WYMOWA, AKCENT WYMOWA, AKCENT



Podobne dokumenty
Los artículos- RODZAJNIKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

1. CZASOWNIK BYĆ SER

Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner

2. Rzeczownik Sustantivo

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen

Przystanek EDU

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA COMPAÑEROS 1 Versión en Polaco. 1 er Curso Gimnazjum

Rozkład materiału. na podstawie podręcznika Explora A1.1 wydawnictwa Draco. etap kształcenia II.2.

WYMOWA, AKCENT. pronunciación, acento

JAGIELOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM KURSU: A1 OGÓLNODOSTĘPNY NAUCZYCIEL: Pedro Martín PODRECZNIK: Ele Actual 1

Gramatyka: Czasownik - język hiszpański

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

LEKCJA 3. CZŁOWIEK I RODZINA. Dialog .45.

Kurs hiszpańskiego. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas.

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 2 EDICIÓN REVISADA

znam fakty historyczne dotyczące Dnia Języka Hiszpańskiego znam podstawowe słownictwo dotyczące podróży i odkrycia Ameryki przez Krzysztofa Kolumba

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

Rozkład materiału. na podstawie podręcznika Descubre 1 wydawnictwa Draco. Zakres podstawowy, etap kształcenia III.2.0.

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1, 2 EDICIÓN REVISADA

Aula Nueva 1 Plan wynikowy Podstawa programowa III h/tydzień

WYMAGANIA EDUKACYJNE. Podstawowe UNIDAD 1. - potrafi przeliterować swoje imię i nazwisko

Wymagania na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego dla klasy siódmej. Podręcznik GENTE JOVEN 1

C.A.R.E.I. Centro Aragonés de Recursos para la Educación Intercultural Documento realizado por C.A.R.E.I. y traducido por GLS Servicios Lingüísticos

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 7 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1 EDICIÓN REVISADA

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA HISZPA SKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI 1. WYMOWA NORWESKA 10

1. CZASOWNIK BYĆ SER

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY

Co to jest? Kto to jest?

PLAN DYDAKTYCZNY NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W SZKOLE PODSTAWOWEJ. (poziom II) na podstawie podręcznika Compañeros 1 (90 godzin dydaktycznych)

Spis treści. Wstęp Alfabet i wymowa podstawowe informacje... 7

Przymiotniki stopniowane nieregularnie 23 Stopniowanie przymiotnika w porównaniach 24 Miejsce przymiotnika w zdaniu

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY IV W ROKU SZKOLNYM 2016/2017

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Niko 2 Przedmiotowy System Oceniania

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS V W ROKU SZKOLNYM 2017/2018

Podróże Zakwaterowanie

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE III GIMNAZJUM NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA ESPACIO JOVEN A2.2

Przystanek EDU

Wymogi edukacyjne na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego w klasie 7A, 7bw klasach ogólnych z językiem hiszpańskim

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

Rozkład materiału nauczania języka hiszpańskiego na lektoracie. Semestr I 30 h

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE III GIMNAZJUM NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA ESPACIO JOVEN A2.2

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI

TEST SPRAWDZAJĄCY POZIOM Lekcje wyrównawcze języka hiszpańskiego. Rok szkolny C.A.R.E.I. Imię i nazwisko: Szkoła: Klasa: Obywatelstwo: Wiek:

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Aula Internacional 1 Nueva Edición Plan wynikowy

PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych)

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY VII

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI

nosotros Somos Estamos vosotros sois stáis Ellos, ellas, Ustedes son están hay

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI

Polskiemu czasownikowi być odpowiadają w hiszpańskim dwa czasowniki SER i ESTAR.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Nr Tytuł Przykład Str.

