INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

Komunikat w sprawie pacjentów uprawnionych do świadczeń na podstawie dokumentów wystawionych przez inne kraje UE/EFTA

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Recykling odpadów opakowaniowych

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Liczba samochodów osobowych na 1000 ludności

MINI PIEKARNIK R-2148

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Mod: CV6-20 CV6-40 INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI KUCHENKA CERAMICZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Narażenie ludności miejskiej na powietrze zanieczyszczone ozonem

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Warszawa, dnia 25 czerwca 2013 r. Poz. 724 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 17 czerwca 2013 r.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Ankieta internetowa dla inspektorów

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

FORMY PŁATNOŚCI STOSOWANE OBECNIE ORAZ PREFEROWANE

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Instrukcja obsługi GRILL R-256

ROBOT KUCHENNY R-586

Frekwencja w wyborach parlamentarnych oraz samorządowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Mapa Unii Europejskiej

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

MODUŁOWE PŁYTY PALNIKOWE DO DUŻYCH KUCHNI MOD. BIG700...

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

URZĄDZENIA NIEMODULARNE

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Piec Gazowy Carvin

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

CHEFTOP - BAKERTOP MIND.Maps

Kruszarka do lodu TRHB-12

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

Transkrypt:

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA KUCHNIA GAZOWA LINIA KORE MODEL: C-G920 ; C-G920 H C-G940 ; C-G940 H C-G960 ; C-G960 H C-G941 ; C-G941 H C-G961 ; C-G961 H C-G961 OP ; C-G961 OP H C-G910 ; C-G911 1

WPROWADZENIE UŻYTE OZNACZENIA SPECYFIKACJE TECHNICZNE (1) Wymiary C-G920 / C-G920 H C-G940 / C-G940 H 2

C-G960 / C-G960 H C-G941 / C-G941 H C-G961 / C-G961 H 3

C-G961 OP / C-G961 OP H C-G910 C-G911 G. Przyłacze gazu 3/4 1. Zawór gazowy 2. Zapalacz piezoelektryczny 3. Termosta piekarnika 4

(2) Specyfikacje techniczne. Model C-G920 C-G920 H C-G940 C-G940 H C-G960 C-G960 H C-G941 Wymiary zewnętrzne Waga netto (kg) Ilość palników L (mm) szer. 400 400 800 800 1200 1200 800 W (mm) gł. 930 930 930 930 930 930 930 H (mm) wys. 300 300 300 300 300 300 850 5,25 kw 1 2 3 2 8 kw 1 1 1 3 2 5 1 10,2 kw 1 1 1 1 1 1 8,6 kw 1 8 kw 11 kw Moc łączna ΣQn (kw) 13,25 18,2 28,7 34,2 41,95 50,2 37,3 Moc pilota palnika Q (kw) 2 x 0,25 2 x 0,25 4 x 0,25 4 x 0,25 6 x 0,25 6 x 0,25 5 x 0,25 Model C-G941 H C-G961 C-G961 H C-G961 OP Wymiary zewnętrzne Waga netto (kg) Ilość palników C-G961 OP H C-G910 L (mm) szer. 400 400 800 800 1200 1200 800 W (mm) gł. 930 930 930 930 930 930 930 H (mm) wys. 300 300 300 300 300 300 850 5,25 kw 3 3 8 kw 3 2 5 2 5 10,2 kw 1 1 1 1 1 8,6 kw 1 1 1 1 8 kw 2 2 11 kw 1 1 Moc łączna ΣQn (kw) 42,8 50,55 58,8 57,95 66,2 11 19,6 C-G911 Moc pilota palnika Q (kw) 5 x 0,25 7 x 0,25 7 x 0,25 7 x 0,25 7 x 0,25 1 x 0,25 2 x 0,25 (3) Średnica dysz i regulacja. (4) Palnik 5,25kW Pn : Nominalne ciśnienie gazu zasilajacego Qn Max : Moc gazowa maksymalna Max : Dysza palnika H : Regulacja powietrza Qn Min : Moc znamionowa zmniejszona c: Dysza pilota (Średnica wyrazona w 1/100mm ) 5

