Spis treści. Wstęp... 9. Skróty... 12. Część I



Podobne dokumenty
Łk 1, 1-4 KRĄG BIBLIJNY

SPIS TREŚCI WYKAZ SKRÓTÓW OD WYDAWCY PRZEDMOWA DO WYDANIA POLSKIEGO ROZDZIAŁ 1 PALESTYNA OD PTOLEMEUSZY DO MASADY...

1. Skąd wzięła się Biblia?

Kierunek: JUDAISTYKA. STUDIA STACJONARNE I-go STOPNIA (LICENCJACKIE) Rok akad. 2016/2017

JUDAISTYKA STUDIA STACJONARNE

Jak czytać ze zrozumieniem Pismo Święte?

Kościół Boży w Chrystusie PODSTAWA PROGRAMOWA DLA SZKÓŁ PONADPODSTAWOWYCH

Kierunek: JUDAISTYKA. STUDIA STACJONARNE I-go STOPNIA (LICENCJACKIE) ROK AKAD. 2014/2015

Jak czytać i rozumieć Pismo Święte? Podstawowe zasady. (YC 14-19)

BOŻE OBJAWIENIE tematy i wiedza Powtórzenie materiału o Objawieniu Bożym

Jak czytać ze zrozumieniem Pismo Święte (YC 14-19)?

Program studiów w Instytucie Judaistyki UJ. Dla studentów zaczynających studia w roku akademickim 2017/2018

Komantarzbiblijny.pl. Komentarze. Księga 1 Królów

PLAN OBOWIĄZUJĄCY W ROKU AKADEMICKIM 2018/2019 WSZYSTKE ROCZNIKI STUDIÓW. Studia licencjackie

I. Program studiów 6-letnich jednolitych magisterskich Kierunek: Teologia Specjalność: Kapłańska

1. Fundamentalizm jako ruch religijny

Kierunek i poziom studiów: Sylabus modułu: Stary Testament (11-TS-12-ST) Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): nazwa_wariantu (kod wariantu)

1 Zagadnienia wstępne

WSTĘP DO HISTORII ZBAWIENIA. Chronologia Geografia Treść Przesłanie

Ścieżka: Kultura polska na tle tradycji śródziemnomorskich kl. I. Gimnazjum

światowej. Wyjątkowym czyni go również fakt, że swe naukowe kompetencje i autentyczną pasję do studiowania tekstu biblijnego łączą w nim uczeni

BIBLICUM ŚLĄSKIE. Wykład VII Dyscypliny biblistyki

Wymagania edukacyjne dla ucznia klasy siódmej SP z orzeczeniem PPP

wydarzeniach w utworze epickim opowiada narrator; jego relacja ma najczęściej charakter zobiektywizowany i cechuje ją

JUDAIZM PODSTAWY WIARY

Pismo Święte podstawowym źródłem treści w programach. Kościoła Zielonoświątkowego w RP

Tematy prezentacji na ustny egzamin maturalny. Matura 2014

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z religii w klasach I,II,III.

Wymagania programowe i kryteria oceniania - religia. Jest wzorem dla innych pod względem: pilności, odpowiedzialności, samodzielności.

Współczesne metody interpretacji tekstów biblijnych

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO - POZIOM PODSTAWOWY

Książka została wydana dzięki dotacji Instytutu Wsi i Rolnictwa Polskiej Akademii Nauk w Warszawie

TEOLOGIA ROK 1. Semestr 1 Semestr 2 Semestr 1 Semestr 2. Wstęp do filozofii 15 ZO 2 8 ZO 2

Przemówienie Ks. prof. Mirosława S. Wróbla na promocji 2 tomu Biblii Aramejskiej, Zamek Lubelski, 7 marca 2017 r.

TEOLOGIA studia jednolite magisterskie

Tradycja kulturowa literatury - opis przedmiotu

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI ZGODNE Z PROGRAMEM NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO SŁOWA NA START W KLASIE VI

Genealogia żydowskich nazwisk rodowych. (Uwagi ogólne)

Liturgia jako święta gra. Elementy teatralizacji w tzw. Mszy Trydenckiej

LITERATURA. Bohater z książką w ręku. Omów wpływ lektur na życie postaci literackich na podstawie analizy wybranych przykładów.