Gato Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka

SPIS TREŚCI SZWEDZKIM

Magda Cel Ucz się podróżując Orlean, Sully sur Loire, Blois. Gramatyka i ćwiczenia.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

W PODSTAWIE PROGRAMOWEJ III. 1

ZDANIA ZŁOŻONE PODRZĘDNIE PRZYDAWKOWE A2/B1. Odmiana zaimka który. męski żeński nijaki męskoosobowy

Rozdział 3 Czasownik. Czasowniki ser, estar i haber

Funkcja rzeczownika w zdaniu

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Klasa IV. zna elementy serii "der, die, das neu" do klasy IV, PSO z języka niemieckiego oraz

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Szkoła Podstawowa nr 1 im. Tadeusza Kościuszki w Nowym Tomyślu Zasady oceniania i wymagania edukacyjne z języka hiszpańskiego

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA

AKCENT - w językoznawstwie wyróżnienie jednej z sylab w wyrazie lub jednego z wyrazów w zdaniu przez mocniejsze, dłuższe lub

Gramatyka. języka rosyjskiego z ćwiczeniami

SPIS TREŚCI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

WYMAGANIA EDUKACYJNE. Podstawowe UNIDAD 6. - wskazuje stopień zainteresowania daną czynnością lub obiektem (me gusta mucho..., nada..., demasiado...

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7)

4. Zaimek wskazujący Zaimek względny Zaimek pytający Zaimek nieokreślony 55

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Życie za granicą Bank

Transkrypt:

1 WYMOWA, AKCENT WYMOWA, AKCENT p jako p patata /patata/ ziemniak qu jako k quiero /kiero/ kocham r jako r arena /arena/ piasek rr jako mocne rr corrida /korrida/ korrida r na początku wyrazu mocne: rosa /rrosa/ róża s jako s señor /seniór/ pan t jako t también / también/ też x jako ks examen /eksamen/ egzamin y jako j yo /jo/ ja y w znaczeniu spójnika wymawiamy jak i: Ana y Pedro /Ana i Pedro/ z jako Θ zorro /Θorro/ lis Akcent Akcent w języku hiszpańskim pada na drugą lub ostatnią sylabę od końca. Na drugą sylabę od końca gdy wyraz kończy się na samogłoskę lub spółgłoski n, s: amigo, perros, tienen Na ostatnią sylabę gdy wyraz kończy się na spółgłoskę (oprócz n, s): español, profesor. Zasady pisania akcentu graficznego Akcent graficzny musimy napisać wtedy, gdy akcent pada niezgodnie z regułą podaną powyżej np. w wyrazie zakończonym na samogłoskę, -n lub -s pada na ostatnią sylabę, w wyrazie zakończonym na spółgłoskę pada na przedostatnią sylabę lub gdy pada na trzecią sylabę od końca: el lápiz ołówek, inglés angielski, el sofá sofa, la música muzyka. Akcent graficzny umieszczony nad samogłoską w dyftongu dzieli ten dyftong na dwie sylaby: la policía /po-li-θi-a/ policja. Akcent graficzny pomaga nam rozróżnić homonimy: sé wiem, se się él on, el rodzajnik mí mnie, mi mój tú ty, tu twój sí tak, si jeżeli 6

2 té herbata, te ciebie itd. que (co), cuando (kiedy), cuanto (ile), como (jak), donde (gdzie), quien (kto), cual (jaki) mają akcent graficzny w zdaniach pytających i wykrzyknikowych. Cómo te llamas? Jak się nazywasz? Cómo me alegro! Jak się cieszę! Ale: Trabajo como profesor. Pracuję jako nauczyciel. Hiszpanie rozpoczynają pytania i wyrażenia wykrzyknikowe odwróconym znakiem zapytania i wykrzyknikiem: Cómo estás? Jak się miewasz? Qué calor! Jak gorąco! el artículo W języku hiszpańskim istnieją rodzajniki określone (artículos determinados) i nieokreślone (artículos indeterminados). Mają liczbę pojedynczą i mnogą (número singular y plural) oraz rodzaj męski i żeński (género masculino y femenino); zgadzają się z rzeczownikiem, przed którym stoją. I OKREŚLONY ARTÍCULO DETERMINADO Singular liczba pojedyncza Masculino rodzaj męski el el perro (pies) Femenino rodzaj żeński la la silla (krzesło) Neutro rodzaj nijaki lo lo bueno (to, co dobre) Plural liczba mnoga Masculino los los perros (psy) Femenino las las sillas (krzesła) Ściągnięcie rodzajnika określonego (la contracción del artículo determinado) de + el = del a +el = al La cartera del médico está aquí. Teczka lekarza jest tutaj. Voy al cine. Idę do kina. 7

