Trenażer Active 120 52048 ACTIVE 1 2 0 Urządzenie sprzedawane jest bez butelki na wodę
Spis treści Gratulujemy zakupu produktu firmy SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 03 Obsługa klientów 04 Wybrali Państwo urządzenie o wysokiej jakości, bezpieczne i nowoczesne, które pomoże Wam osiągnąć pożądaną sprawność fizyczną. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją, co pozwoli Państwu efektywnie korzystać z urządzenia. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie Instrukcja montażu 05 Konserwacja 09 Wskazówki obsługi 10 Wykrywanie i usuwanie usterek 15 Wskazówki fitness 16 Rysunek szczegółowy 18 Wykaz części 19 Symbol przekreślonego kosza oznacza zakaz wyrzucania produktu razem z odpadami komunalnymi. W trosce o środowisko naturalne produkt należy przekazać wyłącznie podmiotom zajmującym się odbiorem zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego. Wykazy podmiotów uprawnionych do odbioru zużytego sprzętu znajdują się na stronach internetowych gmin. Niektóre składniki urządzenia takie jak okablowanie zewnętrzne, płytki drukowane i wyświetlacze ciekłokrystaliczne mają ujemny wpływ na środowisko naturalne.! 2 2 Sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem montażu prosimy o zapoznanie się z podręcznikiem użytkownika. Podręcznik opracowano z najwyższą starannością. przestrzeganie zaleceń zawartych w nim pozwoli na ograniczenie ryzyka kontuzji. Niniejszą Safety instrukcję information należy chronić przed zniszczeniem i zachować w toku eksploatacji urządzenia (np. w celu zamówienia podlegających naturalnemu zużyciu się części). Jesteś Please odpowiedzialny read this instruction za własne manual bezpieczeństwo before you begin poniższe assembly. informacje Great nie opisują care has wszystkich been taken możliwych to design zagrożeń these instructions mogących and pojawić following się w them trakcie will eksploatacji help you with urządzenia. quicker assembly and minimize Zawsze składaj the risk i eksploatuj of injury. urządzenie na poziomym i równym podłożu. It Urządzenie is important należy that składać you keep z pomocą these minimum instructions jednej for osoby. future reference. Przed przystąpieniem do ćwiczeń sprawdź stabilność This urządzenia. list is not exhaustive - You are responsible for Zawsze your own korzystaj safety! z urządzenia na płaskiej powierzchni. Always assemble and operate the equipment on a Zachowaj odstęp wokół urządzenia 60 cm po bokach, level surface. z przodu i tyłu. Celem Ensure zapewnienia the equipment maksymalnego is stable before bezpieczeństwa use. eksploatacji Always ensure urządzenia that the należy equipment je regularnie has adequate sprawdzać space on pod each kątem side. zużycia elementów. Jeśli The istnieją safety jakiekolwiek level of this equipment wątpliwości, can należy only be wymienić maintained podejrzane if it is regularly części examined na nowe, oryginalne. for wear and W tear. trakcie korzystania z urządzenia należy stosować ustawienia opisane w podręczniku. Zawsze należy Replace defective components immediately and używać właściwych elementów regulujących/ keep the equipment out of use until it is repaired. blokujących. Niektóre Use only z części the adjustment urządzenia setting (np. linki, as described tapicerka, in the gąbki) instructions. zalicza się Always do elementów use the correct eksploatacyjnych, adjustment pin które / fixing. ulegają naturalnemu zużyciu w stopniu wynikającym Always check z intensywności that any pins / użytkowania. fixings are tight Należy and kontrolować secure before stopień use and zużycia after części adjustment. i w przypadku ich Never zużycia leave niezwłocznie any adjustment wymienić devices na nowe. projecting from Przed the equipment. użyciem i/lub po dokonaniu regulacji należy sprawdzić Always consult dokręcenie your doctor i zabezpieczenie before undertaking wszystkich any sworzni/mocowań. exercise program. W celu uniknięcia ryzyka zranienia nie wolno pozostawiać Always wear urządzeń suitable regulujących clothing and w footwear. takim (e.g. położeniu, tracksuit aby / shorts wystawał / training jakikolwiek shoes) ich element. Przed Remove rozpoczęciem all personal ćwiczeń jewelry obowiązkowo before exercising. udaj się na Ensure