Instrukcja obsługi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... Strona 3



Podobne dokumenty
Foto: Siewniki zbożowe mechaniczne Sulky TRAMLINE SE (3,0 m, po lewej) i TRAMLINE SX (4,00 m, po prawej). MOCNE ARGUMENTY:

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

Siewniki zbożowe mechaniczne TRAMLINE CE i CX

Foto: siewnik mechaniczny SULKY TRAMLINE SE 3,0 m na redlicy talerzowej UNIDISC

VITASEM 250. VITASEM 250 plus VITASEM 300. VITASEM 300 plus VITASEM 400. VITASEM 400 plus. Siewnik PL.80K.0. (Type 8521 : +..

PL.80I.0 VITASEM A 251. Type 8537 : VITASEM A 301. Type 8538 : VITASEM A 401. Type 8539 :

Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż.

NOWOŚĆ SYSTEM MULTILINE. Siew i uprawa uproszczona z kultywatorem lub broną wirnikową PL.0814

Siewniki zbożowe pneumatyczne XEOS TF

Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO

Siewniki Mechaniczne. EcoLine, ProfiLine i MasterLine

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

MECHANICZNE SIEWNIKI ZBOŻOWE KUBOTA MD1000MP. Profesjonalne rozwiązania siewu

Siewniki rzędowe. przeznaczone są do wysiewu nasion zbóż, roślin strączkowych i oleistych.

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

liczba [szt.] 1 Charakterystyka

Siewnik poletkowy. Maszyny dla hodowli roślin

Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250

Rozrzutnik obornika / Rozrzutnik uniwersalny. Rozrzutnik

KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIEWNIK GAMMA 8 /wyciąg z instrukcji pełnej/

Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick

WL 28. Przegubowe ładowarki Kołowe. Kompaktowa i mocna WL28 z łatwością przetransportuje paletę z kostką brukową

FABRYKA MASZYN POMECH SP. Z O.O.

Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Brony wirnikowe Hk25 - Hk31 - Hk32

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem.

, , , ,00. Nazwa sprzętu FOTO

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY. Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi

Si³owniki elektryczne typu 5801 (o ruchu obrotowym) typu 5802 (o ruchu posuwistym)

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Kosiarki. Lekkość, stabilność i trwałość DZIĘKI ZASTOSOWANIU WYSOKIEJ JAKOŚCI KOMPONENTÓW. Prosta, wygodna i szybka KONSERWACJA I PIELĘGNACJA

KM 100/100 R Lpg. Łatwa w utrzymaniu. Zderzak. Łatwa wymiana szczotki walcowej i filtra.

1240 CX35 LP. Hoftrac. Parametry techniczne. Dane silnika. Typ silnika 403 D-15 Liczba cylindrów 3. Chłodzenie Instalacja elektryczna Napięcie robocze

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

Z.P.H.U. EXPORT - IMPORT JANUSZ LISICKI Producent maszyn rolniczych i sadowniczych KATALOG MASZYN.

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

Sano TMR Profi Duo 1814/2218/3022 Nowa Generacja

NCS CS-CSA

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Z fotelem dla operatora KM 130/300 R D

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Sano TMR Profi Kompakt Nowa generacja

Przetrząsacze. Przetrząsacze. Z Hydro - Z Pro - Z Moving agriculture ahead

MICROAUTOMATIC INFORMACJA O PRODUKCIE

Express. Express TD Express KR. Profesjonalna technika siewu na trzypunktowym układzie zawieszenia

Urządzenie do odprowadzania spalin

Rozrzutnik obornika / Rozrzutnik uniwersalny. Rozrzutnik

Express. Express TD Express KR PROFESJONALNA TECHNIKA SIEWU NA TRZYPUNKTOWYM UKŁADZIE ZAWIESZENIA

KM 100/100 R G. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation

Brony wirnikowe. HK 25, HK 31 i HK 32. Powered by Kongskilde

Pöttinger VITASEM. Siewniki mechaniczne

Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead

Technika mikroprocesorowa oraz

Lp. Nazwa towaru Parametry Wyposażenie Cena netto Cena brutto

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

ZBIORNIK PRZEDNI SOLITAIR 23 SZYNA REDLIC OPTIDISC 25

PL B BUP 19/04. Sosna Edward,Bielsko-Biała,PL WUP 03/10 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

Agregaty bierne CULTILINE VR

Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp

KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla

Dostawa pojazdu specjalnego wyposażonego w podnośnik koszowoteleskopowy na potrzeby Tramwajów Szczecińskich Sp. z o.o.

DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport PONT DE L ARCHE Tel Fax

Ekran początkowy. Ekran początkowy

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Walce do zwijania blach DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

35 KM, 4x4, kg

WÓZEK PALETOWY Z WAG. 24 miesi ce. Gwarancja. Przemys, magazyn, sprzeda... Transport na terenie kraju GRATIS!

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz.

Systemy czołowe do traktorów marki John Deere i oprzyrządowanie

Brony wirnikowe nieskładane

PÖTTINGER VITASEM. Siewniki mechaniczne Wszystkie informacje online

ST 50 Instrukcja obsługi

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

WL52. Klasyka na placu budowy: WL 52

Sano TMR Profi Kompakt Nowa Generacja

KM 105/110 R D. Szczotka systemu sierpowego (opcjonalna) System nauki. System inteligentnych kluczy KIK. Innowacyjny system oczyszczania filtra - TACT

EZ 80. Koparki Gąsienicowe Zero Tail. Kompaktowa konstrukcja, a jednocześnie wysoka wydajność

Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS

850, 64/3, 770, 335/1, 10, 851, 326 obręb Tarczyn

INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z ELEKTRONICZNEJ ŚCIEŻKI WYKAZÓW

B. SIEWNIK DO CI KONASIENNYCH TYP COMBI.

3 m na ramie sztywnej 4 m na ramie sztywnej 4 m na ramie składanej 6 m na ramie składan

Połączenie siły i elastyczności. WL 30 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki < 0.65 m³

KM 100/100 R Bp Pack. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

PREMIA S Z T U KA DOSKONAŁEGO S IEWU

KM 120/150 R P. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

KM 105/110 R D. Szczotka systemu sierpowego (opcjonalna) System nauki. System inteligentnych kluczy KIK. Innowacyjny system oczyszczania filtra - TACT

NOWOŚĆ NOVACAT S12. Kombinacja kosząca Wszystkie informacje online

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Transkrypt:

Instrukcja obsługi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... Strona 3 "T umaczenie oryginalnej instrukcji obs ugi" nr. 99 8611..80L.1 VITASEM 252 (Type 8611 : +.. 01001) VITASEM 302 (Type 8612 : +.. 01001) VITASEM 402 (Type 8613 : +.. 01001) Siewnik

Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru. Cieszymy sií z tego i gratulujemy, øe zdecydowa eú sií na Pottingera i Landsberg. Jako TwÛj partner techniczny oferujemy Ci najwyøszπ jakoúê oraz wydajnoúê po πczonπ z niezawodnym serwisem. W celu okreúlenia warunkûw pracy naszych maszyn, a nastípnie wykorzystania tych informacji w procesie ich udoskonalenia prosimy o podanie Twoich danych. Dane te pozwolπ nam informowaê CiÍ na bieøπco o nowych rozwiπzaniach technicznych w naszej firmie. OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúê produktu. Zgodnie z odpowiedzialnoúciπ cywilnπ producent i handlarz zobowiπzujπ sií przy sprzedaøy maszyny do przekazania przynaleønej jej instrukcji obs ugi oraz przeszkolenia jej uøytkownika zgodnie z przepisami dotyczπcymi obs ugi, bezpieczeòstwa oraz konserwacji urzπdzenia. Potwierdzeniem prawid owego przekazania maszyny wraz z przynaleønπ do niej instrukcjπ obs ugi jest "ProtokÛ przekazania". PoszczegÛlne czíúci tego protoko u otrzymujπ: - dokument "A" - podpisany naleøy wys ac do firmy Pottinger (w przypadku produktûw firmy Landsberg protokû naleøy wys aê na adres tej firmy) - dokument "B" pozostaje w firmie sprzedajπcej maszyní - dokument "C" otrzymuje klient UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaê instrukcjí obs ugi oraz zostaê przeszkolony w zakresie jej obs ugi. Poettinger - Newslette www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Aktualne informacje, przydatne linki i wiadomosci ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

PROCEDURA PRZEKAZANIA MASZYNY Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600-0 Telefax (07248) 600-2511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 Poczuwajπc sií do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúê sií do poniøszych punktûw ZakreúliÊ w aúciwe X Stwierdzono zgodnoúê stanu maszyny ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia ochronne, wa ek przegubowy i instrukcjí obs ugi Klient zosta poinformowany i zaznajomiony z obs ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. Urzπdzenia Sprawdzono ciúnienie w oponach Sprawdzono stopieò dokrícenia nakrítek na ko ach Podano klientowi w aúciwπ iloúê obrotûw WOM Dopasowano maszyní do ciπgnika: ustawienie 3-pkt-u Ustanowiono w aúciwπ d ugoúê wa ka przegubowego Przeprowadzono jazdí prûbnπ bez stwierdzenia usterek Objaúniono klientowi funkcje podczas jazdy prûbnej Objaúniono sposûb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej Udzielono informacji dotyczπcych wyposaøenia dodatkowego Klient zosta poinformowany o koniecznoúci zaznajomienia sií z instrukcjπ obs ugi. W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs ugi zosta y prawid owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie. S uøπ temu nastípujπce dokumenty: - dokument A ñ podpisany naleøy wys aê do firmy Pottinger lub przekazac elektronicznie przez Internet (www.poettinger.at). - dokument B pozostaje u dealera, ktûry dokona przekazania maszyny - dokument C otrzymuje klient -0600 Dokum D Anbaugeräte - 3 -