KRAJ KAT GAZ Pn Qn MAX MAX H Q Min c (Grupa 1 ) II 2H3B/P G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 BE FR II 2E+3+ G 25 25 8,25 2x160 28 4,0 40 G 30/G 31 28-30/37 9,25 2x110 28 4,0 25 (Grupa 2 ) II 2H3+ G 30/G 31 28-30/37 9,25 2x110 28 4,0 25 DE II 2ELL3B/P G 25 20 9,25 2x180 28 4,0 40 G 30/G 31 50 9,25 2x90 28 4,0 20 DK II 2H3B/P G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 HU II 2HS3B/P G 20 25 9,25 2x150 28 4,0 40 G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 IS I 3B/P G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 LU I 2E NL PL II 2L3B/P II 2E3B/P (Grupa 1 ): BG - EE - FI - HR - LT - LV - MK - NO - RO - SE- SI - SK - TR (Grupa 2 ): CY - CZ - ES - GB - GR - IE - IT - PT (5) Palnik 8kW G 25 25 8,25 2x160 28 4,0 40 G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 G 30/G 31 37 9,25 2x110 28 4,0 20 KRAJ KAT GAZ Pn G 20 (mbar) 20 Max 2x9,25 Max 2x(2x160) (mm) 28 (kw) 2x4,0 (mm) 40 (Grupa 1 ) II 2H3B/P G 30/G 31 30 (kw) 2x9,25 (mm) 2x(2x110) 28 2x4,0 25 BE FR Qn MAX H Q Min II 2E+3+ G 25 25 2x8,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 28-30/37 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 (Grupa 2 ) II 2H3+ G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 28-30/37 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 DE II 2ELL3B/P G 25 20 2x9,25 2x(2x180) 28 2x4,0 40 G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 50 2x9,25 2x(2x90) 28 2x4,0 20 DK II 2H3B/P G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 HU II 2HS3B/P G 20 25 2x9,25 2x(2x150) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 IS MT LU I 2E G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 NL PL I 3B/P G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 II 2L3B/P II 2E3B/P (Grupa 1 ): BG - EE - FI - HR - LT - LV - MK - NO - RO - SE- SI - SK - TR (Grupa 2 ): CY - CZ - ES - GB - GR - IE - IT PT G 25 25 2x8,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 37 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 20 c 6

(6) Palnik 10,2kW KRAJ KAT GAZ Pn Qn H Q Min c (Grupa 1 ) II 2H3B/P G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 BE FR II 2E+3+ G 25 25 8,25 2x160 28 4,0 40 G 30/G 31 28-30/37 9,25 2x110 28 4,0 25 (Grupa 2 ) II 2H3+ G 30/G 31 28-30/37 9,25 2x110 28 4,0 25 DE II 2ELL3B/P G 25 20 9,25 2x180 28 4,0 40 G 30/G 31 50 9,25 2x90 28 4,0 20 DK II 2H3B/P G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 HU II 2HS3B/P G 20 25 9,25 2x150 28 4,0 40 G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 IS I 3B/P G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 LU I 2E NL PL II 2L3B/P II 2E3B/P (Grupa 1 ): BG - EE - FI - HR - LT - LV - MK - NO - RO - SE- SI - SK - TR (Grupa 2 ): CY - CZ - ES - GB - GR - IE - IT - PT (7) Palnik 8,6kW G 25 25 8,25 2x160 28 4,0 40 G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 G 30/G 31 37 9,25 2x110 28 4,0 20 CAT GAS Pn G 20 (mbar) 20 Max 2x9,25 Max 2x(2x160) (mm) 28 (kw) 2x4,0 (mm) 40 (Grupa 1 ) II 2H3B/P G 30/G 31 30 (kw) 2x9,25 (mm) 2x(2x110) 28 2x4,0 25 BE FR Qn H Q Min II 2E+3+ G 25 25 2x8,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 28-30/37 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 (Grupa 2 ) II 2H3+ G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 28-30/37 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 DE II 2ELL3B/P G 25 20 2x9,25 2x(2x180) 28 2x4,0 40 G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 50 2x9,25 2x(2x90) 28 2x4,0 20 DK II 2H3B/P G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 HU II 2HS3B/P G 20 25 2x9,25 2x(2x150) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 IS MT LU I 2E G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 NL PL I 3B/P G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 II 2L3B/P II 2E3B/P (Grupa 1 ): BG - EE - FI - HR - LT - LV - MK - NO - RO - SE- SI - SK - TR (Grupa 2 ): CY - CZ - ES - GB - GR - IE - IT PT G 25 25 2x8,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 37 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 20 c 7

(8) Palnik 8kW CAT GAS Pn Qn MAX MAX H Q Min c (Grupa 1 ) II 2H3B/P G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 BE FR II 2E+3+ G 25 25 8,25 2x160 28 4,0 40 G 30/G 31 28-30/37 9,25 2x110 28 4,0 25 (Grupa 2 ) II 2H3+ G 30/G 31 28-30/37 9,25 2x110 28 4,0 25 DE II 2ELL3B/P G 25 20 9,25 2x180 28 4,0 40 G 30/G 31 50 9,25 2x90 28 4,0 20 DK II 2H3B/P G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 HU II 2HS3B/P G 20 25 9,25 2x150 28 4,0 40 G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 IS I 3B/P G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 LU I 2E NL PL II 2L3B/P II 2E3B/P (Grupa 1 ): BG - EE - FI - HR - LT - LV - MK - NO - RO - SE- SI - SK - TR (Grupa 2 ): CY - CZ - ES - GB - GR - IE - IT - PT (9) Palnik 11kW G 25 25 8,25 2x160 28 4,0 40 G 30/G 31 30 9,25 2x110 28 4,0 25 G 30/G 31 37 9,25 2x110 28 4,0 20 CAT GAS Pn G 20 (mbar) 20 Max 2x9,25 Max 2x(2x160) (mm) 28 (kw) 2x4,0 (mm) 40 (Grupa 1 ) II 2H3B/P G 30/G 31 30 (kw) 2x9,25 (mm) 2x(2x110) 28 2x4,0 25 BE FR Qn H Q Min II 2E+3+ G 25 25 2x8,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 28-30/37 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 (Grupa 2 ) II 2H3+ G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 28-30/37 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 DE II 2ELL3B/P G 25 20 2x9,25 2x(2x180) 28 2x4,0 40 G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 50 2x9,25 2x(2x90) 28 2x4,0 20 DK II 2H3B/P G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 HU II 2HS3B/P G 20 25 2x9,25 2x(2x150) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 IS MT LU I 2E G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 NL PL I 3B/P G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 II 2L3B/P II 2E3B/P (Grupa 1 ): BG - EE - FI - HR - LT - LV - MK - NO - RO - SE- SI - SK - TR (Grupa 2 ): CY - CZ - ES - GB - GR - IE - IT PT G 25 25 2x8,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 30 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 25 G 20 20 2x9,25 2x(2x160) 28 2x4,0 40 G 30/G 31 37 2x9,25 2x(2x110) 28 2x4,0 20 c 8