wizytę you do lekarza warm-up specjalisty well before celem using uzyskania the zgody equipment na wykonywanie as this will tego help rodzaju to prevent wysiłku. muscle strain. Ćwicz After w eating, odpowiednim, allow 1-2 sportowym hours before stroju. exercising as Przed this will przystąpieniem help to prevent do ćwiczeń muscle strain. zdejmij biżuterię. Never overload the equipment. (See maximum user Dane techniczne weight) 1. Waga urządzenia: 3 kg Never use the equipment in any other manner other 2. Ogólna than the powierzchnia ways explained urządzenia in these (dł. instructions x szer.): and 112 any x wall-chart 58 cm supplied. Injuries to health may result from incorrect or excessive training. Celem zapobieżenia kontuzji przed przystąpieniem do ćwiczeń przeprowadź rozgrzewkę. Celem zapobieżenia kontuzji nie ćwicz 1 do 2 godzin po posiłku. Nie dopuszczaj do przeciążenia urządzenia maksymalna waga użytkownika jest podana na tabliczce informacyjnej produktu. Nie należy używać urządzenia do innych celów niż podane w niniejszym podręczniku i/lub w dostarczanych tablicach informacyjnych. Niewłaściwie Parents and przeprowadzony others in charge trening, of children zbyt should duże be obciążenia aware of treningowe, their responsibility, prowadzą because do groźnych the natural w skutkach play instinct urazów. and the fondness of experimenting Niniejsze of children urządzenie can lead przeznaczone to situations jest and wyłącznie behavior for do which użytku the przez training osoby equipment dorosłe. Zabronione is not intended. jest zbliżanie się dzieci do urządzenia. If children are allowed to use the equipment, their Dzieci nie mogą przebywać w pobliżu urządzenia mental and physical development and above all their zwłaszcza, kiedy nikt na nim nie ćwiczy. temperament should be taken into account. They Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób should be controlled and instructed in the correct o ograniczonych zdolnościach fizycznych, use of the equipment. czuciowych lub umysłowych lub nie posiadających odpowiedniego The equipment doświadczenia is under no circumstances i wiedzy. Takie suitable osoby muszą as a podczas children s korzystania toy. z urządzenia znajdować się Children pod opieką should i zostać not be przeszkolone allowed on or przez around osoby the odpowiedzialne equipment, especially za ich bezpieczeństwo. when it is not in use. Urządzenie This appliance nie jest is przeznaczone not intended for do use celów by persons terapeutycznych. (including children) with reduced physical, sensory Niniejszy or mental produkt capabilities, został wyposażony or lack of experience w niezależny and system knowledge, hamulców unless działający they have na been zasadzie given oporu supervision magnetycznego. or instruction concerning use of the appliance by a Niniejsze person urządzenie responsible zostało for their przetestowane safety. i jest przeznaczone do użytku domowego, osobistego. This product is not suitable for therapeutic purposes. Uznanie roszczeń wynikających z Ustawy o szczególnych This product has warunkach been tested sprzedaży for use konsumenckiej, in a home może environment być uzależnione and is warranted od użytkowania for In Home, zgodnego personal, z przeznaczeniem. family or household use. Ze Due względu to our na continuous nieustanny policy rozwój of produktu product firma York Fitness development, zastrzega York sobie Fitness prawo reserves zmian specyfikacji the right to bez change uprzedniego specifications powiadomienia. without notice. OSTRZEŻENIE! CAUTION! The Podczas instructions montażu, must be eksploatacji followed carefully in i konserwacji the assembly, urządzenia use and maintenance należy przestrzegać of your equipment. poniższych The warranty wskazówek. does not Gwarancja cover damage nie obejmuje due to negligence szkód spowodowanych of the assembly, nieprzestrzeganiem adjustment and maintenance niniejszych wskazówek instructions montażu, described regulacji herein. i konserwacji. Maksymalna Maximum waga user Użytkownika: weight: 120kg 110 kg Zgodność Safety Standards z normami bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie jest zgodne z europejskimi normami This equipment meets the requirements of the EU s EMC dot. kompatybilności elektromagnetycznej i niskiego and Low Voltage directives (where applicable), EN95 napięcia AS4092 EN95 część 1 i 9 - Klasa HC. Dlatego 1&-CLASS HC. Therefore the equipment carries the na produkcie znajdują się następujące oznaczenia: following marks: 3
