COTE (18/4) ZASTOSOWANIE / APPLICATION / ПРИМЕНЕНИЕ. GLASS 4 mm BOARD FRAME. Ball bearing A-R18COTE A-HR18 A-HRS18 A-MPRO /A-MEVO A-WDR-PRO A-TDEVO

Podobne dokumenty
TRAFO (10/4) ZASTOSOWANIE / APPLICATION / ПРИМЕНЕНИЕ. GLASS 4 mm BOARD FRAME. Ball bearing A-R10TRAFO A-HR10 A-HRS10 A-HR10FL A-TDEVO A-TDEVO2

QUANTUM R + ARCO QUANTUM R + ARCO SKŁAD ZESTAWU / SET INCLUDES / КОМПЛЕКТАЦИЯ A-BUD-UB

KATALOG PRODUKTÓW NOWA JAKOŚĆ SYSTEMÓW PRZESUWNYCH. systemyprzesuwne.com.pl

NOWA JAKOŚĆ SYSTEMÓW PRZESUWNYCH

ERGO 18 PRO ERGO. Schemat montażu RĄCZKA ERGO TORY I PROFILE ELEMENTY EMENTY UZUPEŁNIAJĄCE. System ERGO 18 PRO. lub. Wypełnienie #18 mm.

System ERGO 18 PRO s. 2. System ERGO 18 EVO. System NOVO 18 PRO. System NOVO 18 EVO. System NOVO 16 PRO. System NOVO 16 EVO. System NOVO II 18 PRO

KATALOG PRODUKTÓW. Nowa jakość systemów przesuwnych.

OVERLINE OVERLINE SKŁAD ZESTAWU / SET INCLUDES / КОМПЛЕКТАЦИЯ. lub. Wózek górny drzwi

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp

TRIESTE SF40 SF50 SF56

GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO

U-1 U-2 U-3 U-4 19,5 7,5 6,5. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm по заказу. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm. 20 mm 40 mm 60 mm.

Rączka Wega 16/P Listwa dolna 10. j.brąz. 2,70 m. szczotkowany. 1,80 m. srebrny. 1,20 m. j.brąz. 1,20 m. j.brąz. szczotkowany. 1,70 m. srebrny.

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

63

linia: Tytan Rączka Wega Rączka Syriusz Rączka Neptun Rączka Uran Rączka Westa Tor Tytan Rączka Uranos Rączka Kronos Tor Signal

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING

Tytan. linia: Rączka Wega. Rączka Syriusz. Rączka Neptun. Rączka Uran. Rączka Westa. Tor Tytan. Rączka Uranos. Tor Signal.

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

Cyklop. linia: Łącznik H-25/10. Uszczelka 18. Zestaw do drzwi rozwieranych 18. Klin mocujący do szkła. Zestaw do drzwi rozwieranych 18 - rama

TERNO SOLO VETRO NOWOŚCI SYSTEMY SYSTEMS. Systemy przesuwne Sliding systems PRZESUWNE SLIDING

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16

4 klamra do szkła / glass clamp. 4 odbój z zaczepem / end stopper with catch

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system

INSTRUKCJA MONTAŻU INSTALLATION

U-1 U-2 U-3 U-4 U-5 U-6

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm)

Medium 56. linia: Rączka Classic Plus. Tor górny Medium 56/II. Tor dolny Medium 56/II. Rączka Afrodyta. Zaślepka Medium 56. Rączka Zeus.