SPIS TRESCI Spis tresci BEZPIECZE STWO WskazÛwki bezpieczeòstwa...5 OPIS MASZYNY Przeglπd...6 Warianty...6 Znaki ostrzegawcze Znak CE...7 Znaki ostrzegawcze (piktogramy)...7 Objaúnienie znakûw ostrzegawczych...7 DANE TECHNICZNE Krotki opis maszyny...9 Dane techniczne...9 Wyposaøenie...10 Dodatkowe wskazûwki bezpieczeòstwa dla VITASEM i VITASEM A...10 Wyposaøenie dodatkowe...10 W aåciwoåci ci gnika Ciπgnik...11 Obciπüniki...11 Mechanizm podnoszenia (zaczep trzypunktowy)...11 Wymagane przy πcza hydrauliczne...11 Wymagane przy πcza elektryczne...11 Montaz i demontaz Wskazowki dotyczace przeladunku...12 Montaü...12 Demontaü...12 Ogumienie: szerokosc sladu / skrobaki...13 Pozycja tarnsportowa...13 Terminal Compass Funkcje dodatkowe terminalu...14 Uruchomienie...15 Powierzchnia obs ugi terminalu COMPASS...15 Wskaøniki i funkcje...15 Kalibracja...17 Ustawienie podstawowe...18 Komunikaty alarmowe...23 Przyk ady tworzenia úcieüek...24 URUCHOMIENIE Wskazowki dotyczace pracy...25 Licznik hektarow...26 Spulchniacz sladow ciagnika...26 Spulchniacz sladow siewnika...26 Pomost zaladowczy...26 Nape nianie zbiornika na ziarno...27 OprÛønianie zbiornika...28 Czyszczenie zbiornika naz ziarno...29 Pokrywa zbiornika na ziarno...30 DOZOWANIE SposÛb dzia ania...31 Wa ek wysiewu nasion drobnych...31 System wysiewu MULTI...32 Ustawienie ilosci wysiewu...33 Ustawienie skrzyni / kierunek obrotu walka wysiewajacego...33 Zasuwa zamykajaca...34 Proba nasion dla wysiewu gornego...34 Dno skrzyni...35 Nakladki (wyposazenie dodatkowe)...35 Mieszad o...36 Mieszad o Mieszad o...37 Krecenie Ustalenie iloúci wysiewu przy pomocy proby kríconej...38 NACISK REDLICY Przestawienie nacisku redlicy...41 Rolki dociskajπce...41 ZNACZNIK Znacznik...42 RODZAJE ZAGRABIACZY Rodzaje bron...43 åcieèki TECHNOLOGICZNE Wyznaczenie úcieøek technologicznych...44 Prze πczenie úcieüki...44 Znacznik úcieüek...45 Przestawienie ilo ci wysiewu Elektryczna regulacja iloúci wysiewu 1)...46 Transport Uwaga / transport...47 KONSERWACJA WskazÛwki bezpieczeòstwa...48 OgÛlne warunki konserwacji...48 Czyszczenie czíúci maszyny...48 Odstawienie na wolnym powietrzu...48 Zimowanie...48 Wa ki przegubowe...48 Urzπdzenie hydrauliczne...48 Konserwacja...49 Schemat uk adu po πczeò...52 Opis zaciskûw przy πczeniowych terminalu Compass:...53 Czujniki...54 Regulacja wysokoúci czujnika stanu wype nienia...54 ZA CZNIK WskazÛwki bezpieczeòstwa...57 Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana...58 Tabele wysiewu Tabele wysiewu...61 Proba zdolnosci przeplywu ziarna.( dla wysiewu gornego)...62 Ustawienie suwaka...63 Tabela wysiewu VITASEM...64 Tabela wysiewu VITASEM...65 Tabela wysiewu VITASEM...66 Tabela wysiewu VITASEM...67 Tabela wysiewu VITASEM...68 Rzepak...69 Rysunek wskazujπcy: (13/1) oznacza rys. 13 element 1 1100- INHALT_8521-4 -

BEZPIECZE STWO Przed uruchomieniem siewnika prosze dokladnie zapoznac sie niniejsza instrukcja obslugi i wskazowkami bezpieczenstwa ("Dla Panstwa bezpieczenstwa"), jak rowniez z instrukcja kombinacji uprawowej. Osoba obslugujaca siewnik musi byc przeszkolona pod wzgledem jego obslugi, konserwacji i wymogow bezpieczenstwa oraz byc swiadoma zagrozen zwiazanych z uzytkowaniem maszyny. Przeszkoleniu powinni byc poddani rowniez kolejni uzytkownicy. Uzytkujac maszyne nalezy przestrzegac wszelkich regul dotyczacych ogolnych przepisow bezpieczenstwa pracy, bezpieczenstwa technicznego, medycyny pracy i przepisow o ruchu drogowym. ZwroÊ uwagí na znaki bezpieczeòstwa! Wskazowki zamieszczone w tej instrukcji obslugi opatrzone tym znakiem i znaki ostrzegawcze na maszynie ostrzegaja przed zagrozeniem (objasnienie wszystkich znakow znajdziecie Panstwo w zalaczniku "Piktogramy") Utrata gwarancji Siewnik jest przeznaczony wylacznie do normalnego zastosowania w pracach rolniczych. Inne zastosowanie jest nie zgodne z przeznaczeniem a za wynikajace z niewlasciwego zastosowania szkody producent nie odpowiada. Do wlasciwego uzytkowania maszyny nalezy rowniez stosowanie zalecen dotyczacych pracy z maszyna, jej konserwacji i utrzymania w nalezytym stanie technicznym, jak rowniez stosowanie wylacznie oryginalnych czesci zamiennych. Przy zastosowaniu obcych akcesoriow i/badz obcych czesci (roboczych i zamiennach), ktorych nie poleca firmy Pottinger wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzailnosci za szkody wynikajace z samowolnych napraw wzglednie dokonywanych zmian w siewniku oraz szkody wynikajace z braku kontroli przy wysiewie (czy wszystkie redlice wysiewaja). Ewentualne reklamacje przy dostawie (uszkodzenia podczas transportu, zastrzezenia co do komkpletnosci maszyny) nalezy natychmiast zglaszac. Roszczenia gwarancyjne jak rowniez dotrzymanie warunkow gwarancji ewent. utrata Zwracamy gwarancji zgodnie z naszymi warunkami dostawy. WskazÛwki bezpieczeòstwa Przed sprzeganiem i rozsprzeganiem ustawic hydraulike podnosnika ciagnika na "regulacja po oøenia"! Podczas przy πczania bπdü od πczania maszyny od ciπgnika nikt nie moøe znajdowaê sií miedzy siewnikiem a ciπgnikiem; zakaz dotyczy rûwnieø uruchamiania zew. obs ugi hydrauliki! NiebezpieczeÒstwo skaleczenia! Sprawdz, czy siewnik (ze zlozonymi znacznikami sladow) w pozycji podniesionej nigdzie nie haczy - np. o rozlozony tylny talerz! ZwrÛciÊ uwagí na bezpieczeòstwo skrítu - rûwnieø przy nape nionym zbiorniku; obciπøyê przûd ciπgnika! Przed kaødym uruchomieniem sprawdziê prawid owoúê dzia ania maszyny i ciπgnika. Wszystkie os ony musza byê zamontowane! Uzytkownik odpowiada za bezpieczenstwo! Zabrania sií transportowania siewnika z nape nionym zbiornikiem na ziarno! Stawanie na siewniku i jazda na nim (rûwnieø na platformie za adowczej) oraz przebywanie w polu zagroøenia (pole wychylenia maszyny) sπ surowo zabronione! Przed opuszczeniem ciπgnika, jak rûwnieø do przeprowadzenia prac ustawienia siewnika i prac konserwacyjnych naleøy obniøyê kombinacje na ziemie, wy πczyê WOM, wy πczyê silnik i wyciπgnπê kluczyk ze stacyjki! Wszelkie prace ustawienia siewnika i naprawcze przeprowadzac tylko pzy opuszczonej w dol maszynie! Nie wkladac reki do zbiornika na ziarno i nie wkladac zadnych przedmiotow do pustego zbiornika, przy pozycji skrzyni > 0 juz przy przesunieciu maszyny obraca sie walek rurowy - niebezpieczenstwo skaleczenia ewent zlamania! Podczas nape niania zbiornika zaprawionym ziarnem i czyszczenia maszyny spríøonym powietrzem naleøy pamiítaê, ze zaprawa ma w aúciwoúci ørπce wzglídnie trujπce; OchroniÊ poszczegûlne czíúci cia a! Przed rozpoczíciem obs ugi siewnika wzglídnie przed pod πczeniem maszyny do ciπgnika zwrûciê uwagí na to, czy nikt nie znajduje sií w polu oddzia ywania siewnika! Przed pierwszym uruchomieniem - i po d ugiej przerwie w uøytkowaniu maszyny -naleøy sprawdziê stan oleju w przek adni, napríøenie paskûw klinowych i iloúê smaru konserwujπcego w tzw. punktach smarowania; sprawdziê rûwnieø osadzenie wszystkich úrub i szczelnoúê urzπdzeò hydraulicznych! 0600--SICHERHEIT_8521-5 -