G110 G120 G130 G150 G20 G25 G20 G20+G25 GZ35 G25.1 G30/G31 G30+G31 (10) Zużycie powietrza do spalania. Model Zużycie powietrza wymaganego do spalania C-G920 26,5 Nm 3 /h C-G920 H 36,4 Nm 3 /h C-G940 57,4 Nm 3 /h C-G940 H 68,4 Nm 3 /h C-G960 83,9 Nm 3 /h C-G960 H 100,4 Nm 3 /h C-G941 74,6 Nm 3 /h C-G941 H 85,6 Nm 3 /h C-G961 101,1 Nm 3 /h C-G961 H 117,6 Nm 3 /h C-G961 OP 115,9 Nm 3 /h C-G961 OPH 132,4 Nm 3 /h C-G910 22 Nm 3 /h C-G911 39,2 Nm 3 /h (11) Nominalne ciśnienie gazu zasilającego FAMILIA 1ª RODZINA 2ª RODZINA 3ª RODZINA GRUPA a b c e H L E E+ Ls S B/P 3+ GAZ / CIŚNIENIE (mbar) AUSTRIA AT 20 50 BELGIA BE 20 / 25 28-30 / 37 BUŁGARIA BG 20 30 SZWAJCARIA CH 20 50 CYPR CY 20 28-30 / 37 CZECHY CZ 20 28-30 / 37 NIEMCY DE 20 50 DANIA DK 20 30 ESTONIA EE 20 30 HISZPANIA ES 20 28-30 / 37 FINLANDIA FI 20 30 FRANCIA FR 20 / 25 28-30 / 37 WIELKA BRYTANIA GB 20 28-30 / 37 GRECIA GR 20 28-30 / 37 CHORWACJA HR 20 30 WĘGRY HU 25 30 IRLANDA IE 20 28-30 / 37 ISLANDIA IS 30 WŁOCHY IT 20 28-30 / 37 LITWA LT 20 30 LUXEMBURGO LU 20 ŁOTWA LV 20 30 MACEDONIA MK 20 30 MALTA MT 30 9

HOLANDIA NL 25 30 NORWEGIA NO 20 30 POLSKA PL 20 37 PORTUGALIA PT 20 28-30 / 37 RUMUNIA RO 20 30 SZWECJA SE 20 30 SŁOWENIA SI 20 30 SŁOWACJA SK 20 30 TURCJA TR 20 30 (12) Kategorie Gazu Kraj Kategoria Ciśnienie znamionowe AUSTRIA AT II 2H3B/P 20*50 BELGIA BE II 2E+3+ 20/25*28-30/37 BUŁGARIA BG II 2H3B/P 20*30 SZWAJCARIA CH II 2H3B/P 20*50 CYPR CY II 2H3+ 20*28-30/37 CZECHY CZ II 2H3+ 20*28-30/37 NIEMCY DE II 2ELL3B/P 20*50 DANIA DK II 2H3B/P 20*30 ESTONIA EE II 2H3B/P 20*30 HISZPANIA ES II 2H3+ 20*28-30/37 FINLANDIA FI II 2H3B/P 20*30 FRANCIA FR II 2E+3+ 20/25*28-30/37 WIELKA BRYTANIA GB II 2H3+ 20*28-30/37 GRECIA GR II 2H3+ 20*28-30/37 CHORWACJA HR II 2H3B/P 20*30 WĘGRY HU II 2HS3B/P 25*30 IRLANDA IE II 2H3+ 20*28-30/37 ISLANDIA IS I 3B/P 30 WŁOCHY IT II 2H3+ 20*28-30/37 LITWA LT II 2H3B/P 20*30 LUXEMBURGO LU I 2E 20 ŁOTWA LV II 2H3B/P 20*30 MACEDONIA MK II 2H3B/P 20*30 MALTA MT I 3B/P 30 HOLANDIA NL II 2L3B/P 25*30 NORWEGIA NO II 2H3B/P 20*30 POLSKA PL II 2E3B/P 20*37 PORTUGALIA PT II 2H3+ 20*28-30/37 RUMUNIA RO II 2H3B/P 20*30 SZWECJA SE II 2H3B/P 20*30 SŁOWENIA SI II 2H3B/P 20*30 SŁOWACJA SK II 2H3B/P 20*30 TURCJA TR II 2H3B/P 20*30 10