ROZWIERANE 3 SYSTEM DR 10 SYSTEM DR 18 SYSTEM OXFORD SYSTEM FRAME LINE SYSTEM FRAME DRZWI ROZWIERANE SYSTEM DR 10 SYSTEM DR 18 SYSTEM DR OXFORD

GEMINI 18 GEMINI 18. Elementy systemu podstawowe. 7 a b c d. 1 a 6. 1 b SYSTEM. System drzwi przesuwnych z dolnym układem jezdnym, na torze podwójnym

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

MILANO MILANO. System przesuwny MILANO Sliding system MILANO. MILANO System przesuwny / Sliding system 17/VIII/ 1

Instrukcje montażu. bimak

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system

linia: Medium 56 Rączka Classic Plus Tor górny Medium 56/II Rączka Afrodyta Tor dolny Medium 56/II Zaślepka Medium 56 Rączka Zeus Rączka Uranos

LIBRA SYSTEM POLO. klin. łącznik. ekonomia. 4 mm FALA. funkcjonalność. super jakośc. gwarancja. drzwi przesuwnych. tor SIMPLE. 18 mm.

Linia Maxim. sevroll.eu

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Polska Fabryka Okuć SYSTEMY STALOWE STEEL SYSTEMS

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400

SYSTEM GEMINI 18. sevroll.eu

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

KATALOG PRODUKTÓW. Nowa jakość systemów przesuwnych.

STANLUX SLX DO ŚCIANY STANLUX SLX TO THE WALL

GRADO AJ51 GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 System przesuwny / Sliding system 17/IV/ 1

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

241

Nowe spojrzenie na drzwi przesuwne. New view on sliding door

System OVERLINE PLUS ELEMENTY SKŁADOWE SYSTEMU. Pozycjoner - opcja Tor górny

PRZESTRZEŃ PRESTIŻ BEZPIECZEŃSTWO

Instrukcje montażu. bimak

Wszystkich zainteresowanych współpracą zapraszamy do kontaktu.

18 mm. H - wysokość szafy

Oprawa / Fixture WERKIN

GEMINI a b c d SYSTEM. System drzwi przesuwnych z dolnym układem jezdnym, na torze podwójnym. r CHARAKTERYSTYKA. r ZASTOSOWANIE. sevroll.

SKŁADANE 2 DRZWI EXCLUSIVE FOLD LINE APOLLO. HERKULES Plus

TERNO TERNO MULTI TERNO DIVA MICRO 80. Systemy przesuwne Sliding systems

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

Instrukcje montażu. bimak

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300

VALCOMP. System do przesuwnych drzwi szklanych.

TARVISIO TARVISIO. System przesuwny TARVISIO Sliding system TARVISIO. TARVISIO System przesuwny / Sliding system 17/VII/ 1

Obliczenia wymiary elementów Budowa drzwi. SD = (S - 10mm) / 2 SW = SD - 34mm SWU = SD - 37mm 5

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

VALCOMP HERKULES 60, 120

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38

SYSTEM EXCLUSIVE 18 Board

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

DRZWI PRZESUWNE DRZWI PRZESUWNE Z TOREM POJEDYNCZYM SYSTEM MICRA SYSTEM ARES SYSTEM SINGLE 10

STANLUX II. 40 mm OBLICZENIA. Wariant II. Wariant I. 100 kg I J. x2 x2 x2 x1 x8 x1 K

TRIESTE SF40 TREISTE SF40. System przesuwny TRIESTE SF40 Sliding system TRIESTE SF40. TRIESTE SF40 System przesuwny / Sliding system 17/I/ 1

237

TECHNICAL SPECIFICATION MB-SLIDE MB-SLIDE ST

LENA rączka PROFIL rączka STANDARD rączka NOVA rączka Tor górny 4200/5500 mm.

Monocomando. Żaluzje poziome Venetian blinds Горизонтальные жалюзи

COMO CDA/PD10 CDA/PD10-OSLH. Zawias dolny Bottom hinge. Zawias górny z przesunietą osią (lewy) Top hinge, offset (left handed)

Z TOREM PODWÓJNYM AUTOWALL TWIN AUTOSPRING OPTIMA 18 HORUS DRZWI PRZESUWNE

130 MOSKITIERA DRZWIOWA, PROFIL A1 MOSQUITO DOOR SYSTEM, A1 PROFILE 131 MOSKITIERA DRZWIOWA, PROFIL MD1 MOSQUITO DOOR SYSTEM, MD1 PROFILE