OPIS MASZYNY Przeglπd 1 2 3 4 5 6 7 Oznaczenia: (1) Znacznik (2) Skrzynia z materia em siewnym (3) Rynny proby kríconej (4) Mostek za adowczy (5) Zagrabiacz (6) System redlic (7) Mechanizm Warianty Oznaczenie Opis 252 SzerokoúÊ robocza: 250 cm 302 SzerokoúÊ robocza: 300 cm 402 SzerokoúÊ robocza: 400 cm 0900-_Übersicht_8611-6 -

Znaki ostrzegawcze Znak CE Ta tabliczka umieszczona przez producenta oznacza, øe maszyna odpowiada wszelkim wymaganiom stawianym tego typu urzπdzeniom oraz innym odnoúnym wskazaniom EU. Producent podpisujπc oúwiadczenie zobowiazuje sií, øe dopuszczone do obrotu maszyny odpowiadajπ wszystkim odnoúnym wymaganiom bezpieczeòstwa i higieny pracy. Wskazowki dla bezpiecznej pracy! Wszystkie miejsca w tej instrukcji obs ugi dotyczπce spraw bezpieczeòstwa sπ oznaczone tym znakiem Znaki ostrzegawcze (piktogramy) Znaki ostrzegawcze wskazuja potencjalne miejsca wystapienia zagrozenia, sluza bezpieczenstwu wszystkich osob, ktore maja do czynienia z siewnikiem. Objaúnienie znakûw ostrzegawczych Przed uruchomieniem maszyny przeczytaj instrukcjí obs ugi. Przestrzegaj wskazaò dotyczπcych bezpieczeòstwa. Przestrzegaj wskazûwek transportowych i dotyczπcych montaøu. Zakazane jest przebywanie na maszynie w czasie pracy lub transportu. Wejúcie na pomost za adowczy wzglídnie platformí jest dozwolone tylko wûwczas, gdy maszyna jest w spoczynku nabudowana na bronie lub gdy po od πczeniu od brony jest ustawiona na stabilnej podporze. NiebezpieczeÒstwo zgniotu. Zachowaj odstíp. Po pierwszym uruchomieniu dokríciê wszystkie úruby, pûüniej regularnie kontrolowaê ich osadzenie. Momenty si y dokrícenia zobacz w instrukcji ewentualnie w liúcie czíúci zamiennych. Uøywaj klucza dynamometrycznego. Rozk adane elementy boczne. Zachowaj odstíp. Nie wchodü w pole wychylenia. Podczas rozk adania zabezpiecz pole wychylenia. Wirujπce narzídzia. Zachowaj odstíp. Nie siígaj ríkπ za elementy ochronne, blachy okrywajπce itd. Do pracy przy maszynie lub w jej pobliøu unieruchomiê pracujπce narzídzia. 0900_-Warnbildzeichen_8611-7 -

Znaki ostrzegawcze Zagroøenie dla koòczyn dolnych przez wychylne lub wypadajπce elementy maszyny. Zachowaj odstíp. Nie otwieraê i nie zdejmowaê os on bezpieczeòstwa, gdy silnik jest w ruchu. Zagroøenie przez zawieszone na wysokoúci ciíøary. Zachowaj ostroønoúê. Zagroøenie dla øycia przez ciíøar z gûry. "Vitasem A" podnosiê wy πcznie umocowany za otwory w grodzi zbiornika na ziarno i ucho transportowe. Stosuj pasy. Nigdy nie podnoú siewnika wraz z maszynπ uprawowπ. Zagroøenie dla øycia przez ciíøar z gûry. Vitasem podnosiê wy πcznie umocowany za otwory w grodzi zbiornika na ziarno. Stosuj pasy, nie aòcuchy. 0900_-Warnbildzeichen_8611-8 -

DANE TECHNICZNE Krotki opis maszyny "Vitasem" to mechaniczne siewniki zawieszane na ukladzie trzypunktowym (kat II) "Vitasem" mozna wyposazyc wedle potrzeb w redlice ciagnione badz w redlice talerzowe. "Vitasem" wyposazony jest na zyczenie w system wymianyredlic dla redlic ciagnionych i redlicszerokiego wysiewu lub redlic talerzowych. Nabudowa na dolnym ciegle - wahliwej osi zapewnia dobre dopasowanie do podloza wzglednie pewny naped. Walek wysiewajacy jest napedzany od prawego kola jezdnego przez bezstopniowo przestawialna dwuzakresowa skrzynie w kapieli olejowej. Ilosc obrotow walka wysiewajacego mozna zmniejszyc o ok. polowe a przy zastosowaniu "gornego wysiewu" oprocz tego mozna obrocic kierunek jego obrotu. Przy "3m" mozna wylaczyc lewa polowe walka wysiewajacego. Osobliwoscia tego siewnika jest to, ze wysiewa on kolami wysiewajacymi Multi normalny "wysiew dolny" a przy zastosowaniu nakladki do wysiewu gornego (na zyczenie) dozuje pojedyncze ziarna np. rzepaku dzieki zmianie kierunku obrotu walka wysiewjacego. O latwosc i bezpieczenstwo uzytkowania troszcza sie miedzy innymi szczelne (na deszcz) pokrywy zbiornika ziarna, funcjonalna forma zbiornika ziarna, lejki doprowdzajace do kazdego kola wysiewajacego, wskaznik poziomu wypelnienia, indywidualne i centralne przestawienie nacisku redlic i lekkosc krecenia w pozycji spoczynkowej - bez koniecznosci podnoszenia siewnika. Aby dostosowac "Vitasem" do roznorodnych warunkow glebowych mozna dobrac odpowiednie wyposazenie: np. rozne formy zagrabiaczy, talerzowe znaczniki sladow z hydrauliczynm automatem wlaczajacym, elektroniczny wlacznik sciezek technologicznych, licznik hektarow i pomoc proby kreconej, kontrolka rezerwy ziarna i kontrola walka wysiewajacego, znacznik sciezek technologicznych, hydrauliczne przestawienie nacisku redlic i ilosci wysiewanego ziarna, walek rurowy wahliwy dla nasion traw itd. Dane techniczne VITASEM A 252 A 302 A 402 SzerokoúÊ robocza [cm] 250 300 400 SzerokoúÊ transportowa ok. [cm] 250 * 300 * 400 * Skrzynia z materia em siewnym - wyjúcia 21 25 33 IloúÊ rzídûw: standard [opcja] 21 [14, 17, 20] 24 [17, 21, 24] 32 [23, 27, 32] Rozstaw rzídûw [cm] 11,9 / 18,3 / 14,9 / 12,5 12,0 / 18,0 / 14,4 / 12,5 12,1 / 17,6 / 14,9 / 12,5 CiÍüar [kg] (bez wyposaüenia ).. z redlicami ciπgnione RZ 14...RZ 21 482...530 kg 546...602 kg 734...804 kg.. z redlicami szerokiego wysiewu RZ 14...RZ 21 491...543 kg 556...617 kg 748...824 kg.. z redlicami jednotalerzowe RZ 14...RZ 21 527...596 kg 599...680 kg 807...907 kg Skrzynia z materia em siewnym [l] (skrzynia duüa) 480 600 (1000) 850 (1400) WysokoúÊ nape nienia ok. [cm] 136 136 / 155 136 / 155 OtwÛr nape nienia [cm] 200 x 62 250 x 62 350 x 62 Krok redlicy [cm] 30 Redlica talerzowa Ø [mm] 320 x 3 Wa ek ugniatajπcy Ø [mm] 250 x 40 Nacisk redlicy / redlica [kg] 25 SzerokoúÊ úladu ok. [cm] 230 (250) ** 280 (300) ** 390 Ogumienie (na üyczenie) 6.00-16 (10.0/75-15.3) 6.00-16 (10.0/75-15.3) 10.0/75-15.3 Ciúnienie atmosferyczne [bar] 1,2 (0,8) 1,2 (0,8) 0,8 Kπpiel olejowa mechanizmu-iloúê nape nienia 2,5 l (Hydrauliköl HLP 32) Poziom ciúnienia akustycznego < "70 db (A)" * PrzestrzegaÊ szerokoúci transportowej urzπdzenia towarzyszπcego! ** (...) = przy odwroconym montazu kola(6.00-16) "Vitasem 302": przy odwroconym montazu kola (6.00-16) jak rowniez przy ogumieniu 10.0/75-15.3 (zastrzega sií prawo do zmian) 1001-- TECHN. DATEN_8611-9 -