(13) Różnice typów gazu Gaz naturalny (MJ/m³) G.L.P. - L.P.G. (MJ/kg) G-20 G-25 G-25.1 GZ-35 G-30 G-31 Dolna wartość opałowa 34,02 37,38 29,30 24,49 45,65 46,34 1. SPIS TREŚCI. 1. ISPIS TREŚCI... 11 2. INFORMACJE I OSTRZEŻENIA... 12 3. DETALE PRODUKTU... 13 4. INSTRUKCJA INSTALACJI... 14 4.1 usuniecie opakowania... 14 4.2 Pozycjonowanie i poziomowanie... 15 4.3 montaż urzadzeń w blokach... 15 4.4 podłączenie gazu... 15 4.5 Konwersja na inny typ gazu... 15 4.6 Recykling... 18 5. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI... 18 5.1 Ryzyko użycia... 18 5.2 Obsługa... 18 5.3 Przed pierwszym użyciem... 21 6. BŁĘDY I NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU... 21 7. RECYKLING PRODUKTU... 22 11

2. INFORMACJE I OSTRZEŻENIA Podręcznik ten został stworzony w celu ułatwienia pełnego zrozumienia działania, montażu i konserwacji maszyny. Zostały tu zawarte informacje i ostrzeżenia konieczne do prawidłowego montażu i użytkowania urządzenia, a także informacje na temat funkcji i możliwości, dzięki czemu można w pełni wykorzystać dostępny potencjał urządzenia. Przed uruchomieniem urządzenia, przeczytaj instrukcje w tym podręczniku. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu na przyszłość. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia, przekaż ten podręcznik nowemu użytkownikowi. MASZYNA JEST PRZEZNACZONA WYŁĄCZNIE do użytku profesjonalnego i może być używana wyłącznie przez wykwalifikowany personel. uruchomienie i instalacja oraz naprawy lub zmiany muszą być wykonywane jedynie przez autoryzowanego technika, na podstawie przepisów obowiązujących w danym kraju, producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowy montaż i awarie z nim związane. Nieprawidłowa instalacja, niewłaściwa regulacja, lub niewłaściwe utrzymanie urządzenia i jego nieautoryzowane naprawy mogą spowodować wiele szkód i obrażeń, oraz skutkują odebraniem gwarancji. Zabrania się usuwać, zmieniać, manipulować lub omijać urządzenia zabezpieczające. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może spowodować poważne zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa ludzi. Urządzenie musi być używane tylko do celów ustalonych przez producenta. Niewłaściwe stosowanie może spowodować zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa użytkowników oraz uszkodzenia sprzętu. Jeśli urządzenie się zepsuje, proszę zgłosić ten fakt za pomocą formularza zgłoszenia serwisowego dostępnego na stronie www.fagorindustrial.pl który należy przesłać na adres: serwis@fagorindustrial.pl. Nie należy próbować naprawiać go samodzielnie lub przez osoby niewykwalifikowane i nieuprawnione. Użycie części innych niż oryginalne spowoduje anulowanie gwarancji. Aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności należy pracować z zchowaniem standardów utrzymania higieny, elementy mające kontakt z żywnością i okoliczne strefy należy czyścić po każdym użyciu. Podczas wszystkich czynności konserwacyjnych, przechylając misę patelni musi być ona odłączona od zasilania głównego na przełączniku zasilania. Do czyszczenia używać detergentów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. Nie stosować ściernych lub żrących kwasów, rozpuszczalników i środków czyszczących opartych na chlorze, gdyż mogą one doprowadzić do uszkodzenia misy i powierzchni roboczej patelni. Nie myć urzadzenia strumieniem wody pod ciśnieniem, może to spowwodować uszkodzenia maszyny oraz niebezpieczeństwo porazenia prądem. Niniejsze urządzenie, przeznaczone do stosowania w temperaturach od 5 C do 40 C Użytkownik powinien być obecny w trakcie jego użytkowania. Nie należy pozostawiać łatwopalnych produktów lub przedmiotów wewnątrz misy lub w sąsiedztwie urządzenia. NIE STOSUJĄC SIĘ DO WYMIENIONYCH WYŻEJ ZALECEŃ NARAŻASZ SIĘ NA ODEBRANIE GWARANCJI. 12

3. DETALE PRODUKTU. Maszyna, którą właśnie kupiłeś, jest urzadzeniem przemysłowym z misa uchylną, stosowanym w sektorze hotelarskim i gastronomicznym. Jako produkt przemysłowy charakteryzuje się wysoką pojemnością misy. Wszystkie urządzenia posiadają tabliczkę znamionową, która identyfikuje urządzenie i wskazuje jego charakterystykę techniczną. Znajduje się ona na frontowym panelu. Nigdy nie usuwaj tabliczki z urzadzenia i dbaj aby nie uległa zniszczeniu. TABLICZKA ZNAMIONOWA 2 1 3 6 4 3 5 3 1. Nazwa modelu 2. Numer referencyjny 3. Numer seryjny + data produkcji 4. Specyfikacja elektryczna 5. Charakterystyka gazowa 6. Numer certyfikatu Należy podać informacje z tabliczki w momencie wezwania serwisu. OGÓLNY OPIS URZĄDZENIA 13