2 II NIEOKREŚLONY ARTÍCULO INDETERMINADO Singular liczba pojedyncza Masculino rodzaj męski un un perro (pies) Femenino rodzaj żeński una una silla (krzesło) * Formy rzadko używane. Plural liczba mnoga Masculino *unos unos perros (psy) Femenino *unas unas sillas (krzesła) I Rodzajnik określony (el artículo determinado) Wskazuje obiekt znany rozmówcom, wcześniej wspomniany lub jedyny w swoim rodzaju. Te he traído el libro. Przyniosłem ci książkę. (tę, o której rozmawialiśmy) El sol brilla. Słońce świeci. Nie tłumaczymy go na język polski; jednak czasem jest on jednoznaczny z zaimkiem dzierżawczym (mój...) lub wskazującym (ten ). Me he lavado las manos. Umyłem ręce. (moje). Dame el bolígrafo. Daj mi długopis. (ten) Przykłady użycia rodzajnika określonego przed nazwiskiem rodzajnika określonego używamy przed nazwiskiem wprowadzonym przez señor (señores), señora (señoras), señorita (señoritas). La señora Gómez no ha llegado. Pani Gómez nie przyszła. Gdy zwracamy się bezpośrednio do osoby, rodzajnik zanika: Señora Gómez, al teléfono, por favor! Pani Gómez, do telefonu! los + nazwisko oznacza państwo. En esta casa viven los Rodríguez. W tym domu mieszkają państwo Rodríguez. podawanie wieku a los años w wieku María tuvo su primer hijo a los 23 años. María urodziła swoje pierwsze dziecko w wieku 23 lat. los (liczebnik) określa dekadę 8

2 Miguel llega a los sesenta. Miguel dobiega sześćdziesiątki. los años... (dekada) lata los años treinta lata trzydzieste dni tygodnia Rodzajnik występuje przy konkretnym dniu tygodnia ( Odpowiadając na pytanie: W jakim dniu tygodnia?, nie używamy żadnego przyimka!). Voy a Barcelona el lunes / los lunes. Jadę do Barcelony w poniedziałek. / Jeżdżę do Barcelony w poniedziałki. godziny Es la una. Jest pierwsza. Son las dos. Jest druga. W wyrażeniu de... a... (od... do...) nie używamy rodzajnika określonego przed godziną! La tienda abre de 8 a 16. Sklep jest otwarty od ósmej do szesnastej. procenty El treinta por ciento de la población no ha votado. Trzydzieści procent społeczeństwa nie zagłosowało. tworzenie form rzeczownikowych Za pomocą rodzajnika możemy utworzyć formy rzeczownikowe: z przymiotników Los ricos no comprenden a los pobres. Bogacze nie rozumieją biedaków. z czasowników El beber mucho perjudica la salud. Picie szkodzi zdrowiu. wskazywanie, opisywanie np. osób El de la barba es mi tío. Mężczyzna z brodą to mój wujek. Mówiąc o częściach ciała czy odzieży, używamy rodzajnika określonego, a nie zaimka dzierżawczego! Me he lavado el pelo. (nie: Me he lavado mi pelo.) Umyłem włosy. Ponte los pantalones. (nie: Ponte tus pantalones.) Załóż spodnie. Rodzajnik określony opuszczamy: 9

2 przed imionami Esta es Ana. To Ana. przed nazwami miast Vivo en Valladolid. Mieszkam w Valladolid. Są wyjątki! la Coruña, las Palmas, el Cairo itd. przed nazwami krajów, o ile nie towarzyszy im przydawka Marie es de Francia. Marie jest z Francji. Ale: Me interesa la historia de la Francia de Napoleón. Interesuję się historią Francji za czasów Napoleona. Są wyjątki! Los Estados Unidos, El Salvador itd. przed rzeczownikami casa, clase (dom, lekcja): Ayer estuve en casa todo el día. Wczoraj byłem w domu przez cały dzień. Voy a clase de italiano. Idę na lekcję włoskiego. Casa w znaczeniu budynek nie traci rodzajnika! Aquí constryuen la casa de mi familia. Tu buduje się dom dla mojej rodziny. opuszczenie rodzajnika może oznaczać, że rozmówca ma na myśli znaczenie bardziej ogólne i nie odnosi się do konkretnego przedmiotu: Voy a comprar queso. Idę kupić ser. Puedo comer el queso de ayer. Mogę zjeść ten wczorajszy ser. Przed rzeczownikiem rodzaju żeńskiego rozpoczynającym się na a lub ha akcentowane użyjemy el zamiast la: el agua fría zimna woda el hacha antigua stara siekiera Mimo rodzajnika el, rzeczowniki te są rodzaju żeńskiego, dlatego towarzyszące im przymiotniki są też tego samego rodzaju! W liczbie mnogiej używamy rodzajnika las: las hachas antiguas Przed nazwami własnymi nie zachodzi kontrakcja a + el i de + el: He mandado un artículo a El País. Wysłałem artykuł do El Pais. Mi abuelo es de El Salvador. Mój dziadek jest z Salwadoru. 10