TEOLOGIA ROK 1. Semestr 1 Semestr 2 Semestr 1 Semestr 2. Wstęp do filozofii 14 ZO 2 8 ZO 2

Zagadnienia egzaminacyjne z j. polskiego dla kl. 3f semestr letni 2014/ Ferdydurke W. Gombrowicza styl, język, pojęcie formy

Lekcja szkoły sobotniej Kazanie Spotkania biblijne w kościele, w domu, podczas wyjazdów

BOŻE OBJAWIENIE tematy i wiedza Księga PŚ (Jak czytać Pismo Święte? Najważniejsze księgi historyczne Starego Testamentu i ich bohaterowie.

WYDZIAŁ TEOLOGICZNY CHRZEŚCIJAŃSKIEJ AKADEMII TEOLOGICZNEJ W WARSZAWIE STUDIA W ROKU AKADEMICKIM 2013/14

psalm to gatunek liryczny, którego geneza sięga czasów starożytnych - czasów biblijnych; w Biblii, w Księdze Psalmów - znajduje

VI KSZTAŁCENIE LITERACKIE I KULTUROWE

Ocenę dostateczną. który:

KULTUROTWÓRCZA ROLA BIBLII

Wymagania edukacyjne z języka polskiego w roku szkolnym 2012/2013 Kryteria ocen w klasie V

USTNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA POLSKIEGO ROK SZKOLNY: 2012/2013

1) GRUPY TREŚCI KSZTAŁCENIA, MINIMALNA LICZBA GODZIN ZAJĘĆ ZORGANIZOWANYCH ORAZ MINIMALNA LICZBA PUNKTÓW ECTS

Program zajęć Studium Dominicanum w roku akademickim 2015/2016

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka polskiego na III etapie edukacyjnym KLASA II

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

Koncepcja etyki E. Levinasa

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO - OCENIANIE BIEŻĄCE, SEMESTRALNE I ROCZNE (2015/2016)

Kierunek i poziom studiów: Sylabus modułu: Nowy Testament (11-TS-12-NT) Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): nazwa_wariantu (kod wariantu)

Rozkład materiału nauczania treści programowe dla klasy pierwszej gimnazjum

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Biblia. Najważniejsze zagadnienia cz I

PISMO HEBRAJSKIE - PRZYKŁADY

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

Biblia dla Dzieci. przedstawia. Kobieta Przy Studni

Biblia dla Dzieci przedstawia. Kobieta Przy Studni

WIEDZA. Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy. Efekty kształcenia na kierunku. Opis kierunkowych efektów kształcenia

KRYTERIA OCENY PRAC PISEMNYCH Język polski

Język polski wymagania edukacyjne na poszczególne stopnie szkolne

Kościół Boży w Chrystusie PODSTAWA PROGRAMOWA DLA SZKÓŁ PODSTAWOWYCH

Zagadnienia do egzaminu magisterskiego (Wydział Teologiczny ChAT) 1. Kierunkowe

Spis treści. Wykaz skrótów 9 Wstęp 11 Część I

Msze roratnie najczęściej są odprawiane we wczesnych godzinach porannych, lampionami.

Praca na konkurs. pt. Lekcje, jakich nie było! Autor: Helena Pupiec

1) GRUPY TREŚCI KSZTAŁCENIA, MINIMALNA LICZBA GODZIN ZAJĘĆ ZORGANIZOWANYCH ORAZ MINIMALNA LICZBA PUNKTÓW ECTS

Kryteria oceniania z religii klasa VII. Błogosławieni, którzy szukają Jezusa. Wydawnictwo Jedność. Ocena celująca:

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI ZGODNE Z PROGRAMEM NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO SŁOWA NA START W KLASIE VI

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Biblia. Najważniejsze zagadnienia cz II

Wydział Prawa i Administracji KARTA OPISU PRZEDMIOTU Powszechna historia prawa

Centrum Kształcenia Ustawicznego w Tarnowie

JĘZYK POLSKI WYMAGANIA EDUKACYJNE W KLASIE III POZIOM PODSTAWOWY

Kryteria oceniania uczniów z języka polskiego w klasie II gimnazjum

Plan zaj ęć niestacjonarnych studiów doktoranckich na rok akademicki 2011/12

Gilsonowska metoda historii filozofii. Artur Andrzejuk

Matura z języka polskiego

Plan studiów stacjonarnych, specjalność katechetyczno-pastoralna od roku akademickiego 2013/2014

Chrześcijanin a Przykazania Dekalogu

SPIS TREŚCI WSTĘP...5

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE IM. JAROSŁAWA IWASZKIEWICZA

Ks. Mariusz Rosik. Papieski Wydział Teologiczny we Wrocławiu ORCID: (2018)

LITERATURA. 1. Sposoby funkcjonowania tradycji rycerskiej w polskiej literaturze. Omów zagadnienie na podstawie wybranych przykładów.

1. ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA MODUŁU. Opis efektu kształcenia. kształcenia modułu. kierunku TMA_W01

Otrzymuje ją uczeń, który nie spełnia wymagań kryterialnych na oceną dopuszczającą.

PORADY DLA MATURZYSTÓW JĘZYK POLSKI, MATURA PISEMNA

Czy Matka Boska, może do nas przemawiać?

UCHWAŁA NR 51/2001 Senatu Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie z dnia 15 listopada 2001 r.

Pismo Święte to zbiór ksiąg Nowego i Starego Testamentu, uznanych przez Kościół za natchnione i stanowiących wraz z Tradycją jeden depozyt wiary i

Kryteria oceniania z religii dla klasy pierwszej liceum

Wymagania edukacyjne z religii dla klasy I a gimnazjum w 2016/17.

KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA KL. II. Kształcenie literacko kulturowe

2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują)

Transkrypt:

Spis treści Wstęp... 9 Skróty... 12 Część I Od Pieśni nad Pieśniami do Targumu 1. Kontrowersje wokół Pieśni nad Pieśniami... 15 1.1. Miejsce w kanonie biblijnym... 16 1.2. Treść, struktura i język... 19 1.3. Czas powstania i autor... 22 2. Historia interpretacji Pieśni nad Pieśniami... 23 2.1. Interpretacja alegoryczna.... 24 2.1.1. Alegoria żydowska JHWH i Izrael... 24 2.1.2. Alegoria chrześcijańska Jezus i Kościół.... 33 2.1.3. Podsumowanie... 37 2.2. Dalsze próby aktualizacji... 38 2.2.1. Interpretacja typologiczna... 38 2.2.2. Koncepcja dramatu... 39 2.2.3. Interpretacja mitologiczno-kultyczna... 41 2.2.4. Hipoteza marzeń sennych... 42 2.2.5. Podejście literalne... 43 3. Zjawisko targumizacji... 46 3.1. Powstanie targumów... 46 3.1.1. Targumy rabiniczne... 46 3.1.2. Targumy do Biblii hebrajskiej.... 48 3.1.3. Problem datowania.... 52 3.1.4. Autoryzacja targumów do Pism... 54 3.2. Funkcja targumów... 56 3.2.1. Miejsce targumów w literaturze żydowskiej... 56 3.2.2. Targumy a tradycja chrześcijańska... 58 3.3.3. Targum a tekst biblijny... 63

Część II Tekst Targumu do Pieśni nad Pieśniami z kodeksu M 1106 1. Historia tekstu Targumu do Pieśni nad Pieśniami... 73 1.1. Cytowane manuskrypty... 73 1.2. Wydania drukiem.... 76 1.2.1. Textus Receptus... 76 1.2.2. Współczesne wydania tekstu i tłumaczenia... 77 1.3. Klasyfikacja tekstów... 81 2. Kodeks biblijny M 1106 ze zbiorów Biblioteki Uniwersytetu Wrocławskiego... 84 2.1. Bibliografia... 85 2.2. Powstanie i historia manuskryptu.... 87 2.3. Zawartość manuskryptu.... 89 2.4. Ogólna charakterystyka tekstu... 97 3. Źródła opracowania krytycznego... 98 3.1. [F] Ms. héb. 110 (Bibliothèque Nationale de París)... 99 3.2. [M] Ms. Or 1302 (Biblioteca Britanica)... 101 3.3. [S] Ms. Or 2375 (Biblioteca Britanica)... 101 3.4. [U] Urbinates Ebr. 1 (Biblioteka Watykańska)... 102 3.5. [l] Opracowanie Paula de Lagarde a (Hagiographa Chaldaice)... 104 4. Opracowanie krytyczne tekstu.... 106 4.1. Wprowadzenie... 106 4.2. Targum do Pieśni nad Pieśniami z aparatem krytycznym... 108 4.2.1. Rozdział I.... 108 4.2.2. Rozdział II... 120 4.2.3. Rozdział III... 130 4.2.4. Rozdział IV... 136 4.2.5. Rozdział V... 143 4.2.6. Rozdział VI... 152 4.2.7. Rozdział VII.... 157 4.2.8. Rozdział VIII........................................ 164 5. Próba klasyfikacja tekstu Targumu z kodeksu M 1106.... 173 5.1. Charakterystyka porównawcza... 173 5.2. Miejsce w Stema Codicum... 182