PRZESTRZEŃ PRESTIŻ BEZPIECZEŃSTWO

V10. Żaluzje poziome Venetian blinds Горизонтальные жалюзи

Z TOREM POJEDYNCZYM. EXCLUSIVE 10 i EXCLUSIVE 18 Board URSUS AUTOWALL SATURN HERKULES 60, 120. HERKULES Glass SYMETRIC DRZWI PRZESUWNE

Paleta na płytki 7,0ChLP proste (bez implantów) Palette for 7.0ChLP straight plates (implants not included) 02.

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges

TRIESTE SF40 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system PRZESUWNE SLIDING

NUOVO PALERMO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Ościeżnica do drzwi szklanych Door frame for glass door SZKLANYCH PARTITIONS

PRODUKT POLSKI SLIDING POCKET DOOR

Montaż mechanizmu samodomykacza w systemach: GEMINI 10, COMFORT 10, MAXIM 18, SINGLE 10, TOP 10, TOP 18. górna

fronty do mebli фасады для мебели

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

NUOVA BERGAMO & FIRENZE

CALABRIA GLASS CONSTRUCTION. Akcesoria do struktur bezramowych. Accessories for frameless glass construction AKCESORIA ACCESSORIES FOR FRAMELESS

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

KOD KOLOR DŁUGOŚĆ (mm) OPAK. ZBIORCZE JEDN. MIARY CENA SREBRNY SZT JASNY BRĄZ SZT ZŁOTY SZT.

PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS

Uchwyty do rur i przewodów hydraulicznych Brackets for pipes and hydraulic lines Griffe für Rohrleitungen und Hydraulikleitungen Ручки для труб и

Transkrypt:

ZASTOWANIE / APPLICATION / ПРИМЕНЕНИЕ FRAME BOARD GLASS mm PARAMETRY / CHARACTERISTICS / ХАРАКТЕРИСТИКИ Ball bearing min 76 mm SKŁAD ZESTAWU / SET INCLUDES / КОМПЛЕКТАЦИЯ A-TG A-PTG (opcja / option / вариант) A-LG18 A-PGR-18 A-R18COTE A-HR18 A-HRS18 A--15X A-KR- A-SP-8X12 A-KLP- A-MPRO /A-MEVO A-WDR-PRO A-WDR-EVO A-LD18 A-PTD (opcja dla toru PRO option for track PRO вариант для направляющей PRO) A-TDPRO A-TDEVO A-TDEVO2 A-USZCZ-TDEVO2 A-ZAT-TDEVO2 Prowadnik górny 18 mm Top roller 18 mm Верхний ролик 18 мм Wózek dolny PRO - rama Bottom roller PRO Нижний ролик PRO Wózek dolny EVO - rama Bottom roller EVO Нижний ролик EVO Pozycjoner górny Top positioner Верхний стопор Pozycjoner dolny Bottom positioner Стопор нижний Szczotka odbojowa 1,5x Buffer strip 1,5x Буферная щeтка 1,5x A-PGR-18* A-WDR-PRO A-WDR-EVO A-PTG A-PTD A--15X A--15X-10 A--15X-20 258 *brak wkrętów w zestawie *screws not included *в комплект не входят винты