Obsługa klientów Obsługa klientów W razie jakichkolwiek pytań dotyczących urządzenia przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą należy zebrać poniższe informacje: Numer seryjny Znajduje się on na przedstawionej obok etykiecie umiejscowionej we wskazanym miejscu. Data pierwszego zakupu urządzenia. Miejsce zakupu. Informacje na temat miejsca i warunków eksploatacji. Szczegółowy opis zagadnienia/uszkodzenia. WAŻNE! Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Jest on wymagany dla potwierdzenia ważności gwarancji. Okres gwarancyjny rozpoczyna się od daty wskazanej na dowodzie zakupu. Zaleca się pozostawienie oryginalnego opakowania, co zapewni bezpieczny transport urządzenia w razie konieczności korzystania z usług serwisu. Nazwa urządzenia Butelka na wodę - sprzedawana oddzielnie Use only on a level surface Not suitable for therapeutic purpose Manufacturer: YORK BARBELL Contact: www.yorkfitness.com Product Name: YORK ACTIVE 120 CROSS TRAINER Max User Weight: 110KG Safety Standards: EN95 Part 1 & 9 - Class HC Electrical info: 9V / 500mA SERIAL NO: 52048- ACTIVE 1 2 0 Numer seryjny urządzenia Pod ramą urządzenia. Niniejsza etykieta ma charakter wyłącznie informacyjny i może różnić się od etykiety znajdującej się na zakupionym urządzeniu. Contact Us 4
Instrukcja montażu Przygotuj odpowiednie miejsce pracy Urządzenie należy składać w czystym pomieszczeniu. Poproś o pomoc Zaleca się składać urządzenie z pomocą drugiej osoby, ponieważ niektóre elementy są ciężkie. Otwórz opakowanie Przed otwarciem sprawdź oznaczenia ostrzegawcze i upewnij się, że otwierasz je we właściwej pozycji. Rozpakuj karton wyjmij wszystkie części i ułóż je na podłodze. Sprawdź, czy znajdują się w nim następujące elementy: 1 x 1 RAMA MAIN GŁÓWNA FRAME 10 x 1 HANDLEBAR WSPORNIK POST KIEROWNICY 3 x 4 SQUARE PROSTOKĄTNA NECK ŚRUBA BOLT (M8 PODSADZANA X 1.25 X 5L) (M8 X 1,25 X DŁ. 5) 9 x 10 Śruba ALLEN pod BOLT klucz ampulowy (M8 X X 1,25 1.25 X DŁ. X 20L) 20) 40 x 2 21 x 2 ŚRUBA BOLT (M8 X 1,25 X DŁ. 25) (M8 X 1.25 X 25L) 2 x 1 FRONT PODPORA STABILIZER POZIOMA PRZÓD PEDAL PEDAŁ 6 x 14 Podkładka CURVED WASHER wygięta (Ø 22 X 8,5 X GŁ. 1.5) (D22 D8.5 X 1.5T) 83 x 1 PLASTIC UCHWYT BOTTLE NA BUTELKĘ HOLDER NA NAPOJE 19 x 1 PODPORA REAR STABILIZER POZIOMA TYŁ 52 x 1 HANDLEBAR RĘKOJEŚĆ L&R LEWA I PRAWA LEFT & RIGHT 1 x 1 PROTECTIVE OSŁONA COVER ZABEZPIECZAJĄCA KLUCZ SPANNER 8 x 4 DOMED NAKRĘTKA NUT KOPUŁKOWA (M8 (M8 X X 1,25 1.25 X DŁ. X 15L) 15) 66 x 2 Podkładka FLAT WASHER płaska (Ø 25 X 8,5 X GŁ. 2) (D25 D8.5 X 2T) 1 x 1 64 x 1 COMPUTER KOMPUTER 38 x 2 ZAŚLEPKA SCREW NA CAP ŚRUBĘ AXLE OŚ 5 x 1 ADAPTOR ZASILACZ 6 x 2 PODKŁADKA WAVED WASHER FALISTA (Ø 22 X 19,5 X GŁ. 0,3) (D26 X D19.5 X 0.3T) 2 x 1 HANDLEBAR Uchwyt SPANNER KLUCZ X X 2 2 3 x 8 Śruba SCREW (M6 x 15) (M6 X 15) x 16 SPRING Podkładka WASHER sprężynująca (Ø (D15.4 15,4 X XD8.2 8 X GŁ. X 2) 2T) 20 x 8 Podkładka FLAT WASHER płaska (Ø 22 X 8,5 X GŁ. 0,8) (D14 X D6.5 X 0.8T) 5
Instrukcja montażu KROK 1 3 x 4 6 x 4 x 4 8 x 4 1 3 19 6 4 3 2 8 KROK 2 10 29 30 1 6
KROK 3 3 x 8 20 x 8 11 3 20 21 KROK 4 1 66 40 6 12 38 40 x 2 x 2 66 x 2 10 38 x 2 6 x 2 10 6 6 12 1 38 40 66
KROK 5 9 x 10 6 x 10 x 10 52R 6 9 1 2 52L 12 9 6 6 9 10 10 KROK 6 64 Części zainstalowane 29 65 10 83 84 Części zainstalowane 8
Konserwacja Czynności kontrolne Ukończyłeś składanie roweru. Przed pierwszym użytkowaniem przeprowadź następujące czynności kontrolne. Sprawdź prawidłowe dokręcenie wszystkich śrub/sworzni. Upewnij się, że urządzenie znajduje się na płaskiej powierzchni. Zasilanie Po podłączeniu zasilacza do urządzenia, komputer wyda sygnał dźwiękowy i uruchomi się w trybie Manual (Ręcznym). Butelka na napoje sprzedawana oddzielnie ACTIVE 1 2 0 Zasilacz Konserwacja Niniejsze urządzenie nie powinno być eksploatowane na zewnątrz pomieszczeń, w garażach lub piwnicach. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu o stałej temperaturze. Dla ochrony urządzenia i podłogi zalecamy umieścić matę pod urządzeniem. Urządzenie należy chronić przed wilgocią. Należy również zapobiegać skapywaniu potu na urządzenie. Niedostosowanie się do tego wymogu może powodować uszkodzenie podzespołów elektrycznych i elektronicznych urządzenia Do czyszczenia produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki bawełnianej. Chroń urządzenie przed zamoczeniem (szczególnie części elektryczne), Przed czyszczeniem lub konserwacją odłącz urządzenie od zasilania. Celem zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia należy je regularnie sprawdzać pod kątem zużycia elementów. Dotyczy to takich elementów jak: linki, bloczki, nakrętki, śruby, części ruchome, tuleje, łańcuchy, kółka, łożyska i elementy łączące, itp. Zaleca się regularne sprawdzanie urządzenia: co najmniej raz na tydzień. Przed przystąpieniem do treningu należy sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub. W przypadku uszkodzenia/zużycia elementów należy wycofać urządzenie z użytkowania do czasu naprawy, a w/w elementy zastąpić nowymi oryginalnymi częściami. 9
Komputer: P1 P2 P3 P4 P5 P6 P P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT RECOVERY DOWN UP RESET START/STOP MODE Przyciski funkcyjne: Przyciski MODE/ENTER RESET START /STOP RECOVERY UP DOWN BODY FAT Funkcje Przycisk ten służy do wyboru trybu treningowego oraz zatwierdzania ustawień podczas konfiguracji. Przycisk RESET służy do zerowania poszczególnych funkcji. Przycisk ten służy do uruchamiania lub wstrzymywania trybu treningowego. Służy do aktywacji funkcji pomiaru powrotu tętna do wartości normalnej. Ten przycisk służy do zwiększania oporu w trybie ćwiczenia lub zmniejszania oporu podczas konfiguracji. Ten przycisk służy do zmniejszania oporu w trybie ćwiczenia lub zmniejszania oporu podczas konfiguracji. Ten przycisk służy do wprowadzenia wartości parametrów: wzrost, masa ciała, wiek i płeć Użytkownika, a następnie do pomiaru wskaźnika zawartości tkanki tłuszczowej. 10
Wyświetlacz: WYŚWIETLACZ TIME DISTANCE CALORIES PULSE WATTS SPEED RPM OPIS W trybie treningu z wartością docelową podaje wartość pozostałą do jej osiągnięcia. W pozostałych trybach wyświetla czas treningu. W trybie treningu z wartością docelową podaje wartość pozostałą do jej osiągnięcia. W pozostałych trybach wyświetla pokonany dystans. W trybie treningu z wartością docelową podaje wartość pozostałą do jej osiągnięcia. W pozostałych trybach wyświetla liczbę spalonych kalorii. [Wskazuje przybliżoną ilość kalorii spaloną w trakcie trwania treningu (tylko dla celów porównawczych, nie medycznych)] Podaje w trakcie treningu wartość tętna w uderzeniach na minutę (ud/min). Podaje poziom wysiłku podczas treningu. Podaje bieżącą prędkość treningu. Maksymalna prędkość to 99,9 km/h. Podaje liczbę obrotów na minutę. Tryb gotowości Jeżeli przez ponad 4 minuty komputer nie otrzyma sygnału lub nie zostanie wybrany żaden przycisk, wtedy przejdzie on w tryb SLEEP (Czuwania) (wyświetlacz wyłączony). Celem uruchomienia komputera naciśnij dowolny przycisk. Wybieranie programu i ustawianie parametrów 1. Po włączeniu zasilania następuje kilkusekundowe uruchomienie komputera. 2. Za pomocą przycisku UP/DOWN należy wybrać program i nacisnąć przycisk MODE w celu zatwierdzenia wyboru. Program sterowany ręcznie Użytkownik może trenować na dowolnym wybranym poziomie oporu (regulowanym za pomocą przycisków kierunkowych w trakcie treningu) przez określony czas lub do momentu osiągnięcia określonego wydatku energetycznego lub pokonania wybranej odległości. 1. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz program MANUAL (RĘCZNY) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 2. Aby wybrać wartości dla TIME (CZASU), DISTANCE (ODLEGŁOŚCI), CALORIES (WYDATKU ENERGETYCZNEGO) i PULSE (TĘTNO), należy użyć przycisku UP/DOWN. Potwierdź przyciskiem ENTER/MODE. 3. Celem rozpoczęcia treningu naciśnij przycisk START/STOP. 4. Podczas treningu można za pomocą przycisku UP/DOWN zmieniać poziom trudności. 11