DANE TECHNICZNE Wyposaøenie - Redlice ciπgnione lub redlice jednotalerzowe - Do redlic ciπgnionych i redlic szerokiego wysiewu wyposaøenie do wyboru z redlicami szerokiego wysiewu - Zbiornik na ziarno ze wskaünikiem i pokrywπ - Bezstopniowo regulowana dwuzakresowa przek adnia w kπpieli olejowej - Ko a wysiewajπce Multi - Ko o dozujπce do nasion ma ych - Z prawej strony wy πczany w po owie wa ek wysiewajπcy (po owa szerokoúci) - Urzπdzenie do proby kríconej z korbπ i rynnami oprûøniajπcymi - Centralna regulacja nacisku redlic - Wyciπgane podpory do demontaøu i odstawienia maszyny Wyposaøenie dodatkowe - Nak adka do wysiewu gornego (np. rzepaku) - Zagrabiacz 1-dzielny z podπøajπcymi palcami; ok. 17 kg/m - Przed uøenie zagrabiacza do bocznego pokrycia; ok. 3kg - Zagrabiacz perfekt ze spríøynowanymi palcami; ok. 22 kg/m - Os ona palcow do transportu do zagrabiacza Perfekt (2.5 i 3m) - Znacznik talerzowy úladu z zabezpieczeniem i hydraulicznym podnoszeniem; ok. 60 kg - Przed uøenie wíøa hydraulicznego 0.5m do 1.6m - Elektryczny w πcznik úcieøek z zatrzymaniem ko a wysiewajπcegodo 2 lub3 rzídow na úlad - w πczenie funkcji licznika ha i pomocy proby kríconej - Kontrola iloúci resztek i wa ka wysiewajπcego (tylko w po πczeniu z w πcznikiem úcieøek) - Kable do pod πczenia akumulatora - Kabel sterowania 2m, 4m, 7m jako przed uøenie w kombinacji maszyn - Talerzowy znacznik úcieøek (tylko przy w πczniku úcieøek i pomoúcie za adowczym); ok. 35kg - Hydrauliczna regulacja nacisku redlic - Mieszad o - obrotowe lub wahliwe - Pokrywa zbiornika wysiewu - dla nie wykorzystanych wylotow - Pomost za adowczy ze stopniem i poríczπ; ok. 14 kg/m - Licznik hektarow (mech) - Rolka dociskajaca do redlic ciπgnionych - Rolka dociskajπca do redlic jednotalerzowych - Dodatkowy napíd do prawej strony maszyny (przy 3m i 4m szer. roboczej) - Hydrauliczne podnoszenie ko a gwiaüdzistego - elektryczna regulacja iloúci wysiewu Dodatkowe wskazûwki bezpieczeòstwa dla VITASEM i VITASEM A ï ï ï ï ï ï ï Nie wk adaê rπk do obracajπcego sií wa a mieszajπcego W przypadku wszystkich prac konserwacyjnych i nastawczych przy maszynie, zwrûciê uwagí na odstípy bezpieczeòstwa; istnieje zagroüenie ze strony obracajπcych sií i drgajπcych elementûw maszyny. Stopni uüywaê wy πcznie w celu nape niania skrzyni z materia em siewnym. Przewoüenie osûb na maszynie jest zasadniczo zabronione. Jazda po drogach publicznych: - PrzestrzegaÊ przepisûw ustawodawcy PaÒstwa kraju. - Przejazd po drogach publicznych moüe byê przeprowadzona wy πcznie zgodnie z opisem znajdujπcym sií w rozdziale "Po oüenie transportowe". - ZablokowaÊ wszystkie obwody hydrauliczne. - Do skrzyni z materia em siewnym nie wk adaê üadnych czíúci - rûwnieü podczas manewrowania wa em mieszajπcym. Instalacje bezpieczeòstwa muszπ sií znajdowaê w nienagannym stanie. Przed rozpoczíciem jazdy elementy obrotowe naleüy umieúciê w odpowiedniej pozycji i zabezpieczyê przed niebezpiecznπ zmianπ po oüenia. Przed rozpoczíciem jazdy sprawdziê funkcjonowanie oúwietlenia. 1001-- TECHN. DATEN_8611-10 -

W aåciwoåci ci gnika Ciπgnik W eksploatacji niniejszej maszyny wymagane sπ nastípujπce w aúciwoúci ciπgnika: - Zapotrzebowanie mocy: od 90 KW (w kombinacji z bronπ wirnikowπ, zaleünie od brony wirnikowej) - Zaczep: Dolne ciíg o kat. II - Przy πczenia: patrz tabela "Wymagane przy πcza hydrauliczne i elektryczne" Obciπüniki Z przodu ciπgnik naleüy odpowiednio wyposaüyê w obciπüniki, w celu zagwarantowania sterowalnoúci i dobrego hamowania. Obciπüniki Minimum 20% w asnego ciíüaru pojazdu na osi przedniej. Kg 20% Mechanizm podnoszenia (zaczep trzypunktowy) - Mechanizm podnoszenia (zaczep trzypunktowy) ciπgnika musi byê dopasowany do wystípujπcego obciπüenia. (Patrz dane techniczne) - Ramiona zaczepu naleüy ustawiê na jednakowej d ugoúci przy pomocy odpowiedniego urzπdzenia do przestawiania (4). (Patrz instrukcja obs ugi producenta ciπgnika) - Jeúli ramiona zaczepu na dolnych ciíg ach moüna ustawiê w rûünych pozycjach, naleüy wybraê pozycjí tylniπ. DziÍki temu odciπüona zostaje instalacja hydrauliczna ciπgnika. - aòcuchy ograniczajπce wzgl. stabilizatory dolnych ciígie (5) naleüy tak ustawiê, by nie mog y wystπpiê üadne boczne ruchy zaczepionej maszyny. (Úrodki bezpieczeòstwa dla transportu) 371-08-16 371-08-16 Wymagane przy πcza hydrauliczne Wyposaüenie Urzπdzenie odbiorcze Przy πcze hydrauliczne dzia ajπce pojedynczo Przy πcze hydrauliczne dzia ajπce podwûjnie Oznaczenie (na urzπdzeniu) Standardowe Znacznik hydrauliczne ciíg o gûrne (wariant) X X Opcja hydrauliczne przestawienie nacisku redlic Hydrauliczne podnoszenie ko a gwiaüdzistego X X Wymagane przy πcza elektryczne Wyposaüenie Urzπdzenie odbiorcze Bieguny Volt Przy πcze elektryczne Standardowe Oúwietlenie 7-biegunowe 12 VDC wed ug DIN-ISO 1724 Sterowanie Compass 3-biegunowe 12 VDC wed ug DIN-ISO 9680 1000-_Schlepper Voraussetzung_8611-11 -

Montaz i demontaz Wskazowki dotyczace przeladunku Maszyne zawiesic przy pomocy pasa tekstylnego w przelomie srodka sciany (1). Podnoscic wylacznie solo (bez maszyny uprawowej) z pustym zbiornikiem na ziarno. Zwroc uwage na wytrzymalosc pasa. Zachowaj ostroznosc, uwazaj na balansowanie maszyny. Nie wchodz w poblize zawieszonego ciezaru. 1 Uwaga! Nie staê w pobliüu lub pod podniesionπ maszynπ. Montaü Siewnik moüe zostaê zamontowany bezpoúrednio na ciπgniku lub na hydrolifcie brony wirnikowej. Warunek montaüu: Pod πczenie trûjpunktowe kat.ii. - Przy πczyê dolne ciíg o (2) - InstalacjÍ sprzígu zabezpieczyê zgodnie z przepisami. - DoczepiÊ ciíg o gûrne (3) - InstalacjÍ sprzígu zabezpieczyê zgodnie z przepisami. - Przy gûrnym ciígle (3) ustawiê maszyní poziomo (gûrna krawídø skrzyni z materia em siewnym). - Pod πczyê przewody πczπce (przewûd hydrauliczny, kabel od oúwietlenia) (4) - Pod πczyê Terminal Compass (5) i przymocowaê go do ciπgnika. (Terminal jest wyposaüony w p ytkí magnetycznπ) - StopÍ podporowπ (6) podnieúê do gûry i zabezpieczyê Uwaga! Siewnik moüna nape niê materia em po montaüu na ciagniku i po transporcie! Demontaü 3 2 4 5 Uwaga! NiebezpieczeÒstwo zmiaüdüenia. Podczas montaüu i demontaüu siewnika rzídowego, ciπgnik naleüy zabezpieczyê przed stoczeniem sií i sprawdziê czy siewnik znajduje sií w bezpiecznej pozycji! Uwaga! NiebezpieczeÒstwo zmiaüdüenia. Podczas uruchomienia podnoúnika znajdowaê sií poza obszarem podnoszenia zawieszenia trûjpunktowego. Uwaga! Siewnik stawiaê tylko na twardym i rûwnym pod oüu! Uwaga! stabilnoúci zdemontowanego siewnika, przed demontaüem naleüy ca kowicie odciπüyê nacisk redlicy! 6 - przed demontaüem oprûüniê skrzynií z materia em siewnym! - spulchniacz úladûw siewnika rzídowego podnieúê do gûry - demontaü przeprowadziê w odwrotnej kolejnoúci do montaüu 0900- AN- UND ABBAU_8611-12 -