1. Komin 2. Palnik/gorąca płyta 3. Panel frontowy 4. Zawór gazowy 5. Regulowane nogi 6. Drzwi piekarnika URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA Płomień pilota palnika jest wyposażony w termoelement zapobiegajacy wypływowi gazu gdy z jakiejś przyczyny płomień zgaśnie. AKCESORIA NA WYPOSAŻENIU. W celu zdjęcia pierścienia przykrywającego palnik główny płyty grzewczej lub palnik pilota płyty, wraz z kuchnią dostarczany jest haczyk do ich uniesienia. AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE Firma Fagor Industrial oferuje następujące akcesoria do trzonu kuchennego (nie dostarczane z wyposażeniem), które są dostępne na zamówienie: CODE: Gorąca płyta, zestaw CODE: Kolumna wodna, zestaw 4. INSTRUKCJA INSTALACJI Pozycjonowanie i instalacja oraz wszelkie naprawy lub modyfikacje powinny być przeprowadzane przez AUTORYZOWANEGO TECHNIKA, zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem w kraju montażu. Instalacja, nieprawidłowe ustawienie, niewłaściwa konserwacja lub użytkowanie urządzenia może powodować szkody materialne i obrażenia ciała. 4.1 Usunięcie opakowania Zdejmij opakowanie z maszyny i sprawdź, czy podczas transportu nie ma uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy niezwłocznie powiadomić dostawcę i firmę transportową. W razie wątpliwości nie używaj maszyny dopóki problem nie zostanie oceniony. Opakowania (z tworzyw sztucznych, drewna, zszywek itp.) Nie mogą znajdować się w zasięgu dzieci, jest to potencjalne zagrożenie. Maszyna powinna być przemieszczana za pomocą wózka widłowego lub podobnego, aby uniknąć uszkodzenia konstrukcji. Transport urządzenia do miejsca instalacji, a następnie zdejmij opakowanie. Wszystkie opakowania można poddać recyklingowi. Zużyte opakowanie należy usunąć. 14

4.2 Pozycjonowanie i poziomowanie Kuchnie bez piekarnika są przeznaczone do umieszczenia na górze szafki tworzącej podstawę lub na konstrukcji wiszącej lub mostkowej. Kuchenie z piekarnikiem posiadają regulowane nóżki w celu wyregulowania poziomu podczas ich montażu lub korekty wysokości względem sąsiednich urzadzeń. Wystarczy obrócić nogi aż do wymaganej wysokości. Podłoga, na której ma być zainstalowana maszyna, musi być w stanie wytrzymać pełen ciężar maszyny. Aby zapewnić optymalną pracę, ważne jest, aby urządzenia były prawidłowo wypoziomowane. Zaleca się zainstalowanie okapu wyciągowego dla optymalnej pracy urządzenia. Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu wystarczająco wentylowanym, zgodnie z obowiązującymi przepisami, aby zapobiec tworzeniu niedopuszczalnych stężeń szkodliwych substancji w miejscu instalacji. Jeśli ściana nie jest w stanie wytrzymać temperatury 150 C, urządzenie powinno być instalowane w odległości co najmniej 100 mm. Urządzenia muszą być zainstalowane tylko na powierzchniach ognioodpornych. Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź czy urządzenie stoi stabilnie I czy wszystkie elementy ewentualnego wyposażenia zostały zamontowane. 4.3 Montaż urzadzeń w blokach Aby zmontować urządzenie w połączonych blokach, postępuj w następujący sposób: Usunąć panel frontowy z elementami sterującymi. Zdemontuj kominek. Umieścić taśmę klejącą wokół krawędzi blatu roboczego, który ma być połączone. Nałożyć szczeliwo odpowiednie do użycia w strefach kontaktu z żywnością na bokach, które mają być połączone. Połączyć maszyny razem. Skręć maszyny między sobą za pomocą nakrętek i śrub z tyłu (wypustek) i z przodu (otwory w bocznych panelach dostępne po zdjęciu paneli kontrolera). Polacz szyny nóg urządzeń razem, używając metalowego paska. Usunąć nadmiar uszczelnienia. Usuń taśmę klejącą. Zamontuj panele kontrolera i elementy sterujące. 4.4 Podłączenie gazu Podłączenie gazowe musi zawsze wykonać AUTORYZOWANY TECHNIK posiadający odpowiednie uprawnienia. Instalacja ogólna musi być wyposażona w główny zawór zasilający i regulator ciśnienia, a także zaleca się zainstalowanie zaworów odcinających na każdym urządzeniu. Do połączenia gazowego należy zastosować rurę o średnicy co najmniej Ø 12 x 10 mm wraz z nakrętką ¾ ", aby połączyć się z przyłączem urządzenia. 4.5 Konwersja urzadzenia do różnych typów gazu. Jeśli urządzenie jest przygotowane na inny typ gazu niż ten dostępny w instalacji, należy postępować w następujący sposób: 1. Odłączyć dopływ gazu do urządzenia, jeśli jest podłączony (Każda zmiana warunków obwodu gazowego musi być przeprowadzona przez AUTORYZOWANEGO TECHNIKA) 2. Po przystosowaniu urządzenia do innego rodzaju gazu lub innego ciśnienia, innego niż ten, dla którego został wcześniej ustawiony, stare wpisy na tabliczce należy zastąpić nowymi dotyczącymi nowych ustawień, aby umożliwić jednoznaczną identyfikację stanu urządzenia po modyfikacji. 15