Wskazówki obsługi Programy predefiniowane Użytkownik może trenować na różnych poziomach trudności (oporu) w różnych odstępach czasu podawanych przez program. 1. Za pomocą klawisza UP/DOWN należy wybrać program predefiniowany (P1 ~ P12) i nacisnąć przycisk ENTER/MODE w celu potwierdzenia wyboru. 2. Po wybraniu programu, za pomocą pokrętła UP/DOWN wybierz LEVEL (POZIOM) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 3. Po wybraniu programu, za pomocą pokrętła UP/DOWN wybierz docelowy TIME (CZAS) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 4. Rozpocznie się trening. Podczas treningu można za pomocą przycisku UP/DOWN zmieniać poziom trudności. Program kontroli tętna W tym programie komputer dostosowuje poziom oporu do wieku i zmierzonego tętna.na przykład, poziom oporu może zwiększać się co 20 sekund, jeżeli wykryte tętno jest niższe niż Docelowe H.R.C. Również poziom oporu może zmniejszać się co 20 sekund, jeżeli wykryte tętno jest wyższe niż Docelowe H.R.C. 1. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz program HRC i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 2. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz wartość 55%, 5%, 90% lub THR (Tętno docelowe). 3. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz docelowy TIME (CZAS) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 4. Rozpocznie się trening. Program definiowany przez Użytkownika Użytkownicy mogą wybierać dowolny poziom oporu w 10 kolumnach. Po zdefiniowaniu wartości i profile zostaną zapisane w pamięci komputera. Użytkownik może również za pomocą klawiszy kierunkowych zmieniać wartość każdego parametru bez wpływu na poziom trudności zapisany w pamięci komputera: 1. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz program USER PROGRAM i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 2. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz poziom trudności dla każdego okresu i zatwierdź przyciskiem ENTER/MODE. 3. Aby zakończyć konfigurację przytrzymaj wciśnięty przycisk ENTER/MODE przez 2 sekundy. 4. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz docelowy TIME (CZAS) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 5. Rozpocznie się trening. Podczas treningu można za pomocą przycisku UP/DOWN zmieniać poziom trudności. Program kontroli mocy Poziom mocy będzie dostosowywany automatycznie do wprowadzonej przez Użytkownika wartości liczby obrotów na minutę: 1. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz program WATT PROGRAM i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 2. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz docelowy TIME (CZAS) i naciśnij przycisk ENTER/MODE. 3. Rozpocznie się trening. Podczas treningu można za pomocą przycisku UP/DOWN zmieniać poziom mocy. 12
Program spalania tkanki tłuszczowej Program spalania tkanki tłuszczowej jest programem przeznaczonym do obliczenia wskaźnika zawartości tkanki tłuszczowej celem zaproponowania odpowiedniego profilu obciążenia dla Użytkownika. Komputer podaje wyniki ZAWARTOŚCI TKANKI TŁUSZCZOWEJ (FAT PERCENT) i INDEKSU MASY CIAŁA (BMI). 1. Przytrzymaj wciśnięty przycisk BODY FAT przez 2 sekundy a komputer wyświetli profil Użytkownika. 2. Aby zatwierdzić rozpoczęcie pomiaru tkanki tłuszczowej naciśnij przycisk ENTER/MODE. Jeżeli w oknie pojawi się komunikat E sprawdź poprawne umieszczenie dłoni na rękojeściach i ułożenie kardiotestera. Następnie, celem rozpoczęcia pomiaru tkanki tłuszczowej, naciśnij ponownie przycisk START/STOP. 3. Po dokonaniu pomiaru komputer poda na wyświetlaczu LCD wartości BMI i ZAWARTOŚCI TKANKI TŁUSZCZOWEJ. BMI (Indeks masy ciała): BMI to miara zawartości tkanki tłuszczowej wyliczana na podstawie wzrostu i masy ciała. Powrót tętna do normy Chwyć rękoma rękojeści lub załóż kardiotester i naciśnij przycisk RECOVERY. Rozpocznie się zliczanie czasu w zakresie od 00:60-00:59 - - do 00:00.Po osiągnięciu wartości 00:00, komputer wyświetli wynik pomiaru powrotu tętna do normy. Jest on wyrażony w poziomach od F1.0 do F6.0. 1.0 1.0 - WYJĄTKOWY 1.0 < F < 2.0 DOSKONAŁY 2.0 < F < 2.9 DOBRY 3.0 < F < 3.9 DOSTATECZNY 4.0 < F < 5.9 PONIŻEJ PRZECIĘTNEGO 6.0 NIEDOSTATECZNY 13