Montaz i demontaz Ogumienie: szerokosc sladu / skrobaki Siewnik podczas dostawy ma podwyzszone cisnienie powietrza w ogumieniu. Przed pierwszym uruchomieniem ustawic cisnienie opon zgodnie z wytycznymi: 6.00-16 - 1,2 bar 10.00/75-15.5-0,8 bar Ogumienie 6.00-16: na mocnych kleistych glebach odstep miedzy kolem i rama moze byc zwiekszony przez przekrícenie kol (rys 6); kolo po nawrocie biegnie jeszcze raz w tym samym sladzie. Szerokosc transportowa przy "Vitasem 300" wynosi wowczas ponad 3m, dlatego nalezy do transportu ponownie przekrecic kola. Skrobaki kola (na zyczenie): ustawic odpowiednio do rodzaju ogumienia i pozycji kol. Przy montazu kol podniesiona maszyne dodatkowo podeprzec! Uwaga! Podczas montaüu ko a, podniesionπ maszyní dodatkowo podeprzeê! Pozycja tarnsportowa Zamknac pokrywe zbiornika na ziarno. Rynny proby kreconej zablokowac w pozycji podniesionej. Zlozyc i zablokowac znacznik sladow Podniesc znacznik sciezek technologicznych Zalozyc oslone palcow na zagrabiacz perfekt (wyposazenie dodatkowe) i przy "3m" zdjac obustronnie zewnetrzne elementy zagrabiacza Podniesc stope podporowa Zablokowac dolne ciegla ciagnika Zamontowac oswietlenie i tablice ostrzegawcze WskazÛwka bezpieczeòstwa: Prawne przepisy dotyczπce narzídzi uprawowych, ktûre podczas transportu drogowego sπ holowane przez ciπgniki - patrz za πcznik C Uwaga! Przed wjazdem na drogi publiczne oba znaczniki naleüy ustawiê w pozycji transportowej i zabezpieczyê. Ewentualne przed uüenia brony schowaê i zabezpieczyê! 0900- AN- UND ABBAU_8611-13 -

Terminal Compass Funkcje dodatkowe terminalu Pod πczenie elektryczne Zasilanie monitora wysiewu nastípuje przez wtyczkí sieci pok adowej 12 V ciπgnika zgodnie z DIN 9680. Te 3-biegunowe wtyczki sπ rûwnieü stosowane w wersji 2-biegunowej, poniewaü niezbídne sπ tylko dwa pod πczenia g Ûwne (+12 V, masa). Uwaga! Wtyczki oraz gniazdka innego typu nie sπ dopuszczalne, poniewaü nie jest zagwarantowane bezpieczeòstwo uüytkowania. Dane techniczne NapiÍcie robocze: Zuüycie prπdu monitora wysiewu: Zakres temperatury: StopieÒ ochrony: Zabezpieczenie: Wyúwietlacz LCD: +10,5V...+16,0V 100 ma -20 C... +70 C IP65 bezpiecznik 15A we wtyczce napiícia roboczego. podúwietlany Uwaga! Terminal naleüy chroniê przed wilgociπ i zimnem! Terminal nie jest przeznaczony do przechowywania na wolnym powietrzu! Funkcje uüytkowe Terminal Compass jest kompaktowym komputerem pok adowym z wieloma przydatnymi funkcjami. Wykonuje waüne zadania sterujπce oraz kontrolne i u atwia PaÒstwu prací dziíki funkcji wyúwietlacza oraz funkcji pomocniczych. Przeglπd funkcji uüytkowych: Funkcje sterujπce: - tworzenie úcieüek - dodatkowe tworzenie oznaczeò úcieüek - ríczne lub automatyczne prze πczanie taktûw úcieüek za pomocπ np. zaworu znacznika talerzowego, gniazda sygnalizacyjnego lub czujnikûw - przerwanie automatycznego prze πczania taktûw úcieüek (np. przy omijaniu przeszkûd) - regulacja iloúci rozsiewu (opcja) Funkcje wyúwietlacza: - takt i rytm úcieüek - licznik area u czπstkowego - licznik area u ca kowitego - prídkoúê jazdy - obrût wa ka wysiewu - aktualna iloúê rozsiewu Funkcje kontrolne: - kontrola obrotûw wa ka - kontrola poziomu nape nienia Funkcje pomocnicze: - test czujnikûw - pomoc przy prûbie kríconej i liczenie obrotûw korby rícznej - moüliwoúê ustawienia opûønienia czasowego automatycznego prze πczenia taktu úcieüek - moüliwoúê wyboru g Ûwnego jízyka menu spoúrûd rûünych jízykûw 1100_-Compass-Terminal_8611-14 -

Terminal Compass Uruchomienie Terminal Compass jest uruchamiany przy pomocy przycisku. Na wyúwietlaczu pojawi sií przez ok. 3 sekundy ustawiony typ maszyny oraz wersja oprogramowania, a nastípnie wyúwietlacz prídkoúci jazdy. Terminal Compass jest wy πczany przy pomocy przycisku (przytrzymaê 3 sekundy). Podczas uruchomienia naleüy najpierw sprawdziê oraz dopasowaê prawid owe ustawienie podstawowe (typ maszyny, jízyk,...). Powierzchnia obs ugi terminalu COMPASS Powierzchnia obs ugi terminalu Compass (0) Wyúwietlacz/monitor (1) Menu (2) Strza ki (3) Kalibracja (4) PrÍdkoúÊ jazdy (5) Licznik hektarûw (6) IloúÊ rozsiewu (7) úcieüka (8) I/O WskazÛwki dotyczπce obs ugi do nawigacji oraz zmiany ustawionych wartoúci do zapisywania, przycisk przytrzymaê 3 sekundy lub do pojawienia sií sygna u Aby prze πczaê miídzy poziomami menu bez zapisywania, nacisnπê krûtko przycisk do opuszczania podmenu bez zapisywania Wskaøniki i funkcje Wskaønik prídkoúci jazdy (4) 1x przycisnπê = wskaønik prídkoúci jazdy (w km/h) Wskaønik licznika hektarûw (5) 1x przycisnπê = wskaønik licznika area u czπstkowego Usuwanie licznika area u czπstkowego = przytrzymaê 3 sekundy lub do pojawienia sií sygna u 2x przycisnπê = wskaønik licznika area u ca kowitego (jest sygnalizowany przy pomocy znaku "Σ") Usuwanie licznika area u ca kowitego = przytrzymaê 3 sekundy lub do pojawienia sií sygna u Wskaønik obrotûw (8) 1x przycisnπê = wskaønik obrotûw wa ka wysiewu (w obr./min.) 1100_-Compass-Terminal_8611-15 -

Terminal Compass Wskaønik taktu úcieüek i rytmu úcieüek (7) 1x przycisnπê = aktualny takt i rytm úcieüek DziÍki przyciskom strza kowym moüna rícznie zmieniê takt úcieüek. Przycisk wcisnπê na 2 sek. = Licznik úcieüek zostaje cofniíty na wartoúê startowπ ustawionego rytmu úcieüek Niniejszy symbol rozpoznanaprídkoúê jazdy. miga, gdy zosta a WskazÛwka: Jeúli ten symbol nie pojawi sií, oznacza to usterkí Naleüy skontrolowaê uk ad przeniesienia napídu wzgl. czujniki. 2x przycisnπê = na monitorze pojawi sií STOP, liczenie zostaje zatrzymane, a aktualna wartoúê zostaje zapisana (np. przy omijaniu przeszkûd) NastÍpne przyciskanie = liczenie zostaje ponownie uruchomione wraz z zapisanπ wartoúciπ Wskaønik iloúci rozsiewu (6) 1x przycisnπê = Wskaønik ustawionej iloúci rozsiewu oraz ustawienia mechanizmu (Warunek: prûba wysiewu zosta a przeprowadzona) 176 kg/ha 50 1100_-Compass-Terminal_8611-16 -