170 cm 235 cm 270 cm 300 cm 05 cm 600 cm Rączka COTE Handle COTE Профиль-ручка COTE Tor górny Top track Верхняя направляющая Listwa górna 18/ mm Top strip 18/ mm Профиль горизонтальный верхний 18/ мм - - A-R18COTE-270-05 - - - - - A-R18COTE-270-90 - - - A-TG-170-05 A-TG-235-05 - A-TG-300-05 A-TG-05-05 A-TG-600-05 A-TG-170-90 A-TG-235-90 - A-TG-300-90 A-TG-05-90 A-TG-600-90 A-LG18-170-05 A-LG18-235-05 - A-LG18-300-05 A-LG18-05-05 A-LG18-600-05 A-LG18-170-90 A-LG18-235-90 - A-LG18-300-90 A-LG18-05-90 A-LG18-600-90 Profil HR 18/ mm HR-profile 18/ mm Профиль HR 18/ мм Profil HRS 18/ mm HRS-profile 18/ mm Профиль HRS 18/ мм - - - A-HR18-300-05 - - - - - A-HR18-300-90 - - A-HRS18-170-05 A-HRS18-235-05 - A-HRS18-300-05 A-HRS18-05-05 A-HRS18-600-05 A-HRS18-170-90 A-HRS18-235-90 - A-HRS18-300-90 A-HRS18-05-90 A-HRS18-600-90 Listwa dolna 18/ mm Bottom strip 18/ mm Профиль горизонтальный нижний 18/ мм Tor dolny PRO Bottom track PRO Нижняя направляющая PRO Maskownica PRO Masking cover PRO Декоративная накладка PRO Tor dolny EVO Bottom track EVO Нижняя направляющая EVO Maskownica EVO Masking cover EVO Декоративная накладка EVO Tor dolny EVO 2 Bottom track EVO 2 Нижняя направляющая EVO 2 A-LD18-170-05 A-LD18-235-05 - A-LD18-300-05 A-LD18-05-05 - A-LD18-170-90 A-LD18-235-90 - A-LD18-300-90 A-LD18-05-90 A-LD18-600-90 A-TDPRO-170-05 A-TDPRO-235-05 - A-TDPRO-300-05 A-TDPRO-05-05 A-TDPRO-600-05 A-TDPRO-170-90 A-TDPRO-235-90 - A-TDPRO-300-90 A-TDPRO-05-90 A-TDPRO-600-90 A-MPRO-170-05 A-MPRO-235-05 - A-MPRO-300-05 A-MPRO-05-05 - A-MPRO-170-90 A-MPRO-235-90 - A-MPRO-300-90 A-MPRO-05-90 - A-TDEVO-170-05 A-TDEVO-235-05 - A-TDEVO-300-05 A-TDEVO-05-05 A-TDEVO-600-05 A-TDEVO-170-90 A-TDEVO-235-90 - A-TDEVO-300-90 A-TDEVO-05-90 A-TDEVO-600-90 A-MEVO-170-05 A-MEVO-235-05 - A-MEVO-300-05 A-MEVO-05-05 - A-MEVO-170-90 A-MEVO-235-90 - A-MEVO-300-90 A-MEVO-05-90 - A-TDEVO2-170-05 A-TDEVO2-235-05 - A-TDEVO2-300-05 A-TDEVO2-05-05 A-TDEVO2-600-05 A-TDEVO2-170-90 A-TDEVO2-235-90 - A-TDEVO2-300-90 A-TDEVO2-05-90 A-TDEVO2-600-90 Szczotka przeciwkurzowa bez kleju,8x12 Anti-dust strip without glue,8x12 Противопылевая щeтка (вставная),8x12 Klin do rączki Wedge for handle Клин для профиль- -ручки Klin do listew poziomych Wedge for horizontal strips Клин для горизонтальных профилей Blachowkręt 6,3x0 Steel metal screw 6,3x0 Сборочный винт 6,3x0 Uszczelka do toru dolnego EVO 2 Gasket for EVO 2 track Уплотнитель для нижней направляющей EVO 2 Klips do mocowania toru dolnego EVO 2 Mounting clip for bottom track EVO 2 Клипса для крепления нижней направляющей EVO 2 A-SP-8X12 A-KR- A-KLP- A-B63-0 A-USZCZ-TDEVO2 A-ZAT-TDEVO2 259