2 Rodzajnik nijaki lo (artículo neutro lo) Nigdy nie towarzyszy rzeczownikom; nadaje walor rzeczownikowy przymiotnikom, którym towarzyszy: lo bueno de la situación dobre strony sytuacji; to, co dobre lo difícil trudność; to, co trudne lo que to, co No me gusta lo que haces. Nie podoba mi się to, co robisz. lo de to, co się tyczy No me gusta lo de la politíca. To, co się tyczy polityki, nie podoba mi się. II NIEOKREŚLONY (ARTÍCULO INDETERMINADO) Wskazuje jeden z elementów w większej grupie. Można go uznać za skróconą formę liczebnika uno jeden. Nie ma odpowiednika w języku polskim, jednak jego znaczenie jest bliskie określeniu jakiś, pewien. Rodzajnik nieokreślony opuszczamy: przed słowami distinto (różny), doble (podwójny), igual (jednakowy), medio (pół), otro (inny), tan (taki), tanto (tyle): Esto es otra cosa. To co innego. Medio kilo de limones, por favor. Poproszę pół kilo cytryn. przed wyrażeniami okolicznikowymi sposobu: Preguntó con calma. Zapytał spokojnie. w porównaniach: Ella es mejor cocinera que yo. Jest lepszą kucharką niż ja. przed rzeczownikami użytymi w znaczeniu ogólnym: No es popular tener sirvienta. Rzadko miewa się służące. Ale: Mis tíos tienen una sirvienta de Ucrania. Moi wujostwo mają służącą z Ukrainy. w liczbie mnogiej: Hemos visitado museos e iglesias. Zwiedzaliśmy muzea i kościoły. Ana quiere comprar limones y fresas. Ana chce kupić cytryny i truskawki. Unos, unas użyte przed rzeczownikiem oznacza: kilka, parę 11

3 Aquí tengo unas fotos de mi viaje a Cuba. Mam tu parę zdjęć z mojej podróży na Kubę. około El pueblo está a unos veinte kilómetros. Miasteczko jest około dwudziestu kilometrów stąd. el sustantivo Rzeczowniki hiszpańskie mają rodzaj męski i żeński, liczbę pojedynczą i mnogą. Masculino rodzaj męski Rzeczowniki zakończone na -o el libro (książka), el perro (pies) Rzeczowniki zakończone na -or el amor (miłość), el color (kolor) I RODZAJ A Femenino rodzaj żeński Rzeczowniki zakończone na -a la chica (dziewczyna), la ventana (okno) II TWORZENIE RODZAJU ŻEŃSKIEGO Rzeczowniki zakończone na -o zmieniają -o w -a. el hermano (brat), la hermana (siostra) Do rzeczowników zakończonych na spółgłoskę dodajemy -a. el profesor (nauczyciel), la profesora (nauczycielka) III TWORZENIE LICZBY MNOGIEJ Do rzeczowników zakończonych na samogłoskę dodajemy -s. el gato (kot), los gatos (koty) Do rzeczowników zakończonych na spółgłoskę lub -y dodajemy -es. el dolor (ból), los dolores (bóle), el rey (król), los reyes (królowie) W rzeczownikach zakończonych na -z zamieniamy -z na -ces. la nuez (orzech), las nueces (orzechy) Rodzaju męskiego są: rzeczowniki zakończone na -o: el caballo (koń), el médico (lekarz) I Rodzaj rzeczownika 12