Terminal Compass Kalibracja Przycisk (7) kalibracja: Sterowanie w celu uzyskania w aúciwej pozycji przek adni zapewniajacej precyzyjny wysiew nasiona na hetarze Próba kręc Menge 3,1 kg / ha a Przebieg kalibracji Warunek: zamontowana rynna proby kríconej. Zmiana wartoúci wskazanych przy pomocy przyciskûw ZapisaÊ i przejúê do nastípnego menu przy pomocy przyciskûw Próba kręc Fläche 1 / 10 ha b a Wprowadzenie wybranej iloúci wysiewu na jeden hektar. b Wprowadzenie powierzchni wysiewu Moüliwe ustawione wartoúci to: 1/10 ha, 1/20 ha, 1/40 ha i 1/100 ha Ustawienie to wp ywa na iloúê niezbídnych obrotûw korby a tym samym na dok adnoúê kalibracji. Próba kręc Getriebe akt. 50 % Próba kręc Obrac korb!!! Próba kręc Obr korby: 238 c d e c Wprowadzenie aktualnego ustawienia mechanizmu Aktualne ustawienie mechanizmu moüna odczytaê na døwigni mechanizmu siewnika oraz wprowadziê na terminalu. c * Podanie ustawienia przek adni na start (tylko przy,,elektr. przestawienie iloúci wysiewu) Symbol korby na wyúwietlaczu wskazuje koniecznoúê rícznego krícenia korbπ, aby uzyskaê nowe ustawienie przek adni. d KrÍciÊ przy pomocy korby rícznej do momentu aü wa ki wysiewajπce bídπ nape nione materia em siewnym. e Pokazane obroty wykonaê przy pomocy korby rícznej. Terminal Compass liczy teraz obroty korby rícznej wskazanej wartoúci do ty u. DziÍki temu zawsze jest wskazane, ile obrotûw korby rícznej naleüy jeszcze wykonaê. Ostatnie 5 obrotûw korby rícznej jest sygnalizowane dodatkowo sygna em akustycznym, by operatora przygotowaê do zakoòczenia procesu prûby wysiewu. W momencie osiπgniícia wartoúci <0> uruchamiany jest sygna ciπg y, ktûry sk ania operatora do natychmiastowego zakoòczenia prûby wysiewu. Próba kręc Soll - Menge 0,31 kg f f Wskaønik teoretycznie rozsianej iloúci materia u siewnego g WprowadziÊ rozsianπ iloúê materia u siewnego Materia siewny wychwycony przez rynienkí tryjera wysiewu naleüy zwaüyê, a wartoúê wprowadziê. (Jeúli ktûryú z przyciskûw strza kowych zostanie przytrzymany nastípuje szybkie przewijanie liczb do przodu) Próba kręc Ist - Menge 0,29 kg Próba kręc Getriebe nowe: 53 % * 2 Sek * g h i h Zostaje obliczone i wskazane niezbídne ustawienie mechanizmu dla wybranej iloúci wysiewu przypadajπcej na jeden hektar. WartoúÊ tí naleüy ustawiê na døwigni mechanizmu siewnika i * 2 sekundowe przytrzymanie przycisku powoduje nowe ustawienie przek adni dla üπdanej iloúci wysiwu na ha. Nowe ustawienie przek adni i zakoòczenie procesu kalibracji jest sygnalizowane na wyswietlaczu przez napis,,ende,,. Wskazowka: Wskaünik na wyúwietlaczu i sygnalizuje pomyúlne zakoòczenie procesu kalibracji. Gdy wczeúniej nastπpi przerwanie procesu, kalibracja jest nieprawid owa. W celu kontroli przebieg ten moüna przeprowadziê kilkakrotnie. Przycisk przytrzymaê przez 2 sekundy pod koniec kalibracji, sterowanie programowe uruchamia sií automatycznie od punktu "f" Przycisk (przytrzymaê 2 sekundy do pojawienia sií sygna u) zapisuje ustawienie mechanizmu 1100_-Compass-Terminal_8611-17 - * Wyposaüenie na üyczenie "elektryczna regulacja iloúci wysiewu"

Terminal Compass Ustawienie podstawowe Przycisk (1) menu: W ustawieniu podstawowym obok typu maszyny oraz jízyka konfigurowane sπ rûwnieü opcje, komunikaty kontrolne oraz jasnoúê wskaønika. Rytm Ustaw podst. Rytm Rytm 16,0 m asym. 4 a S uüy ustawieniu rytmu úcieüek. Jest on obliczany automatycznie po wprowadzeniu szerokoúci opryskiwania oraz szerokoúci roboczej. Zmiana wartoúci wskazanych przy pomocy przyciskûw ZapisaÊ i przejúê do nastípnego menu przy pomocy przyciskûw a Wprowadzenie szerokoúci opryskiwania: Rytm halbe Breite Nie b SzerokoúÊ opryskiwania moüe zostaê wprowadzona pomiídzy 5 a 50 m (w odstípach pû metrowych). Symetryczna lub asymetryczna jest obliczana automatycznie. Jeúli nie jest wymagana úcieüka, wprowadzenie naleüy prze πczyê na WY. Rytm Feldanfang links Rytm Stotter FG WYŁ. c d b Po owa szerokoúci (pojawia sií w przypadku úcieüki asymetrycznej) tak / nie (tak = ze úcieüki asymetrycznej robi sií úcieüka symetryczna) c Poczπtek pola (pojawia sií w przypadku úcieüki asymetrycznej, po owa szerokoúci NIE i úcieüka specjalna): Poczπtek pracy na lewym / prawym brzegu pola d Stotter FG: wy. = úcieüka ciπg a Stotter FG: Xm = úcieüki nie sπ uk adane jako ciπg e, ale w regulowanych pasach 1-20 m Rytm 16,0 m asym.re. 4 e e Przeglπd rytmu: Podsumowanie ustawienia 16,0 m -> Wskaønik szerokoúci opryskiwania asym.re. 4 -> Wskaønik rytmu, poczπtku pola i taktu -> Wskaønik szerokoúci startowej -> Wskaønik úcieüki - Stotter (patrz rûwnieü rozdz. "Przyk ady tworzenia úcieüek") Kontrola Ustaw podst. Kontrola Kontrola Wał.wys Kontrola Wał.wys 8,0 s a S uüy ustawieniu granic alarmu. Zmiana wartoúci wskazanych przy pomocy przyciskûw ZapisaÊ i przejúê do nastípnego menu przy pomocy przyciskûw a Wa ek wysiewajπcy: Kontrola Stan wyp. Kontrola Stan wyp. Wył b wy. = brak alarmu wzgl. nie istnieje 3,0-20,0 sek = czas w ktûrym aktywowany zostaje alarm w przypadku gdy wa ek wysiewajπcy nie obraca sií. b Poziom nape nienia: wy. = brak alarmu wzgl. nie istnieje w. = nape nienie poniüej czujnika poziomu wyzwala alarm 1100_-Compass-Terminal_8611-18 -

Terminal Compass Ustaw podst. Ustawienie Ustawienie ST- Wł. 1 Ustawienie ST-Wł. Hektar licz. a Ustawienie S uüy ustawieniu úcieüki. Zmiana wartoúci wskazanych przy pomocy przyciskûw ZapisaÊ i przejúê do nastípnego menu przy pomocy przyciskûw Ustawienie ST-Wł. Śladznacz. b 1 Prze πczanie FG: Zaleünie od konfiguracji maszyny istniejπ 4 moüliwoúci wyzwolenia sygna u dla prze πczania úcieüek. Wyboru moüna dokonaê wraz z dopasowaniem konfiguracji maszyny. Ustawienie ST-Wł. Koło gw. a Licznik hektarûw: Üaden impuls obrotu na czujniku mechanizmu nie prze πcza úcieükí po ustawionym czasie opûønienia. c b Znacznik: Sygna czujnika opuszczonego znacznika prze πcza úcieükí po ustawionym czasie opûønienia. Ustawienie ST-Wł. Sygnał. puszka d c Ko o gwiaüdziste: Sygna czujnika uruchomionego kû ka ogonowego prze πcza úcieükí po ustawionym czasie opûønienia. d Gniazdo sygna owe: Sygna ciπgnika podczas wyjmowania dolnego ciíg a prze πcza úcieükí po ustawionym czasie opûønienia. WskazÛwka: Automatyczny w πcznik úcieüej jest ponownie aktywny po 5 sekundach pracy. Takt úcieüek moüe zostaê rícznie zatrzymany lub zmieniony przy pomocy przycisku. (Patrz ustíp "Wskaøniki i funkcje") Ustavienie Czaswł. 2 Ustawienie Czas wł. 3,5 s e 2 Czas w πczenia: Czasem w πczenia jest opûønienie impulsu w πczenia dla automatycznego prze πczenia taktu úcieüki i s uüy unikniíciu b Ídnego w πczenia. e Czas opûønienia moüna ustawiê od 0,5 do 20,0 sekund. Jako wytyczne obowiπzujπ: Licznik hektarûw: Znacznik: Gniazdo sygna owe: Ko o gwiaüdziste: 3,5 sekundy 1,5 sekundy 1,5 sekundy 3,5 sekundy 1100_-Compass-Terminal_8611-19 -

Terminal Compass 3 f * 3 Eletryczna regulacja ilosci wysiewu: DziÍki temu urzπdzeniu moüna stopniowo, wed ug wczeúniej zdefiniowanej skali procentowej zwiíkszac lub zmniejszac iloúc wysiewu. 2 sek zapisz * f W πczenie lub wy πczenie urzπdzenia dodatkowego (tak/nie) 2% g 2 sek zapisz * g Zdefiniowanie skali procentowej przy pomocy przycisku vordefinieren. * Kalibrowanie silnika krokowego Anschlaege Anschlaege Start h Wskazowka: Tak czynnosc jest konieczna tylko po naprawie lub wymianie silnika krokowego. do kalibracji silnika krokowego konieczne reczne krecenie korba. h UruchomiÊ prosces przyciskiem Bitte Kurbel drehen Anschlaege Anschlaege ok i Silnik krokowy ustawia sie automatycznie i w najnizszym i najwyzszym polozeniu. W tym czasie nalezy krecic korba. 2 sek zapisz j Silnik krokowy jest skalibrowany. Przy j pomocy przycisku (przytrzymac przycisk przez 2 sek) zapisac ustawienie. 2 sek zapisz Zmiana wartoúci wskazan przyciskiem zapisz i przejdü do nastípnego Menu przyciskiem Wskazowka: W menu pobocznym,,ustawienie +/- wysiewu naleüy w celu zapisania przycisnπc przycisk na min. 2 sekundy! 1100_-Compass-Terminal_8611-20 - * Wyposaüenie na üyczenie "Elekrytczna regulacja iloúci wysiewu"