4.5.1 Palnik nawierzchniowy 1. Konwersja palnika a. Zdejmij panel frontowy b. Zdemontuj dysze palnika i wymień na odpowiednie, zgodne z gazem zasilajacym, który ma być używany (Tabela 3). c. Wyreguluj przysłonę powietrza do pozycji H (tabela 3) w zależności od rodzaju użytego gazu. 2. Konwersja palnika pilota a. Zdemontuj ruszt, dyfuzor i korpus palnika. b. Odkręć moduł pilota i podnieść go do góry. c. Zdemontuj dysze palnika i wymień na odpowiednie, zgodne z gazem zasilajacym, który ma być używany (Tabela 3). 4.5.2 Palnik piekarnika d. Dokręć palnik pilota i zamontuj elementy wcześniej usunięte. 1. Konwersja palnika piekarnika. a. Zdemontuj palnik. b. Zdemontuj dysze palnika i wymień na odpowiednie, zgodne z gazem zasilajacym, który ma być używany (Tabela 3). 16

c. Wyreguluj przysłonę powietrza do pozycji H (tabela 3) w zależności od rodzaju użytego gazu. d. Zamontuj palnik. 2. Konwersja pilota piekarnika a. Zdemontuj pokrywe dolną piekarnika. b. Wymontuj palnik pilota. c. Zdemontuj dysze palnika i wymień na odpowiednie, zgodne z gazem zasilajacym, który ma być używany (Tabela 3). 4.5.3 Palnik płyty podgrzewczej d. Zamontuj w odwrotnej kolejności zdemontowane elementy. 1. Burner conversion a. Zdejmij panel frontowy. b. Zdemontuj dysze palnika i wymień na odpowiednie, zgodne z gazem zasilajacym, który ma być używany (Tabela 3). c. Wyreguluj przysłonę powietrza do pozycji H (tabela 3) w zależności od rodzaju użytego gazu. d. Zamontuj ponownie panel frontowy. 2. Palnik pilota płyty podgrzewczej. a. Zdejmij okrągłą pokrywę palnika. b. Zdemontuj palnik pilota. c. Zdemontuj dysze palnika i wymień na odpowiednie, zgodne z gazem zasilajacym, który ma być używany (Tabela 3). d. Zamontuj palnik pilota. 17

4.6 Recykling Opakowanie produktu składa się z: drewniana paleta Kartonowe ochronniki krawędzi. Pas polipropylenowy plastikowa torba. Wszystkie opakowania używane w opakowaniu maszyny można poddać recyklingowi; Prawidłowe usuwanie tych produktów pomoże w ochronie środowiska. Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można znaleźć w odpowiednim urzędzie samorządu terytorialnego. Należ usuwać te materiały zgodnie z obowiązującymi przepisami. 5. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA, PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. MASZYNA JEST PRZEZNACZONA WYŁĄCZNIE do użytku profesjonalnego i może być używana wyłącznie przez wykwalifikowany personel. 5.1 Ryzyko związane z używaniem. 5.2 Obsługa Używając kuchni, nie używaj tego urządzenia do niczego innego, niż to, do czego jest przeznaczone, ponieważ jego elementy eksploatacyjne mogą zostać uszkodzone w przypadku innego uzycia. Stosowanie płytki grzejnej na palniku przez dłuższy czas, może spowodować przegrzanie elementów. Dokładnie czyść maszynę po każdym użyciu. Jeśli zamierzasz używać rozpuszczalników lub łatwopalnych środków czyszczących w celu usunięcia wszelkich zabrudzeń palników, płyty grzewczej lub kuchenki, zawsze sprawdź czy kuchnia i jej elementy są zimne, zawory palnika są przełączane na OFF, a zasilanie sieciowe jest odłączone. Do mycia używaj wilgotnej szmatki z detergentem. Instrukcja poprawnego użytkowania urządzenia: Nigdy nie używaj kuchni z otwartym lub uchylonym nagrzanym piekarnikiem. Upewnij się, że kuchnia została prawidłowo wypoziomowana zanim przystąpisz do eksploatacji. Dzięki zastosowanemu systemowi grzewczemu piekarnika można jednocześnie przygotowywać kilka pieczeni z dobrymi wynikami dla wszystkich. Zalecamy stosowanie górnych prowadnic piekarnika do ciast i dolnych prowadnic do pieczenia mięs. Płyta górna grzejna, służy do gotowania potraw w garnku lub patelni, a najgorętsze jej miejsce jest w centrum. Może również służyć jako płyta odstawcza podgrzewcza, służąca do utrzymania temperatury potraw już gotowych. Nigdy nie przykrywaj komina spalinowego nawet częściowo w celu prawidłowego działania palników. Kroki niezbędne do zoptymalizowania działania kuchenki przedstawiono poniżej, przy użyciu wszystkich dostępnych opcji. 18