Część III Tłumaczenie Targumu do Pieśni nad Pieśniami 1. Wprowadzenie... 187 2. Targum do Pieśni nad Pieśniami i komentarz... 190 2.1. Targum do Pieśni nad Pieśniami (tłumaczenie tekstu aramejskiego z Kodeksu M1106 z cytowanym lemmata hebrajskim w tł. Izaaka Cylkowa)... 190 2.1.1. Rozdział I.... 190 2.1.2. Rozdział II... 201 2.1.3. Rozdział III... 210 2.1.4. Rozdział IV... 217 2.1.5. Rozdział V... 224 2.1.6. Rozdział VI... 232 2.1.7. Rozdział VII.... 238 2.1.8. Rozdział VIII........................................ 245 Część IV Targumizacja i Targum do Pieśni nad Pieśniami 1. Fenomen Targumu do Pieśni nad Pieśniami....................... 255 1.1. Charakterystyka Targumu... 255 1.1.1. Gatunek literacki... 255 1.1.2. Treść i struktura.... 258 1.1.3. Język.... 263 1.2. Geneza... 267 1.2.1. Pochodzenie... 267 1.2.2. Czas kompozycji... 269 1.2.3. Środowisko powstania i źródła... 274 1.3. Tekst spoza tekstu (Tg. Pnp 5,14)... 279 1.3.1. Etap pierwszy: targumizacja Biblii złota płytka.... 283 1.3.2. Etap drugi: targumizacja targumu lista pokoleń i kolorów... 285 1.3.3. Targumizacja i tradycja znaki zodiaku a Nowe Jeruzalem... 290 1.3.4. Podsumowanie... 292

2. Targumizacja Pieśni nad Pieśniami.... 293 2.1. Teologia parafrazy tekstu biblijnego.... 294 2.2. Metody interpretacyjne... 297 2.2.1. Alegoria... 298 2.2.2. Unikanie antropomorfizmów w obrazie Boga... 315 2.3. Tłumaczenie i techniki interpretacyjne.... 318 2.3.1. Charakter tłumaczenia... 318 2.3.2. Zmiana punktacji tekstu hebrajskiego... 319 2.3.3. Zmiana spółgłosek... 320 2.3.4. Gematria... 321 2.3.5. Notarikon... 322 2.3.6. Modyfikacja znaczenia słów... 323 Podsumowanie... 327 Bibliografia... 332 Indeks Autorów................................................. 347 Summary... 351