Wskazówki obsługi Czujniki tętna Celem uzyskania odczytów tętna należy oprzeć obie ręce jednocześnie na czujnikach. Celem uzyskania odczytów tętna należy oprzeć obie ręce jednocześnie na czujnikach. Nie ściskaj zbyt mocno czujników i odczekaj kilka sekund do wyświetlenia wyników pomiaru przez komputer. Czujnik tętna Odczyt z wbudowanych w urządzenie czujników tętna zawsze obarczony jest pewną niedokładnością i jego wskazania należy traktować jedynie orientacyjnie. Niedokładność może być spowodowana bliską obecnością urządzeń niespełniających wymogów dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej ACTIVE 1 2 0 Regulacja oporu Rower treningowy wyposażony jest w niezależny system hamulcowy (oporowy). Siłą oporu steruje magnes, który przybliża się lub oddala od koła zamachowego. Im bliżej koła zamachowego znajduje się magnes tym większy opór. Magnes jest sterowany przez komputer. Celem regulacji wystarczy przekręcić pokrętło UP/DOWN na komputerze. Poziom oporu ACTIVE 1 2 0 Poziomowanie trenażera Na przednich podporach poziomych znajdują się 2 regulatory wysokości służące do poziomowania roweru na nierównej powierzchni. Celem regulacji wysokości urządzenia wystarczy pokręcić regulatorami. ACTIVE 1 2 0 14
Wykrywanie i usuwanie usterek W przypadku jakichkolwiek problemów z działaniem urządzenia w pierwszej kolejności należy sprawdzić poprawne podłączenie przewodów. Poluzowane przewody są najczęstszą przyczyną usterek. Poniższa tabela zawiera wykaz najczęstszych problemów i sposoby ich usuwania. W razie dalszego występowania problemów prosimy kontaktować się ze sprzedawcą. Problem Przyczyna Rozwiązanie NIE DZIAŁA WYŚWIETLACZ BRAK WYŚWIETLANIA PRĘDKOŚCI CZĘŚCIOWE WYŚWIETLANIE BRAK SYGNAŁU TĘTNA Brak zasilania Komputer zawiesił się Uszkodzone lub niepoprawnie podłączone przewody Czujnik prędkości zbyt oddalony od magnesu Niepoprawne podłączenie komputera Uszkodzone lub niepoprawnie podłączone przewody Zbyt wilgotne dłonie. Zbyt mocny chwyt rękojeści z wbudowanymi czujnikami tętna Użytkownik używa biżuterii Sprawdź poprawne podłączenie przewodów Odłącz i podłącz ponownie kabel zasilania do gniazdka ściennego celem zrestartowania komputera Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Jeżeli problem utrzymuje się, prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Odłącz i podłącz ponownie kabel zasilania do gniazdka ściennego celem zrestartowania komputera Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Podłącz i odłącz wszystkie przewody Jeżeli problem utrzymuje się, prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Osusz dłonie. Poluzuj chwyt. Zdejmij biżuterię. KOD BŁĘDU: E-1 Błąd testu czujnika tętna. Chwyć mocno rękojeść obiema rękoma. KOD BŁĘDU: E-2 Usterka silnika. Skontaktuj się ze sprzedawcą. KOD BŁĘDU: E-4 Wprowadzony wiek, waga i wzrost poza zakresem. ZE WZGLĘDÓW BEZPIECZEŃSTWA NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ OSŁON OCHRONNYCH. JEŻELI PROBLEM UTRZYMUJE SIĘ, PROSIMY O KONTAKT ZE SPRZEDAWCĄ. NIE KORZYSTAJ Z URZĄDZENIA DO MOMENTU USUNIĘCIA AWARII. Częstą przyczyną problemów z odczytem tętna jest wytwarzanie przez niektóre tkaniny ubraniowe statycznych ładunków elektrycznych, które to uniemożliwiają wiarygodny pomiar tętna. Inną przyczyną zakłóceń odczytów pomiarów tętna są urządzenia generujące pole elektromagnetyczne takie, jak: telefony komórkowe, odbiorniki telewizyjne i inne urządzenia elektryczne. 15
Wskazówki fitness Rozpoczynanie i kończenie treningu Rozpoczynaj każdy trening od rozgrzewki i kończ ćwiczeniami rozgrzewającymi/rozluźniającymi kilka minut rozciągania pozwoli zapobiec naciągnięciu, naderwaniu i skurczom mięśni. Prawidłowa postawa treningowa Usiądź na rowerze, oprzyj stopy na pedałach i wsuń je w paski pedałów. Sprawdź poprawne ustawienie wysokości siedziska siodełko powinno zapewniać stabilną i zrównoważoną pozycję w trakcie treningu. Wysokość siedzenia jest prawidłowa, jeżeli noga oparta na pedale znajdującym się w swoim najniższym położeniu jest prawie wyprostowana. W trakcie ćwiczenia, szczególnie przez dłuższy czas, staraj się mieć plecy wyprostowane. Zalecane ćwiczenia rozciągające Poprawna postawa w trakcie podstawowych ćwiczeń rozciągających została przedstawiona poniżej. W trakcie ćwiczeń rozciągających poruszaj się powoli - nie wykonuj gwałtownych ruchów. 1. Rozciąganie mięśni tylnej części uda Usiądź i wyprostuj jedną nogę. Stopę drugiej nogi przysuń do siebie i oprzyj ją o wewnętrzną stronę uda wyciągniętej nogi. Staraj się dosięgnąć najdalej jak to możliwe do palców stopy. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Ćwiczenia rozciągające:rozciąganie mięśni tylnej części uda, dolnego odcinka kręgosłupa oraz pachwin. 