5.2.1 Opis elementów sterujących 1. Pokrętło zaworu palnika nawierzchniowego M 2. Pokrętło zaworu palnika piekarnika H 5.2.2 Palniki nawierzchniowe 5.2.3 Zapalanie palnika nawierzchniowego. Zapalanie palnika pilota o o Obrócić naciskając pokrętło M, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji Przytrzymaj wciśnięte pokrętło w tej pozycji. Następnie zewnetrznym źródłem ognia zapal palnik pilota, Cały czas trzymając pokrętło wciśnięte przez około 15-20 sek. Po puszczeniu pokrętła płomień palnika pilota powinien palić się w sposób ciągły. Zapalanie palnika nawierzchniowego. o Aby zapalić palnik, naciśnij i obrócić pokrętło M w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do żądanej pozycji. 5.2.4 Wyłączanie palnika nawierzchniowego. Naciśnij pokrętło odpowiedniego palnika i obróć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pozycji, tylko płomień pilota pozostanie odpalony, w oczekiwaniu na ponowne zapalenie palnika nawierzchniowego. 5.2.5 Wyłaczenie palnika pilota. Naciśnij i obróć pokrętło zaworu M do mpozycji OFF. WAŻNE: zawsze zmieniając położenie pokrętła zaworu gazowego palnika, musisz go wcisnąć przed obrotem. 5.2.6 Palnik piekarnika 5.2.7 Włączanie palnika piekarnika. Zapalanie palnika pilota o Korzystając z haka dostarczonego z kuchnią, otwórz drzwi piekarnika i przesuń pokrywę dostępu do pilota. o Naciskajac obróć pokrętło zaworu piekarnika H przeciwnie do ruchu zegara do pozycji Pilot i przytrzymaj pokrętło wciśnięte. o o Następnie kilkakrotnie naciśnij energicznie zapalnik piezoelektryczny piekarnika, aż płomień pilota zostanie zapalony, przytrzymaj pokrętło wciśniete przez około 15-20 sek. Jeżeli palnik pilota nie zostanie zapalony piezoelektrycznym zapalaczem, postępując identycznie, możesz odpalić go ręcznie zewnetrznym źródłem płomienia. 19

o Zamknij pokrywke palnika pilota po zainicjowaniu stabilnego płomienia. Zapalnie palnika piekarnika o Zapal palnik piekarnika naciskając i przekręcając pokrętło M przeciwnie do ruchu zegara, do żądanej pozycji. Ważne: Podziałka na pokrętle zaworu termostatycznego piekarnika, przedstawia przybliżone wartości temperatur. 5.2.8 Wyłaczenie palnika piekarnika. Naciśnij i obróć pokrętło H do pozycji Pilot, tylko płomień pilota pozostanie zapalony, w oczekiwaniu na ponowne zapalenie palnika piekarnika. 5.2.9 Wyłaczenie palnika pilota piekarnika. Naciśnij i obróć pokrętło zaworu H do mpozycji OFF. 5.2.10 Palnik płyty podgrzewczej. 5.2.11 Włączanie palnika płyty podgrzewczej. Zapalanie palnika pilota o Zdejmij środkowy krążek płyty za pomoca dostarczonego haka. o Naciskajac obróć pokrętło zaworu palnika M przeciwnie do ruchu zegara do pozycji Pilot i przytrzymaj pokrętło wciśnięte o o o Następnie kilkakrotnie naciśnij energicznie zapalnik piezoelektryczny, aż płomień pilota zostanie zapalony, przytrzymaj pokrętło wciśniete przez około 15-20 sek. Jeżeli palnik pilota nie zostanie zapalony piezoelektrycznym zapalaczem, postępując identycznie, możesz odpalić go ręcznie zewnętrznym źródłem płomienia. Po odpaleniu palnika pilota zakryj palnik krążkiem Zapalanie palnika płyty o Aby zapalić palnik, naciśnij i obrócić pokrętło M w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do żądanej pozycji. 5.2.12 Wyłaczanie palnika płyty podgrzewczej. Naciśnij pokrętło zaworu gazowego palnika M i obróć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pozycji, tylko płomień pilota pozostanie odpalony, w oczekiwaniu na ponowne zapalenie palnika nawierzchniowego. 5.2.13 Wyłaczanie palnika pilota płyty podgrzewczej. Naciśnij i obróć pokrętło zaworu M do mpozycji OFF. 5.3 Przed pierwszym użyciem Przeczytaj poniższe informacje, aby prawidłowo przygotować urządzenie. 5.3.1 Pierwsze mycie. Kuchnia powinna być oczyszczona po instalacji, aby usunać wszelkie smary konserwacyjne i produkcyjne. Przed pierwszym użyciem piekarnika zaleca się oczyszczenie wnętrza szmatką nasączoną wodą z mydłem, aby zapobiec nieprzyjemnym zapachom podczas używania. Jeżeli dolna płyta wykonana jest z szarej stali lub zeliwa, po ukmyciu przesmaruj ją olejem jadalnym i nagrzej piekarnik. 20