OBLICZENIA / CALCULATIONS / РАСЧЕТЫ Wymiary światła otworu Opening dimensions Размеры проема Wymiary drzwi Door dimensions Размеры дверей Wymiary wypełnienia i profili Dimensions of fillings and profiles Размеры наполнения и профилей OZNACZENIA / DESIGNATIONS / ОБОЗНАЧЕНИЯ - szerokość otworu / opening width /ширина проема WO - wysokość otworu / opening height / высота проема D - długość szczotki odbojowej / buffer strip length / длина буферной щетки DSP - długość szczotki przeciwkurzowej / Anti-dust strip length / длина противопылевой щетки DTM - długość torów i maskownic / length of tracks and covers / длина направляющих и декоративных накладок SD - szerokość drzwi / door width / ширина двери WD - wysokość drzwi / door height / высота двери k - ilość zakładek / number of overlaps / количество перехлестов Z - szerokość zakładki, Z = 29 mm / overlap width, Z = 29 mm /ширина перехлеста, Z = 29 мм n - liczba drzwi / number of doors / количество дверей SW - szerokość wypełnienia / width of filling / ширина наполнения WW - wysokość wypełnienia / height of filling / высота наполнения DLP - długość listew poziomych / length of horizontal strips / длина горизонтальных профилей DR - długość rączek / length of handles / длина профиль-ручки Długość toru dolnego i górnego oraz maskownicy / Length of bottom and top track and cover / Длина верхней и нижней направляющих и декоративной накладки DTM = Wysokość drzwi / Door height / Высота двери Wymiary drzwi / Door dimensions / Размеры дверей Tor EVO/PRO Tor EVO 2 WD = WO - 0 WD = WO - 6 Obliczenia szerokości drzwi ze szczotką odbojową / Width calculation for door with buffer strip Расчет ширины двери с буферной щеткой Szerokość zakładki / Overlap width Ширина перехлеста Liczba skrzydeł / Number of doors Количество дверей Liczba zakładek / Number of overlaps / Количество перехлестов Uproszczony wzór / Simplified formula / Упрощенная формула Z = 29 mm n = 2 n = 3 n = k = 1 k = 2 k = 2 k = 3 SD = (+26) 2 SD = (+55) 3 SD = (+55) SD = (+8) Wzór ogólny / General formula Общая формула SD= (-3+k*Z) n Obliczenia szerokości drzwi bez szczotki odbojowej / Calculations for door without buffer strip Расчет ширины двери без буферной щеткй Szerokość zakładki / Overlap width Ширина перехлеста Liczba skrzydeł / Number of doors Количество дверей Liczba zakładek / Number of overlaps / Количество перехлестов Z = 29 mm n = 2 n = 3 n = k = 1 k = 2 k = 2 k = 3 Wzór ogólny / General formula Общая формула SD = (+k*z) n Uproszczony wzór / Simplified formula / Упрощенная формула SD = (+29) 2 SD = (+58) 3 SD = (+58) SD = (+87) 260

LICZBA SKRZYDEŁ / NUMBER OF DOORS / КОЛИЧЕСТВО ДВЕРЕЙ n = k = 3 naprzemienny alternating переменный n = k = 2 symetryczny symmetrical симметричный n = 3 k = 2 n = 2 k = 1 Wymiary wypełnienia / Filling dimensions / Размеры наполнения Szer. wypełnienia #18 mm / Width of filling #18 mm / Ширина наполнения #18 мм SW 18 = SD - 36 Wysokość wypełnienia #18 mm / Height of filling #18 mm / Высота наполнения #18 мм WW 18 = WD - 69 Szerokość wypełnienia ze szkła # mm / Width of pane filling # mm / Ширина наполнения из стекла # мм SW = SD - 23 Wysokość wypełnienia ze szkła # mm / Height of pane filling # mm / Высота наполнения из стекла # мм WW = WD - 61 Przy wypełnieniach łączonych należy uwzględnić wymiary profili H. Należy przyjąć łączny luz dla wypełnień ze szkła: 1-2 mm. When using joined fillings, take the H-profiles dimensions into account. The total clearance for pane fillings equal to 1-2 mm should be assumed. Сочетая различные по текстуре или толщине наполнения, учитывайте размеры профиля H. Для наполнителя из стекла следует оставить зазор 1-2 мм. Długości profili aluminiowych / Lengths of aluminium profiles / Длина алюминиевых профилей Długość listew poziomych / Length of horizontal strips / Длина горизонтальных профилей DLP = SD - 55 Długość rączek / Length of handles / Длина профиль-ручки DR = WD Długości szczotek / Strip lengths / Длина щeток Długość szczotki odbojowej / Buffer strip length / Длина буферной щетки Dso = WD Długość szczotki przeciwkurzowej / Anti-dust strip length / Длина противопылевой щетки Dsp = WD - 20 *lustro - lustro **lustro - płyta ***płyta - płyta *mirror - mirror **mirror - board ***board - board *стекла - стекло **стекла - плита ***плиты - плита 261