Wstęp Geograficzne położenie Palestyny jako pomostu pomiędzy wielkimi cywilizacjami starożytnego świata wpłynęło nie tylko na jej cykliczny rozwój materialny i dewastację, ale także wyraźnie odbiło się na aktywności literackiej zamieszkujących ją kultur. Nie chodzi tu o samą historyczność epiki wojennej czy kronik, ale także o przemiany językowe w komponowanych tekstach. Kryją one w sobie żywe świadectwo wielkich klęsk, przemian i migracji ówczesnych społeczności. Główne języki literackie związane z tym obszarem to hebrajski i aramejski, w którego rozwoju wyróżnia się wiele etapów i współistniejących dialektów. Newralgicznym punktem styku literackiej tradycji hebrajskiej z powoli ją dominująca tradycją aramejską są targumy. Księga Pieśni nad Pieśniami [hebr. šîr haššîrîm; łac. Canticum Canticorum], znana też jako Pieśń Salomona, jest jedną z najkrótszych ksiąg biblijnych, składa się jedynie ze 117 wierszy. W Biblii hebrajskiej znajduje się w ostatniej części zwanej Pismami i wchodzi w skład Pięciu Zwojów (Chamesz Megillot) przeznaczonych do czytań w określone święta. Według tradycji Żydów aszkenazyjskich jest czytana w szabat, który wypada w okresie Paschy, natomiast wspólnota sefardyjska recytuje ją także każdego piątku wieczorem (erew szbat). W diasporze żydowskiej przeżywającej gorycz klęski swego narodu dopuszczenie w liturgii lektury Pieśni nad Pieśniami mogło uchodzić za co najmniej niestosowne. Fakt ten był dodatkową motywacją do rozwoju jej interpretacji alegoryczno-homiletycznej, widzącej w obrazie miłości młodzieńca i dziewczyny przedstawienie historii związku Boga z Izraelem 1. Dlatego też, mimo braku wyraźnej religijnej treści 2, wchodzi ona w skład kanonu zarówno Biblii hebrajskiej, jak i chrześcijańskiej. Jak wspomniano zawdzięcza to głównie alegorycznej interpretacji zawartej w niej poezji miłosnej jako: historii związku Izraela z Bogiem (w tradycji żydowskiej) albo Kościoła z Chrystusem (w tradycji chrześcijańskiej). Tradycja tej alegorycznej interpretacji, na początku zapewne ustnej, była inspiracją dla autorów późniejszych wersji: targumicznej, midrasza oraz komentarzy patrystycznych i rabinicznych. 1 Porównanie relacji Bóg Izrael do związku mężczyzny z kobietą jest też dość powszechne w Biblii (por. Iz 62,5; Jr 2,2; Ez 16; Oz 1 3). 2 Księga ani razu nie wspomina Boga. Wyjątkiem może być werset 8,6 z frazą hy"t.b,h,îl.v; vae ypev.rie, BT żar ognia, płomień Pański, gdzie w wyrazie šalhebetjah partykuła -jah (element teoforyczny) wyraża najprawdopodobniej intensywność zjawiska: potężny płomień. Por. tb,h,l.v; w: BDB, 529.

10 Wstęp Początek i koniec zjawiska tworzenia aramejskich parafraz Biblii hebrajskiej nazywanego targumizmem, jest ciągle zagadką. Rozpoczynają go językowe przemiany w żydowskiej społeczności Palestyny okresu drugiej świątyni, kiedy to język aramejski wypierał hebrajski z codziennego użycia. Natomiast schyłek tego fenomenu zwykle łączony jest z kolejną przemianą języka wśród wczesnośredniowiecznej społeczności żydowskiej, kiedy to język arabski zaczął wypierać aramejski. W rzeczywistości jednak targumizm jest aktywnym procesem w judaizmie aż do czasów współczesnych i tak na dobre nigdy nie wygasł, tylko po prostu zmieniał języki. Targumizacja targumów jest logiczną kontynuacją procesu, który wykreował i inspirował aramejską tradycję targumów. Ciekawą ilustracją tego zjawiska jest Targum do Pieśni nad Pieśniami (Tg. Pnp). Pod koniec XVIII w. zarówno w kościołach chrześcijańskich, jak i w synagogach żydowskich rozpoczęła się naukowa dyskusja poświęcona lekturze i interpretacji tekstów biblijnych. Zogniskowanie w ostatnich dziesięcioleciach uwagi na metodzie historyczno-krytycznej przyczyniło się także do rozwoju bardziej szczegółowych dyscyplin, jak krytyka tekstualna, form, tradycji, literacka itd. Naukowa egzegeza nie powstała jednak w próżni, odwołuje się ona do tradycji rozwijającej się od ponad dwóch tysięcy lat egzegezy biblijnej i w jakiejś mierze ją kontynuuje rozpoczętej już z redakcją pierwszych tekstów kanonicznych. Przez setki lat dominującą a zarazem najwcześniejszą metodą interpretacji Pnp była metoda alegoryczna. Ważnym etapem w jej rozwoju było z całą pewnością zredagowanie aramejskiego Targumu do Pieśni nad Pieśniami. Zawiera on najpełniejszą i najbardziej rozbudowaną alegorię księgi włączonej w kanon Biblii hebrajskiej. Odwracając niejako literalny sens tekstu Pnp, targumista streszcza na jej tle historię Żydów od stworzenia świata aż po czasy mesjańskie jako historię dialogu z Bogiem. Do naszych czasów zachowało się z całego średniowiecznego świata żydowskiego ponad sześćdziesiąt manuskryptów Targumu do Pieśni nad Pieśniami. Sprawia to, że jest to jeden z najlepiej udokumentowanych targumów. Zarazem świadczy o jego popularności w żydowskim średniowieczu. Ta wielka rodzina manuskryptów dzieli się na dwie grupy: zachodnią (manuskrypty z Afryki Północnej i Europy) i jemeńską. Teksty tradycji jemeńskiej spotkały się do tej pory za sporym zainteresowaniem badaczy; wypada tu wymienić pionierską pracę R.H. Melameda (1920) 3 czy opracowanie A. Sperbera (1968) 4. Manuskrypty zachodnie natomiast pozostawały w zapomnieniu. Dopiero publikacje E. Levine a (1977) 5 i C.A. Fonteli 3 R.H. Melamed, The Targum to Canticles according to six Yemen Mss., compared with the Textus Receptus as contained in de Lagarde s Hagiographa Chaldaice (Philadelphia 1921); reprint z: JQR 10 (1919 20) 377 410; 11 (1920 21) 1 20; 12 (1921 22) 57 117. 4 A. Sperber, The Bible in Aramaic, vol. IVA: The Hagiographa: Transition from Translation to Midrash (Leiden 1968). 5 Watykański Kodeks Urbinati 1; E. Levine, The Targum to the five Megillot: Ruth, Ecclesiastes, Canticles, Lamentations, Esther: Codex Vatican Urbinati 1 (Jerusalem 1977); oraz L. Díez Merino, El Targum al Cantar de los Cantares: texto arameo del Códice Urbinati 1 y su traducción, An Fil 7 (1981) 237 284.