2. Rozciąganie mięśni łydek/ścięgna Achillesa Jedną nogę wysuń lekko do przodu, wysuń się do przodu, a ręce oprzyj o ścianę. Trzymaj tylną nogę wyprostowaną a stopę opartą płasko na podłodze. Zegnij przednią nogę, wychyl się do przodu a biodra przesuń w kierunku ściany. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Aby rozciągnąć mocniej ścięgno Achillesa zegnij również drugą nogę. Ćwiczenia rozciągające: rozciąganie mięśni łydki, ścięgna Achillesa oraz podudzia. 3. Rozciąganie mięśnia czworogłowego Jedną ręką oprzyj się dla równowagi o ścianę. Drugą ręką chwyć stopę. Staraj się dosięgnąć piętą jak najbliżej pośladków. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder. 4. Rozciąganie wewnętrznych mięśni ud Usiądź i złącz stopy. Kolana rozchylone na zewnątrz. Staraj się podciągnąć stopy jak najbliżej pachwin. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder. 16
Ile powinien trwać trening? To zależy od Twojej kondycji fizycznej. Jeśli rozpoczynasz nowy program ćwiczeń, wdrażaj go stopniowo. Unikaj osiągania celu za wszelką cenę. Najlepszym rozwiązaniem jest 30 minutowy trening, 3 razy w tygodniu. Unikaj przemęczenia - nie powinieneś czuć wyczerpania fizycznego zarówno w trakcie, jak i po zakończeniu ćwiczenia. Trening z kontrolą tętna Jeśli chcesz w pełni wykorzystywać swój nowy przyrząd treningowy i osiągać doskonałe wyniki, zawsze ćwicz dokonując właściwego wysiłku fizycznego a to oznacza wsłuchiwanie się w pracę serca! Dążąc do osiągnięcia docelowego tętna, możesz kierować swoim treningiem i osiągnąć następujące cele: Dobre zdrowie dla tych, którzy chcą podnieść stan zdrowia i ogólne samopoczucie. Trenuj na poziomie intensywności równym 50-60% szacowanego maksymalnego tętna. Ćwiczenie powinno trwać około 30 minut i może być wykonywane prawie codziennie. Zrzucanie wagi Jeśli chcesz osiągnąć znaczną redukcję tkanki tłuszczowej, Twój trening powinien być bardziej intensywny: na poziomie 60-0% szacowanego maksymalnego poziomu tętna. Tego typu ćwiczenie można wykonywać prawie codziennie i powinno trwać do 30 minut. Podnoszenie sprawności fizycznej Takie treningi powinny być wykonywane na poziomie 0-80% szacowanego maksymalnego tętna. Od czasu do czasu osiągany będzie wysoki rytm pracy serca bliski maksymalnej wartości tętna. Są to sesje intensywne i należy zachować 48-godzinną przerwę pomiędzy nimi. Trening na poziomie 90 % tętna maksymalnego zarezerwowany jest wyłącznie dla osób wyczynowo uprawiających sport Obliczanie docelowego tętna Najpierw należy wyliczyć, stosując formułę: 220 - twój wiek w latach, szacowane maksymalne tętno. Na przykład, jeśli masz 35 lat to szacowane maksymalne tempo wynosi: 220-35 = 185 uderzeń na minutę Następnie, aby wyliczyć maksymalne tętno wystarczy pomnożyć wartość szacowanego maksymalnego tętna (185 uderzeń na minutę) przez odpowiednią wartość procentową. Więc, jeżeli Twoim celem jest lepsze samopoczucie: 185 x 60% = 111 uderzeń na minutę Uwaga: Należy pamiętać, że wszystkie te wyliczenia mają charakter jedynie szacunkowy jeżeli w trakcie ćwiczenia przy założonej wartości docelowej odczuwasz niedogodności należy obniżyć poziom. W trakcie treningu z kontrolą tętna należy przez cały czas ćwiczeń kontrolować stan tętna. Dlatego zalecamy stosowanie pasa piersiowego (jeżeli Twoje urządzenie jest wyposażone w odbiornik bezprzewodowy) lub czujnika pracy serca. Więcej informacji uzyskasz kontaktując się ze sprzedawcą. PRZED ROZPOCZĘCIEM NOWEGO ZESTAWU ĆWICZEŃ OBOWIĄZKOWO UDAJ SIĘ NA WIZYTĘ DO LEKARZA SPECJALISTY CELEM UZYSKANIA ZGODY NA WYKONYWANIE TEGO RODZAJU WYSIŁKU. Jeśli odczuwasz mdłości, zawroty głowy lub inne nienormalne objawy w trakcie ćwiczenia, natychmiast przerwij trening i skonsultuj się z lekarzem. OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmiar ćwiczeń może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli czujesz się słabo, natychmaist przerwij ćwiczenia 1
Rysunek szczegółowy 55 52R 53 15 54 64 65 1 2 9 6 52L 9 6 Not included 13 12 38 40 66 1 34 62 9 6 21 22 23 24 31 32 13 68 6 66 13 6 38 40 12 10 9 6 81 69 6 68 13 68 60 63 26 4 5 58 61 3 20 95 0 48 80 51 8 56 49 1 43 50 18 59 9 46 41 16 3 92 93 94 90 91 35 33 14 11 2 5L 5R 4 6 8 86 19 3 44 45 89 88 36R 36L 42 39 29 30 2 28 85 25 4 8 5 18