Terminal Compass 100 m wyrûwnania Ustaw podst. 100m wyrow Imp. koła / 100m 768 Imp 100m a W celu umoüliwienia dok adnego rozsiania materia u siewnego jak i liczenia hektarûw, maszyna wymaga iloúci impulsûw dopasowanej do w aúciwoúci gruntu dla odcinka 100 m. Zmiana wartoúci wskazanych przy pomocy przyciskûw ZapisaÊ i przejúê do nastípnego menu przy pomocy przyciskûw Wyzer licz ha Start b a IloúÊ impulsûw moüe zostaê ustawiona bezpoúrednio wed ug nastípujπcej tabeli z wytycznymi Typy maszyny (opony) SzerokoúÊ robocza [m] Impulsy / 100 m Vitasem 252 2,5 805 Vitasem 302 (6,00-16) 3,0 805 Wyzer licz ha Jedz 100m Stop c Vitasem 302 (10,00-15,3) 3,0 762 Vitasem 402 4,0 762 Vitasem A 252 2,5 720 Vitasem A 302 3,0 720 Vitasem A 402 4,0 720 Wyzer licz ha stara liczba impuls 768 d 100 m wyrûwnania dla ustalenia iloúci impulsûw / odcinek 100 m Jeúli tabela z wytycznymi nie zgadza sií z w aúciwoúciπ gruntu (np. licznik hektarûw jest niedok adny lub wskazana prídkoúê jazdy nie zgadza sií) iloúê impulsûw moüe zostaê ustalona w nastípujπcy sposûb: b MaszynÍ ustawiê na poczπtku 100 metrowego odcinka. W celu rozpoczícia pomiaru wcisnπê przycisk. c PrzejechaÊ odcinek 100 m. W celu zakoòczenia pomiaru wcisnπê przycisk. d Po skutecznym pomiarze naleüy zapisaê iloúê impulsûw. 1100_-Compass-Terminal_8611-21 -

Terminal Compass Test czujnikow Do kontrolowania czujnikow. Nr czujnika na czarnym polu oznacza, üe czujnik jest aktywny a b c * Eletryczna regulacja iloúci wysiewu a aktualne napiície prπdu elemntow obs ugi b aktualna poyzcja przek adni c przy pomocy strzalek mozna przestawic recznie silnik krokowy. Ustaw podst. Jasność Jasność JasnoúÊ S uüy ustawieniu jasnoúci monitora. Zmiana wartoúci wskazanych przy pomocy przyciskûw ZapisaÊ i przejúê do nastípnego menu przy pomocy przyciskûw Ustaw podst. Masz typ Typ masz Vitasem 402 Typ maszyny S uüy ustawieniu typu maszyny Zmiana wartoúci wskazanych przy pomocy przyciskûw ZapisaÊ i przejúê do nastípnego menu przy pomocy przyciskûw Ustaw podst. Język Język English JÍzyk S uüy ustawieniu wskazanego jízyka Moüliwoúci jízykowe: RO - DK - PO - CZ - I - E - F - GB - D Zmiana wartoúci wskazanych przy pomocy przyciskûw ZapisaÊ i przejúê do nastípnego menu przy pomocy przyciskûw 1100_-Compass-Terminal_8611-22 - * Wyposaüenie na üyczenie,,elektryczna regulacja iloúci wysiewu,,

Terminal Compass Komunikaty alarmowe Komunikat Znaczenie komunikatu Srodek zaradczy Wy πczenie komunikatu Wa ek wysiewajπcy stoi Dok adne rozsianie materia u SkontrolowaÊ uk ad Komunikat moüe zostaê siewnego nie moüe byê przeniesienia napídu. krûtko wy πczony przy pomocy zagwarantowane. Naleüy SkontrolowaÊ pozycjí i funkcjí przerwaê prací i usunπê b πd. czujnika. przycisku Zbyt niski poziom nape nienia IloúÊ materia u siewnego w zbiorniku jest zbyt niska dla dok adnego rozsiania materia u siewnego. Przed kontynuacjπ pracy naleüy uzupe niê materia siewny. Uzupe niê materia siewny. Komunikat moüe zostaê krûtko wy πczony przy pomocy przycisku do momentu nastípnego uruchomienia. Komunikat moüe zostaê wy πczony przy pomocy przycisku (przytrzymaê 5 sekund) aü do nastípnego otwarcia pokrywy zbiornika z materia em siewnym. 1100_-Compass-Terminal_8611-23 -

Terminal Compass Przyk ady tworzenia úcieüek Szerokosc Arbeitsbreite robocza Drillmachine Siewnika Szrokosc robocza Spritzenbreite Siewnika Streubreite rozrzutu 2,50 m 7,50 m 3,00 m 9 m 4,00 m 12 m 5,00 m 15 m 6,00 m 18 m Schalt- Rytm rhyth- mus wlacz ania 3 Durchfahrt Przejazd 2 Przyklady Beispiele wyznaczania für das Anlegen sciezek der technologicznych Fahrgassen Sciezka Fahrgasse technologiczna symmetrisch symetryczna in einer w sladzie Drillspur siewnika 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2,50 m 10 m 3,00 m 12 m 4,00 m 16 m 4,50 m 18 m 5,00 m 20 m 6,00 m 24 m 4 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 2,50 m 12,50 m 3,00 m 15 m 4,00 m 20 m 5,00 m 25 m 6,00 m 30 m 5 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2,50 m 15 m 3,00 m 18 m 4,00 m 24 m 4,50 m 27 m 5,00 m 30 m 6 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 2,50 m 17,5 m 3,00 m 21 m 4,00 m 28 m 7 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 2,50 m 20 m 3,00 m 24 m 4,00 m 32 m 8 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 5 6 7 8 2,50 m 10 m 3,00 m 12 m 4,00 m 16 m 4,50 m 18 m 5,00 m 20 m 6,00 m 24 m Sciezka tech. Fahrgasse w przesunietym in versetzter sladzie Drillspur siewnika (asymetrisch) (asymetryczna) 4 A 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 2,50 m 15 m 3,00 m 18 m 4,00 m 24 m 4,50 m 27 m 5,00 m 30 m 6 A 3 4 2 1 3 4 5 6 1 2 3 4 5 2,50 m 20 m 3,00 m 24 m 4,00 m 32 m 8 A 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 1100_-Compass-Terminal_8611-24 -

URUCHOMIENIE Wskazowki dotyczace pracy - siewnik uzywac z lekkim bocznym odchyleniem na cieglach dolnych i "poziomym" usytuowaniu przy jezdzie (gorny kant skrzyni ziarna ustawiony poziomo ñ ustawienie przy pomocy ciegiel gornych) - hydraulika ciagnika podczas pracy w "pozycji plywajacej". Hydraulika podnosnika (ewent podnosnik siewnika) i znacznik sladow - przy manewrze nawrotu podniesc siewnik odpowiednio wysoko - opuscic siewnik przy ponownym najezdzie (nie w miejscu) - aby uniknac zaklejenia sie redlic. - dostosowac predkosc jazdy do warunkow, zeby rownomiernie gleboko wysiac ziarno przy dobrych warunkach do ok. 12 km/h (np. z bronπ kompaktowπ), - sprawdzic ustawienia - takie jak proba krecona: proces dozowania, zasuwa zamykajaca, pokrywa podlogowa, ustawienie skrzyni (niecki oprozniajace zablokowane w gornej pozycji) - przy rozpoczíciu wysiewu ñ po wysiewie naleøy sprawdziê, czy wszystkie redlice wysiewajπ (czy nie ma zatorûw) - sklady srodka zaprawiajacego moga zmieniac proces przeplywu ziarna; dla pewnosci nalezy jeszcze raz przeprowadzic kontrole proby kreconej po ok 2 napelnieniach zbiornika - producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody wynikle z powstawania zatorow lub odchylen od ilosci wysiewu. - odpowiednio ustawiê nacisk ko a gwiaüdzistego na glebí - napríøenie spríøyny - sprawdzic ustawienie znacznika sladow i jego przelaczenia jak rowniez rytm sciezek tech. wlacznie ze stopem kola wysiewajacego - odstíp dolnej krawídzi szyny wysiewajπcej powinien wynosiê ok. 51 cm - zbiornik napelniac po zamontowaniu siewnika i oprozniac przed jego demontazem (niebezpieczenstwo wywrocenia sie siewnika) - przy napelnianiu zwrocic uwage, zeby do zbiornika nie dostaly sie zadne ciala obce (resztki papieru, elementy worka) - zamknac zbiornik ziarna - sprawdzic stan wypelnienia na wskazniku, zwroc uwage na rownomierne wypelnienie. - do pracy podniesc skaladany stopien pomostu zaladowczego w gore - ze wzgledu na higroskopijne wlasciwosci ziarna (wraz z substancja zaprawiajaca) oproznic zbiornik przed dluzsza przerwa w pracy Uwazaj na zrace wlasciwosci srodka zaprawiajacego! 1100- EINSATZ_8611-25 -