MONTAŻ SKRZYDŁA / DOOR MOUNTING / СБОРКА ДВЕРИ Odległość pomiędzy klinami max 30 cm. Distance between wedges max. 30 cm. Максимальное расстояние между клиньями составляет 30 см. UWAGA: szkło podkleić ATTENTION: glue the glass ВНИМАНИЕ: стекло подклеить 18 26 18 Rozmieszczenie otworów montażowych Arrangement of fixing holes Схема расположения монтажных отверстий Blachowkręty 6.3x0 (do skręcania rączki z listwą dolną) dostarczane są w zestawach wózków dolnych (2 sztuki). Pozostałe części ramy skręcić za pomocą wkrętów 6.3x0, Indeks: A-B63-0 The screws 6.3x0 (for fixing the handle to the bottom strip) aredelivered with the sets of the bottom rollers (2 pieces). The other parts of the frame should be fastened with the screws 6.3x0. Index: A-B63-0 11, В комплекте с нижними роликами идут винты 6.3x0 (2 шт.) для крепления профиль-ручки к нижнему горизонтальному профилю. Для крепления всех оставшихся элементов подвесной системы подойдут саморезы 6.3x0. Артикул: A-B63-0 262

8 1 MONTAŻ TORÓW DOLNYCH / INSTALLATION OF BOTTOM TRACKS / УСТАНОВКА НИЖНИХ НАПРАВЛЯЮЩИХ 2 Front Front Фасад EVO2 EVO A-TDEVO 20 1. 2. A-TDPRO 15 LUB 1. Zwróć uwagę na prawidłowy kierunek montażu toru. Pay attention to the correct direction of the installation of tracks. Следует обратить внимание на направление установки направляющей. 2. Zwróć uwagę na prawidłowy kierunek i zapięcie maskownicy. Pay attention to the correct direction and attachment of cover. Следует обратить внимание на направление и зажим декоративной накладки. MONTAŻ POZYCJONERA W TORZE GÓRNYM LUB W TORZE DOLNYM / INSTALLATION OF POSITIONER IN TOP TRACK OR IN BOTTOM TRACK / УСТАНОВКА СТОПОРА В ВЕРХНЕЙ ИЛИ НИЖНЕЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ Dla toru dolnego EVO montujemy zawsze pozycjoner górny. Dla toru dolnego PRO montujemy do wyboru pozycjoner górny lub pozycjoner dolny. For the bottom track EVO mount always the top positioner. For the bottom track PRO mount the top positioner or the bottom positioner. Для нижней направляющей EVO всегда устанавливается верхний стопор. Для нижней направляющей PRO устанавливается по выбору верхний или нижний стопор. Regulacja - 3 mm Adjustment - 3 mm Регулировка - 3 мм Wsunąć pozycjoner przed zamontowaniem toru i wstawieniem skrzydła. Pull out the positioner before mounting the track and installing the door. Установить стопор перед сборкой направляющей и установкой двери. 263