Wykaz części NR YORK NR REF OPIS Ilość 52048-1 1 RAMA GŁÓWNA 1 52048-2 2 PODPORA POZIOMA PRZÓD 1 52048-3 3 PROSTOKĄTNA ŚRUBA PODSADZANA (M8 X 4 1,25 X DŁ. 5) 52048-4 4 REGULOWANA ZAŚLEPKA 2 52048-5 5L RUCHOMA ZAŚLEPKA - LEWA 1 52048-6 5R ZDEJMOWANA ZAŚLEPKA PRAWA 1 52048-6 PODKŁADKA WYGIĘTA (Ø 22 X 8,5 X GŁ. 1,5) 14 52048-8 PODKŁADKA SPRĘŻYNUJĄCA (Ø 15,4 X 8,2 16 X GŁ. 2) 52048-9 8 NAKRĘTKA KOPUŁKOWA (M8 X 1,25 X DŁ. 15) 4 52048-10 9 ŚRUBA POD KLUCZ AMPULOWY 10 (M8 X 1,25 x DŁ. 20) 52048-11 10 WSPORNIK KIEROWNICY 1 52048-12 11 PODPORA PEDAŁU 2 52048-13 12 WSPORNIK 2 52048-14 13 TULEJA (Ø 19,5 X (Ø 25,6 X 32) X (1+3)) 14 52048-15 14 ZAŚLEPKA PROSTOKĄTNA (30 X 60 X 15) 4 52048-16 15 ZAŚLEPKA (D25.4 X 31L) 2 52048-1 16 KOŁO POŚREDNICZĄCE 1 52048-18 1 OSŁONA ZABEZPIECZAJĄCA 1 52048-19 18 Nakrętka samoblokująca (M10 X 1,5 X GŁ. 10) 2 52048-20 19 PODPORA POZIOMA TYŁ 1 52048-21 20 PODKŁADKA PŁASKA (Ø 14 X 6,5 X GŁ. 0.8) 8 52048-22 21 PEDAŁ 2 52048-23 22 ZAŚLEPKA ŚRUBY (Ø 28 X 1 (M10)) 2 52048-24 23 NIT (M10 X 1.5 X DŁ. 58) 2 52048-25 24 PODKŁADKA PŁASKA (Ø 14 X DŁ. 13,5 X GŁ. 2.5) 2 52048-26 25 ŚRUBA (ST 4,2 X 1,4 X DŁ. 15) 4 52048-2 26 KLIPS C 2 52048-28 2 PRZEWÓD ELEKTRYCZNY 1 52048-29 28 Przewód czujnika 1 52048-30 29 Przewód komputera - górny 1 52048-31 30 Przewód komputera - dolny 1 52048-32 31 TULEJA (Ø 29 X 11 X GŁ. 9) 4 52048-33 32 ZŁĄCZE 2 52048-34 33 PEDAŁ 2 52048-35 34 PAS 1 52048-36 35 KOŁO NAPĘDOWE 1 52048-3 36L Osłona łańcucha - lewa 1 52048-38 36R Osłona łańcucha - prawa 1 52048-39 3 KOŁO ZAMACHOWE 1 52048-40 38 ZAŚLEPKA ŚRUBY (Ø 29 X 21 (M8)) 2 52048-41 39 OSŁONA BOCZNA 2 52048-42 40 SWORZEŃ (M8 X 1,25 X DŁ. 25) 2 52048-43 41 PIERŚCIEŃ USTALAJĄCY (Ø 13 X 10 X GŁ. 1,9) 1 52048-44 42 OKRĄGŁA OSŁONA 2 52048-45 43 ŁOŻYSKO 2 52048-46 44 ŚRUBA (M8 X 52) 1 52048-4 45 Nakrętka samoblokująca (M8 X 1,25 X GŁ. 8) 1 52048-48 46 KLIPS C 1 52048-49 4 Silnik 1 52048-50 48 PODKŁADKA PLASTIKOWA (Ø 10 X 24 X GŁ. 0.4) 1 52048-51 49 PLASTIKOWA PODKŁADKA (Ø 3 X DŁ. 30) 2 NR YORK NR REF OPIS Ilość 52048-52 50 PODKŁADKA PŁASKA (Ø 20 X 11 X GŁ. 2,0) 2 52048-53 51 PODKŁADKA PŁASKA (Ø 25 X 8,5 X GŁ. 2) 1 52048-54 52L RĘKOJEŚĆ LEWA 1 52048-55 52R RĘKOJEŚĆ PRAWA 1 52048-56 53 PIANKA (Ø 23 X GŁ. X DŁ. 460 ) 2 52048-5 54 PIANKA (Ø 30 X GŁ. X DŁ. 390 ) 2 52048-58 55 ZAŚLEPKA GRZYBKOWA 2 52048-59 56 SPRĘŻYNA (Ø 3 X 1 X DŁ. 65) 1 52048-60 5 Nakrętka samoblokująca (M6 X 1,0 X GŁ. 6) 4 52048-61 58 SWORZEŃ (M6 X 1,0 X DŁ. 15) 4 52048-62 59 ZAŚLEPKA ŚRUBY (Ø 30 X 1 (M12)) 2 52048-63 60 PODKŁADKA PŁASKA (Ø 23 X DŁ. 1,2 X GŁ. 1.5) 1 52048-64 61 Oś korby 1 52048-65 62 MAGNES 1 52048-66 63 PODKŁADKA FALISTA (Ø 1 X 22 X GŁ. 0,3) 2 52048-6 64 KOMPUTER 1 52048-68 65 CZUJNIK PULSU 2 52048-69 KABEL CZUJNIKA PULSU 2 52048-0 66 PODKŁADKA PŁASKA (Ø 25 X 8,5 X GŁ. 2) 2 52048-1 6 PODKŁADKA FALISTA (Ø 26 X 19,5 X GŁ. 0.3) 6 52048-2 68 KLIPS C 8 52048-3 69 OŚ PRZEDNIA PEDAŁU 2 52048-4 0 PŁYTA MONTAŻOWA KOŁA POŚREDNICZĄCEGO 1 52048-5 1 OŚ 1 52048-6 2 Uchwyt 1 52048-3 ŚRUBA (M6 x DŁ. 15) 8 52048-8 4 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (10 X 1,25 x 2 GŁ. 10) 52048-9 5 ZASILACZ (9V/500 ma) 1 52048-80 SWORZEŃ (M5 X 0,8 X DŁ. 10) 4 52048-81 8 SWORZEŃ (M8 X 1,25 X DŁ. 25) 1 52048-82 9 Nakrętka samoblokująca (M8 X 1,25 X GŁ. 8) 1 52048-83 80 Nakrętka (M8 X 1,25 X GŁ. 6) 1 52048-84 81 WSPORNIK WEWNĘTRZNY 1 52048-85 82 Butelka na wodę - nie dołączana ND 52048-86 83 PLASTIKOWA BUTELKA NA NAPOJE 1 52048-8 84 SWORZEŃ (M5 X 0,8 X DŁ. 20) 2 52048-88 85 SWORZEŃ (M5 X 0,8 X DŁ. 12) 1 52048-89 86 ŚRUBA (ST4 X 1,41 X DŁ. 10) 2 52048-90 8 NAPINACZ 1 52048-91 88 Nakrętka samoblokująca (M6 X 1 X GŁ. 6) 1 52048-92 89 PŁYTA MONTAŻOWA MAGNESU 1 52048-93 90 SPRĘŻYNA (Ø 1,0 x DŁ. 42) 1 52048-94 91 PODKŁADKA PŁASKA (Ø 13 X 6,5 X GŁ. 1.0) 1 52048-95 92 ŚRUBA (M6 X DŁ. 65) 1 52048-96 93 PODKŁADKA SAMOBLOKUJĄCA (Ø 6 X 19 X DŁ. 1,5) 1 52048-9 94 Nakrętka (M6 X 1 X GŁ. 6) 1 52048-98 95 AMORTYZATOR 1 52048-99 KLUCZ 1 52048-100 KLUCZ 2 52048-101 ZESTAW ELEMENTÓW MOCUJĄCYCH 1 19
DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA, DYSTRYBUCJA I SERWIS W POLSCE: Towarzystwo Handlowe MATMARCO Sp. z o.o. 04 98 Warszawa ul. Wał Miedzeszyński 168 tel.: 22 82 09 89 fax: 22 82 09 60 e mail: biuro@matmarco.pl