URUCHOMIENIE 2 1 Licznik hektarow (jeúli nie wystípuje terminal Compass) Tak dlugo jak obraca sie wolne kolo napedu, dziala licznik Pokazane sa ary i hektary Ustawic dzwignie (1) na "0" Zwroc uwage na to, zeby licznik hektarow byl napedzany zgodnie z szerokoscia maszyny od przynaleznego "stopnia" i byl ustawiony z odpowiednia sila sprezyny Nak adki na wa ek (2): Ogumienie: 6,00 Ø 12,5 mm 2,5 m szerokoúci roboczej (bez nasadki) Ø 15,0 mm 3,0 m szerokoúci roboczej Ogumienie: 10,00 Ø 15,9 mm 3,0 m szerokoúci roboczej (z nasadkπ) Ø 21,25 mm 4,0 m szerokoúci roboczej Spulchniacz sladow ciagnika Ustawienia spulchniaczy mozna przestawic na glebokosc oraz zmieniac ich ustawienie boczne i w ten sposob otrzymywac wieksze badz mniejsze spulchnienie sladu - nie ustawiac zbyt gleboko Przy odstawieniu maszyny sklada sie je do gory (3) 3 4 Spulchniacz sladow siewnika Spulchniacze (4) sπ uresorowane; mogπ wymijaê kamienie. Redlica spulchniacza dzia a na skraju koleiny i przenosi luüny grunt w kierunku redlicy siewnika. Moüna ustawiê g ÍbokoúÊ roboczπ, a zuüywalnπ koòcûwkí moüna wymieniê. W celu wy πczenia siewnika rzídowego, spulchniacz úcieüek siewnika rzídowego naleüy przechyliê do wewnπtrz. Pomost zaladowczy 5 Pomost zaladowczy z stopniem i barierka ulatwia napelnianie zbiornika ziarna. Do pracy zloz (5) stopien! Wchodzenie na stopien i przebywanie na pomoscie zaladowczym podczas pracy kategorycznie zabronione! Utrzymuj stopien w czystosci! 1100- EINSATZ_8611-26 -

URUCHOMIENIE 1 Uwaga! Nape nianie zbiornika na ziarno Przed przystπpieniem do nape niania zbiornika naleøy: - wy πczyê ciπgnik i zabezpieczyê go przed stoczeniem sií! - upewniê sií, øe siewnik jest zagregowany z ciπgnikiem i upuszczony na stabilne i p askie pod oøe! - sprawdziê czy stopnie i pomost za adunkowy sπ czyste i nie nie zagroøenia poúlizgu! - zachowaê ostroønoúê na pomoúcie za adunkowym trzymajπc sií poríczy! PostÍpowanie przy nape nianiu: 1) OtworzyÊ pokrywí (1) 2 Wskazowka: Podczas nape niania zbiornika z Big Bag naleøy maksymalnie otworzyê pokrywí. (zob. rozdzia,,pokrywa zbiornika na ziarno,,). 2) OprzeÊ worek na poríczy i krawídzi zbiornika (2) Uwaga! Za oø maskí ochronnπ! Wdychanie py u z nasion (úrodki zaprawiajπce) moøe powodowaê uszczerbek na zdrowiu! 3) Worek z nasionami OtworzyÊ worek z nasionami i rozsypaê rûwnomiernie nasiona w zbiorniku Big Bag / nape nianie úlimakiem: PodjechaÊ Big Bag lub úlimakiem z boku lub ty u otwartego zbiornika na ziarno. RÛwnomiernie wype niê zbiornik nasionami. Uwaga! Nie przekraczaj dopuszczalnej maksymalnej iloúci wzglídnie dopuszczalnego ciíøaru! 4) Zamknij pokrywí Wskazowka: - podczas nape niania uwaøaj na p ywak - nie pracuj z zupe nie oprûønionym zbiornikiem; przy niskich stanach wype nienia naleøy bezzw ocznie uzupe nij zbiornik. 1100- EINSATZ_8611-26 -

URUCHOMIENIE OprÛønianie zbiornika 1 OprÛønianie zbiornika odbywa sií zazwyczaj przy pomocy specjalnego pojemnika. Niewielkie iloúci moøna usunπê przez spodnie pokrywy zbiornika. Uwaga! Przed przystπpieniem do oproøniania zbiornika naleøy: - wy πczyê ciπgnik i zabezpieczyê go przed stoczeniem sií! - upewniê sií, øe siewnik jest zagregowany z ciπgnikiem i upuszczony na stabilne i p askie pod oøe! - sprawdziê czy stopnie i pomost za adunkowy sπ czyste i nie ma zagroøenia poúlizgiem! - zachowaê ostroønoúê na pomoúcie za adunkowym trzymajπc sií poríczy! PostÍpowanie przy oprûønianiu zbiornika przy pomocy spodnich pokryw: 2 2 Uwaga! NiebezpieczeÒstwo upadku! Opisane czynnoúci nie wolno wykonywaê stajπc na pomoúcie za adunkowym. Naleøy przystπpiê do nich stojπc z boku maszyny. Gdy wykonanie jakiegoú zadania wymaga wejúcia na pomost za adunkowy, naleøy zawsze trzymaê sií poríczy! 1) PodnieúÊ rynny oprûøniajπce (1) i zwolniê haki ryglujπce 2) OdblokowaÊ z obu stron szyní przewodu wysiewu (2) i opuúciê jπ 3) Gdy maszyna jest wyposaøona w stopieò do za adunku, naleøy go z oøyê a nastípnie z lewej i prawej strony maszyny wsunπê ryyny oprûøniania (1) pod system dozowania. Uwaga! Za oø maskí ochronnπ! 3 4 Wdychanie py u z nasion (úrodku zaprawiajπce) moøe powodowaê uszczerbek na zdrowiu! 4) otworzyê wszystkie zasuwy (3) i düwignie pokryw pod ogowych (4) - düwignií do oporu 5) Gdy niecki oprûøniania sπ juø wype nione, zamknπê düwignií pokryw pod ogowych (4) i oprûøniê rynny 6) PowtorzyÊ czynnoúci od pkt 3 aø zbiornik na ziarno bídzie pusty. Po zakoòczeniu oprûøniania zbiornika rynny oprûøniania (1) naleøy umocowaê ponownie na hakach ryglujπcych oraz unieúê w gorí i umocowaê szyní przewodu wysiewu (2). 1100- EINSATZ_8611-26 -

URUCHOMIENIE Czyszczenie zbiornika naz ziarno - czyúciê strumieniem powietrza pod ciúnieniem Uwaga! Za oø maskí ochronnπ! Wdychanie py u z nasion (úrodku zaprawiajπce) moøe powodowaê uszczerbek na zdrowiu! - chroò sií przed trujπcym py em úrodkow zaprawiajπcych ziarno! - pokrywy pod ogowe naleøy zostawiê ca kowicie otwarte, aby w odstawionej maszynie nie zagnieüdzi y sií np. myszy - chroò zbiornik przed wilgociπ! 1100- EINSATZ_8611-26 -

URUCHOMIENIE Ustalenie kπta otwarcia Pokrywa zbiornika na ziarno 1 85 Pozycja (1) 85 Gdy pokrywa zbiornika i przegub sπ przykrícone do wewnítrznych otworow, pokrywí moøna odchyliê pod kπtem do 85 346-09-37 2 101 Pozycja (2) 101 Gdy pokrywa zbiornika i przegub sπ przykrícone do zewnítrznych otworow, pokrywí moøna odchyliê pod kπtem do 101 346-09-36 1100- Saatkastendeckel_8611-30 -

DOZOWANIE 1 2 4 3 SposÛb dzia ania Kaüda jednostka wysiewajπca sk ada sií z wa ka do wysiewu nasion duüych (2) wraz z zasuwπ zamykajπcπ (1) oraz z wa ka do wysiewu drobnych nasion (3) wraz z zasuwπ zamykajπcπ (4). Wszystkie wa ki wysiewajπce sπ jednakowo napídzane za pomocπ bezstopniowo regulowanego wa ka wysiewajπcego. PrÍdkoúÊ i kierunek obrotu wa ka wysiewajπcego, jak i zastosowane tulejki redukcyjnej wp ywajπ na iloúê wysiewu. Po πczona jednosta wysiewajπca umoüliwia bez zwiíkszenia nak adu pracy na zmianí wypoüenia korzystanie z wa ka wysiewu nasion grubych lub z wa ka wysiewu nasion drobnych. WskazÛwka! Podczas eksploatacji naleüy zamknπê zasuwí zamykajπcπ NIE uüywanego wa ka wysiewajπcego na kaüdπ jednostkí wysiewajπcπ! Wa ek wysiewu nasion drobnych Wa ek wysiewu nasion drobnych nadaje sií do okrπg ego, rûwnomiernego materia u siewnego o úrednicy do ok. 2mm. A B Na dozowanie nadaje sií wysiew dolny Ustawienie: Ustawienie mechanizmu: 1...100 Klapa dolna: ustawienie "0" Zasuwa zamykajπca: Zasuwa zamykajπca (1) zamkniíta (A) Zasuwa zamykajπca (4) ca kiem otwarta (B) Mieszad o: Zaleünie od materia u siewnego 1000- DOSIERVERFAHREN_8611-31 -