*** PROJEKT ZALECENIA

Podobne dokumenty
*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia cor01 SPROSTOWANIE

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

*** PROJEKT ZALECENIA

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0066/

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2016 r. (OR. en)

*** PROJEKT ZALECENIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY UNII EUROPEJSKIEJ

Wniosek DECYZJA RADY

DECYZJE. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. a), w związku z art. 218 ust.

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0192/

Poprawka 3 Claude Moraes w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Wniosek DECYZJA RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

A8-0251/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0321/

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0282/

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

A8-0028/1. Poprawka 1 Claude Moraes w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 marca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. określająca środki dotyczące dostępu do danych w systemie wjazdu/wyjazdu (EES)

Wniosek DECYZJA RADY

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0369/

Dokument z posiedzenia

PARLAMENT EUROPEJSKI

Dokument z posiedzenia

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dokument z posiedzenia

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0306/

Wniosek DECYZJA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek DECYZJA RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. a),

Wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

*** PROJEKT ZALECENIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 stycznia 2016 r. (OR. en)

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0284/

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

ZAŁĄCZNIKI SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 22.1.2014 2013/0358(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy między Unią Europejską a Republiką Azerbejdżanu o readmisji osób przebywających nielegalnie (COM(2013)0744 C7-0000/2014 2013/0358(NLE)) Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Sprawozdawczyni: Mariya Gabriel PR\1015997.doc PE527.921v01-00 Zjednoczona w różnorodności

PR_NLE-AP_art90 Objaśnienie używanych znaków * Procedura konsultacji *** Procedura zgody ***I Zwykła procedura ustawodawcza (pierwsze czytanie) ***II Zwykła procedura ustawodawcza (drugie czytanie) ***III Zwykła procedura ustawodawcza (trzecie czytanie) (Wskazana procedura opiera się na podstawie prawnej zaproponowanej w projekcie aktu.) PE527.921v01-00 2/8 PR\1015997.doc

SPIS TREŚCI Strona PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO...5 UZASADNIENIE...6 PR\1015997.doc 3/8 PE527.921v01-00

PE527.921v01-00 4/8 PR\1015997.doc

PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy między Unią Europejską a Republiką Azerbejdżanu o readmisji osób przebywających nielegalnie (COM(2013)0744 C7-0000/2014 2013/0358(NLE)) (Zgoda) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek dotyczący decyzji Rady (COM(2013)0744), uwzględniając projekt umowy pomiędzy Unią Europejską a Republiką Azerbejdżanu o readmisji osób przebywających nielegalnie (00000/2013), uwzględniając wniosek o wyrażenie zgody przedstawiony przez Radę na podstawie art. 79 ust. 3 oraz art. 218 ust. 6 akapit drugi lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (C7 0000/2014), uwzględniając art. 81 i art. 90 ust. 7 Regulaminu, uwzględniając zalecenie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz opinię Komisji Spraw Zagranicznych (A7-0000/2014), 1. wyraża zgodę na zawarcie umowy; 2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Europejskiego Radzie i Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich oraz Republiki Azerbejdżanu. PR\1015997.doc 5/8 PE527.921v01-00

UZASADNIENIE Stosunku Unii Europejskiej z Republiką Azerbejdżany sięgają roku 1996, kiedy to podpisano umowę o partnerstwie i współpracy (UPiW). Później, w następstwie rozszerzenia z 2004 i 2007 r. Unia Europejska wprowadziła europejską politykę sąsiedztwa (EPS), w której Republika Azerbejdżanu uczestniczy od 2004 r. i której celem jest zacieśnienie stosunków ze wschodnimi i południowymi krajami sąsiadującymi z UE w dążeniu do dobrobytu, stabilności i bezpieczeństwa granic. W 2009 r. Unia Europejska podjęła nową inicjatywę w tym kierunku, której celem jest pogłębienie stosunków z wybranymi krajami wschodnimi: Partnerstwo Wschodnie. Dnia 7 maja 2009 r. w Pradze zawarta została umowa stowarzyszeniowa, której stroną jest także Republika Azerbejdżanu. Partnerstwo Wschodnie ma na celu stworzenie warunków niezbędnych do przyspieszenia procesu partnerstwa politycznego oraz pogłębienia integracji gospodarczej między Unią Europejską a państwami uczestniczącymi w Partnerstwie Wschodnim. Liberalizacja reżimu wizowego i mobilność obywateli stanowią integralną część tego partnerstwa. W kontekście deklaracji przyjętej w Warszawie podczas szczytu Partnerstwa Wschodniego w piątek 30 września 2011 r. Unia Europejska i kraje partnerskie potwierdziły swoje poparcie polityczne dla poprawy mobilności osób w warunkach bezpieczeństwa oraz zamiar podjęcia wdrażanych stopniowo środków w celu ustanowienia systemu ułatwiającego wydawanie wiz. Zgodnie ze wspólnym podejściem do opracowywania polityki Unii Europejskiej w tej dziedzinie umowa, której celem jest ułatwienie wydawania wiz, nie może zostać zawarta, zanim nie zacznie obowiązywać umowa o readmisji osób przebywających nielegalnie. Na tej podstawie dnia 16 września 2011 r. Komisja przedstawiła zalecenie dla Rady w celu otrzymania upoważnienia do podjęcia negocjacji z Republiką Azerbejdżanu w sprawie umowy o ułatwieniach wizowych oraz umowy o readmisji osób przebywających nielegalnie. W dniu 19 grudnia 2011 r. Rada oficjalnie upoważniła Komisję do podjęcia negocjacji w sprawie dwóch umów o readmisji między Unią Europejską a Azerbejdżanem. W lutym 2012 r. Komisja przekazała projekt tekstu władzom Azerbejdżanu. W dniach 1 i 2 marca 2012 r. odbyła się w Baku pierwsza tura oficjalnych negocjacji. Następnie przeprowadzono trzy dodatkowe tury negocjacji, ostatnia w Brukseli w dniach 12 13 marca 2013 r. Dnia 29 lipca 2013 r. uzgodniony tekst został podpisany w Brukseli. Umowa, której celem jest ułatwienie wydawania wiz, jest powiązana z umową o readmisji. Przy okazji szczytu Partnerstwa Wschodniego w Wilnie w dniach 28 29 listopada 2013 r. Azerbejdżan podpisał umowę, której celem jest uproszczenie procedury wydawania wiz. Umowa o readmisji z Azerbejdżanem powinna zostać podpisana wkrótce, po upływie terminu trzech miesięcy przewidzianych na wyrażenie zgody (opt-in) przez Zjednoczone Królestwo i Irlandię oraz na decyzję Rady w tej sprawie. *** Proces zacieśniania stosunków między Unią Europejską a Azerbejdżanem z pewnością przyczyni się do poszerzenia przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. W tym kontekście, zgodnie z opinią Komisji Europejskiej i Rady oraz po uwzględnieniu opinii PE527.921v01-00 6/8 PR\1015997.doc

