõstesilinder 23. Hüdraulikasüsteemi õlipaak 24. Ühesuunaline klapp 25. Hüdraulikasüsteemi õlipaagi tühjendamine 26. Hüdraulikasüsteemi õlipaagi täitmine 27. Veepumba klapp 28. Käiguvahetuse hüdrauliline jaotur 29. Harja surve kontrollklapp 30. Imemisventilaatori pump 31. Parema harja laiendussilinder 32. Vasaku harja laiendussilinder 33. Imemisotsiku parem tõstesilinder 34. Imemisotsiku vasak tõstesilinder 35. Parema harja tõstesilinder 36. Vasaku harja tõstesilinder 37. Parempoolne konteineri tühjendamise silinder 38. Vasakpoolne konteineri tühjendamise silinder 39. Kolmanda harja kallutussilinder 40. Kolmanda harja laiendussilinder 41. Sekundaarne elektrijaotur 42. Parem esimene lehtvedru 43. Vasak esimene lehtvedru 44. Põhielektrijaotur 45. Äärise silinder 46. Kolmanda harja solenoidklapp 47. 6-suunaline jaotur 48. Parempoolse harja mootor 49. Vasakpoolse harja mootor 50. Kolmanda harja mootor 51. Veepump 52. Kolmanda harja tõstesilinder 53. Kolmanda harja lukustusklapp 54. Kontrollklapp VEESÜSTEEM (Vt joonis AQ) 1. Veepaagid 2. Hüdrant 3. Täitesüsteemi fi lter 4. Veepumba fi lter 5. Veepump 6. Peaklapp 7. Veepüssi kiirühendus 8. Veepüss 9. Vooliku otsik 10. 4-suunaline jaotur 11. Vasaku/parema harja otsiku klapp 12. Kolmanda harja otsiku klapp 13. Imemisotsiku klapp 14. Parema harja otsik 15. Vasaku harja otsik 16. Kolmanda harja otsik 17. Imemisotsikud 18. Täitevoolik 19. 6-suunaline jaotur 20. 21. Manuaalse imivooöolu pihusti klapp Kontrollklapp 16 33019476(3)2010-02 D RS 2200