Wstęp 11 (1987) 6 przypomniały o ich wartości. Okazuje się, że teksty zachodnie i jemeńskie tworzą jedną rodzinę wywodzącą się ze wspólnej wersji. Już Melamed w swoim opracowaniu dokonał porównania tradycji tekstów jemeńskich z eklektycznym zachodnim tekstem wydania Paula de Lagarde a (1873) 7. Wykazał, że wszystkie są różnymi recenzjami jednego Targumu do Pnp. Jednak zdaniem jego i większości badaczy teksty zachodnie są bliższe archetypu. Z tego powodu w pracy przedstawiono opracowanie krytyczne niepublikowanej do tej pory wersji tekstu Targumu do Pieśni nad Pieśniami znajdującej się w polskich zbiorach bibliotecznych. Kodeks wrocławski M 1106 zawiera jedną z najstarszych zachodnich wersji tego tekstu, starszą o kilkadziesiąt lat od znanego i publikowanego manuskryptu z Biblioteki Watykańskiej Urbinanti I. W aparacie krytycznym obok wspominanego dokumentu uwzględniono także manuskrypty z których pochodzą teksty bazowe dotychczasowych opracowań i wydań krytycznych R.H. Melameda; A. Sperbera i C.A. Fonteli oraz eklektyczną wersję Paula de Lagarde a. Opracowanie tekstu aramejskiego uzupełnia tłumaczenie z komentarzem egzegetyczno-hermeneutycznym. Ilustruje ono rolę krytyki tekstualnej w egzegezie targumicznej. Kluczem do zrozumienia wielu różnic tekstualnych jest uwzględnienie procesu egzegezy wewnątrztargumicznej, czyli targumizacji targumu. Dlatego też tradycyjną krytykę tekstualną, która jest ahistoryczna, trzeba uczynić metodą historyczną. Nie wystarczy odpowiedzieć na pytanie, jak teksty są ze sobą powiązane. Używając tradycyjnych metod filologicznych i krytyki redakcji, należy zrekonstruować historię przekazu tekstu, by odpowiedzieć na pytanie, jak powstały poszczególne manuskrypty. Przedstawienie procesu targumizacji związanego z historią przekazu hebrajskiego tekstu Pnp wymaga zwrócenia uwagi poza samym aramejskim tekstem na historię interpretacji Pnp, jak i studium formy literackiej zwanej targumem. Uzupełnia je krytyczne opracowanie tekstu, które umożliwiło opisanie nie tylko głównych cech literackich i filologicznych Targumu do Pnp, ale również użytych w nim metod oraz technik interpretacyjnych. 6 Ms 110 de Paris; C.A. Fontela, El Targum al Cantar de los Cantares (Edición Crítica). Colección Tesis Doctorales, No. 92/87 (Editorial de la Universidad Complutense de Madrid; Madrid 1987). 7 P. Lagarde, Hagiographa Chaldaica (Leipzig 1872).