5.3.2 Konserwacja. Firma FAGOR INDUSTRIAL zaleca co najmniej raz w roku serwis wszystkich elementów roboczych kucheni w celu sprawdzenia stanu i prawidłowego działania urządzenia. Usługa ta musi być przeprowadzona przez AUTORYZOWANEGO TECHNIKA. Wymiana dowolnego elementu funkcjonalnego, który może mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia lub użytkownika, musi być wykonywany przez AUTORYZOWANYCH TECHNIKÓW, przy użyciu odpowiednich oryginalnych części zamiennych. Zawsze należy czyścić urządzenie poprawnie, aby przedłużyć okres bezawaryjnej eksploatacji maszyny. Po zakończeniu każdego dnia usuń resztki z blatu kuchni. W tym celu należy użyć dowolnego konkretnego produktu odtłuszczającego dostępnego na rynku. Następnie wyczyść powierzchnie. Wilgotną szmatką. Do czyszczenia maszyny nie używaj środków ściernych, żrących ani kwasowych, detergentów opartych na chlorze, rozpuszczalników lub pochodnych benzyn. Nigdy do czyszczenia maszyny nie używaj wody pod ciśnieniem. Płytę grzewczą, podstawę, ruszty, korpus palnika i dyfuzory należy regularnie czyścić odpowiednim środkiem odtłuszczającym. Sprawdzić, czy otwory na dyfuzorach i rowek prowadzacy płomień na korpusach palnika nie są zablokowane. Uważaj, aby nie dopuścić do zabrudzenia wewnątrz palników, ponieważ może to spowodować ich słabe działanie. Regularnie czyść palniki pilotów, aby zapobiec ich zablokowaniu.. Korpusy palników, dolna płytę wewnątrz piekarnika, i płytę grzewczą, po każdym myciu zabezpiecz przez przesmarowanie cienką warstwą oleju jadalnego, co zapobiegnie korozji elementów wykonanych z zeliwa i szarej stali. WAŻNE. Każde urządzenie gazowe musi być przynajmniej raz w roku poddane płatnemu przeglądowi serwisowemu wykonanemu przez uprawniony autoryzowany serwis. ( kontrola, poprawności działania, konserwacja zaworów gazowych, oraz próba szczelności urządzenia). 5.3.3 Przy dłuższym nie używaniu Jeśli maszyna jest przez dłuższy czas wyłączona z pracy (święta, tymczasowe zamknięcie,...), należy przestrzegać następujących zasad: Zamknąć dopływ gazu. Dokładnie wyczyść maszynę i sąsiednie obszary. Spryskać cienką warstwą jadalnego oleju na powierzchnie ze stali nierdzewnej. Wyłączyć zasilanie sieciowe.. Pozostaw uchylone drzwi piekarnika 6. BŁĘDY I NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU Poniżej opisano kroki, które należy przestrzegać w przypadku błędu działania. Poniższa tabela przedstawia możliwe przyczyny i możliwe rozwiązania. W razie wątpliwości lub jeśli nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z serwisem technicznym. Nie dotykaj żednych elementów elektrycznych gdy są pod napieciem, grozi to utratą życia. 21

Problem Przyczyna Rozwiązanie Zapach gazu Płomień jest żółty. Palnik pilota piekarnika nie nzapala się. Chwilowy wylot gazu przed zainicjowaniem zapłonu, lub nieszczelność Brudny palnik, źle wyregulowana mieszanka gaz/powietrze Nie działa zapalacz piezoelektryczny. Zablokowany palnik pilota. Powietrze w rurach z powodu długiego okresu bezczynności. Zamknąć dopływ gazu i przewietrzyć pomieszczenia. Oczyść dostępne części palnika. Skontaktuj sie z serwisem. Ręcznie zapal palnik pilota. Skontaktuj sie z serwisem. Oczyśc palnik pilota. Ponów próbę zapalenia. Pilot piekarnika, lub palnika gaśnie Nie wzrasta temperatura w piekarniku Palnik nawierzchniowy nie rozpala się. Nie można wyregulować temperatury piekarnika. Palnik pilota jest zablokowany. Powietrze w rurach z powodu długiego okresu bezczynności. Termopara nie jest wystarczająco podgrzewana Uszkodzony zawór Nieprawidłowe ciśnienie gazu Zablokowana szczelina płomienia w palniku. Nieprawidłowe ciśnienie gazu Uszkodzony zawór Oczyśc palnik pilota. Ponów próbę zapalenia. Ponów próbę zapalenia. Skontaktuj sie z serwisem. Skontaktuj sie z serwisem. Clean inter-ignition groove of burner body. Skontaktuj sie z serwisem. Skontaktuj sie z serwisem. UWAGA: Jeśli wystąpi błąd i nie jest wymieniony w powyższej tabeli, skontaktuj się z serwisem technicznym. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania parametrów technicznych bez uprzedniego informowania użytkownika. 7. RECYKLING URZĄDZENIA Norma europejska 2012/19 / UE w sprawie utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych mówi że urządzenie to nie może być usuwane w taki sam sposób, jak stałe odpady miejskie. Stare urządzenia muszą być utylizowane oddzielnie, aby zoptymalizować odsetek materiałów odzyskanych i poddanych recyklingowi i aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowiska. Symbol przekreślonego kosza jest umieszczany na wszystkich produktach, aby przypomnieć użytkownikom o obowiązku poddania produktu recyklingowi. Aby uzyskać więcej informacji na temat prawidłowego usuwania tych urządzeń, użytkownicy muszą zwrócić się do właściwego organu władzy publicznej. 22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32