Komisji Spraw Zagranicznych Parlamentu Europejskiego, sprawozdawczyni uważa, że po kilku turach negocjacji Azerbejdżan jest już gotowy do zawarcia umowy o liberalizacji reżimu wizowego, jak również umowy o readmisji osób przebywających nielegalnie. Zawarcie tych dwóch umów stanowi krok naprzód we współpracy w dziedzinie mobilności. Dzięki nowym zasadom wprowadzonym w umowach, procedury zostaną uproszczone i przyspieszone. Ponadto zawarcie obu umów wynika również z woli Unii Europejskiej i Azerbejdżanu, która uwidacznia się od wielu lat w niezmiennej i pogłębianej polityce zbliżenia. Umowy posiadają tym samym polityczne i proceduralne znaczenie. *** W odniesieniu do umowy o readmisji należy przede wszystkim zauważyć, że obowiązki w zakresie readmisji są ustanowione na zasadzie pełnej wzajemności. Od początku obowiązywania umowy podkreśla się, że musi być ona stosowana w taki sposób, by zapewnić poszanowanie praw człowieka. Warunki umowy zawierają obowiązek readmisji byłych obywateli, którzy zrzekli się obywatelstwa i nie uzyskali obywatelstwa innego państwa. Zasady readmisji mają również zastosowanie do członków rodzin. Warunki wstępne readmisji ustanowione w umowie dotyczą osób, które w momencie złożenia wniosku o readmisję posiadają ważną wizę lub dokument pobytowy, jak również osób, które wjechały nielegalnie na terytorium państwa składającego wniosek w następstwie pobytu lub tranzytu na terytorium państwa rozpatrującego wniosek. W części III umowy określono warunki techniczne procedury, zaś w załącznikach 4, 5, 6 i 7 zawarto wzorce formularzy oraz wykaz dokumentów wymaganych w procedurze readmisji. Możliwość zastosowania procedury przyspieszonej została zawarta w części poświęconej operacjom tranzytowym. Umowa przewiduje powołanie Wspólnego Komitetu ds. Readmisji, który będzie czuwał nad właściwym wykonaniem umowy i który będzie mógł podejmować decyzje związane z jednolitymi zasadami stosowania umowy. W motywach umowy wzięto pod uwagę szczególną sytuację Zjednoczonego Królestwa, Irlandii oraz Królestwa Danii. Umowa zawiera deklarację, w której uściślono, że nie ma ona zastosowania do Danii, a także deklarację o ścisłym zaangażowaniu Islandii, Norwegii i Szwajcarii we wprowadzanie w życie, stosowanie oraz rozwój dorobku z Schengen. Umowa zawiera również dwie deklaracje regulujące stosunki z Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu. *** Sprawozdawczyni życzyłaby sobie, by Parlament Europejski był zaangażowany w rozpoczęcie i przebieg negocjacji zmierzających do zawarcia wspomnianych umów oraz by otrzymywał informacje na ten temat. Dlatego też sprawozdawczyni zaleca, by Parlament Europejski czuwał nad wykonywaniem tych umów. Zwraca ona uwagę na fakt, że Unia Europejska jest reprezentowana wyłącznie przez Komisję Europejską, którą wspierają eksperci z państw członkowskich w ramach Wspólnego Komitetu ds. Zarządzania Umową. PR\1015997.doc 7/8 PE527.921v01-00

Jako instytucja reprezentująca obywateli europejskich oraz stojąca na straży demokracji i zasad Unii Europejskiej Parlament Europejski mógłby zostać włączony w prace wspólnego komitetu. Sprawozdawczyni zachęca Komisję Europejską do przeanalizowania składu wspólnych komitetów powołanych do zarządzania przyszłymi umowami. Zwraca się ona do Komisji Europejskiej o informowanie Parlamentu Europejskiego o wynikach osiąganych na wszystkich etapach realizacji umów, zgodnie z zasadą dobrej współpracy między instytucjami. Sprawozdawczyni zaleca również członkom parlamentarnej Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych poparcie tego sprawozdania, a Parlamentowi Europejskiemu udzielenie zgody na zawarcie umowy. PE527.921v01-00 8/8 PR\1015997.doc