3 nazwy rzek, jezior, mórz, oceanów: el Támesis (Tamiza), el Pacífico (Pacyfik). rzeczowniki zakończone na -aje, -an: el equipaje (bagaż), el pan (chleb). rzeczowniki zakończone na -or: el calor (gorąco), el temor (lęk). Wyjątki: la flor (kwiat), la coliflor (kalafior) itd. Rzeczowniki rodzaju męskiego zakończone na -a: określają osoby płci męskiej: el poeta (poeta), el periodista (dziennikarz). należą do grupy rzeczowników pochodzenia greckiego, zakończonych na -ma: el problema (problem), el diploma (dyplom), el sistema (system), el tema (temat), el clima (klimat), el idioma (język) itd. określają niektóre kolory: el rosa (różowy), el naranja (pomarańczowy), el violeta (fioletowy). rzeczowniki nienależące do żadnej z tych kategorii: el día, el sofá, el mapa itd. Rodzaju żeńskiego są: rzeczowniki zakończone na -a: la mesa (stół), la chica (dziewczyna). rzeczowniki zakończone na -d, -z, -ción, -sión, -zón: la ciudad (miasto), la nariz (nos), la canción (piosenka), la decisión (decyzja), la razón (racja). Wyjątki: el corazón (serce), el pez (ryba), el juez (sędzia) itd. Rzeczowniki rodzaju żeńskiego, rozpoczynające się od a- lub ha- akcentowanego, w liczbie pojedynczej mają rodzajnik el! el agua fresca chłodna woda ale: las aguas frescas. Rzeczowniki rodzaju żeńskiego mogą kończyć sie na -o; są to: nazwy zawodów: la modelo (modelka) 13

3 skróty od rzeczowników kończących się na -a: la moto(cicleta) (motocykl), la foto(grafia) (fotografia) rzeczownik la mano (ręka). Rzeczowniki mogące być rodzaju męskiego lub żeńskiego: rzeczowniki zakończone na -ista: el, la artista (artysta, artystka) itd. rzeczowniki zakończone na -nte: el, la estudiante (student, studentka) itd. el dependiente (sprzedawca), la dependienta (sprzedawczyni) itd. inne: el, la testigo (świadek), el, la joven (młodzieniec, dziewczyna) itd. Niektóre rzeczowniki mają odmienne znaczenie w rodzaju męskim i żeńskim! el frente (front), la frente (czoło) el capital (kapitał), la capital (stolica) el cólera (cholera), la cólera (gniew) el cometa (kometa), la cometa (latawiec) el cura (ksiądz), la cura (opieka). Nazwy miast zakończonych na -a są z reguły rodzaju żeńskiego, pozostałych męskiego: Madrid es bonito. Madryt jest ładny. Sevilla es maravillosa. Sewilla jest cudowna. II TWORZENIE RODZAJU ŻEŃSKIEGO W rzeczownikach zakończonych na -o, -o przechodzi w -a. el perro (pies), la perra (suka) el niño (chłopczyk), la niña (dziewczynka). Do wielu rzeczowników zakończonych na spółgłoskę dodajemy -a: el director (dyrektor), la directora (dyrektorka) el español (Hiszpan), la española (Hiszpanka). Często sufiksem nie jest -a, lecz -esa, -iz, -ina: 14

3 el conde (książę), la condesa (księżna) el héroe (bohater), la heroína (bohaterka) el actor (aktor), la actriz (aktorka). Często określa się płeć za pomocą odrębnych słów: el hombre (mężczyzna), la mujer (kobieta) el padre (ojciec), la madre (matka) el macho (samiec), la hembra (samica) el marido (mąż), la mujer (żona) el caballo (koń), la yegua (klacz). Czasami zmiana rodzaju informuje nas o rozmiarach przedmiotu: el cesto (kosz), la cesta (duży kosz) el barco (statek), la barca (łódź). Rzeczowniki zakończone na: samogłoskę (oprócz -i) lub -y spółgłoskę (oprócz -s), -y, akcentowane -í III TWORZENIE LICZBY MNOGIEJ Zasady ogólne Lm zakończona na: -s -es Przykłady: la casa (dom), las casas (domy) la madre (matka), las madres (matki) la ciudad (miasto), las ciudades (miasta) el jabalí (dzik), los jabalíes (dziki) el rey (król), los reyes (królowie) -z -ces el pez (ryba), los peces (ryby) -s wyrazy jednosylabowe lub akcentowane na ostatniej sylabie -s wyrazy wielosylabowe nieakcentowane na ostatniej sylabie -es -s el mes (miesiąc), los meses (miesiące) el inglés (Anglik), los ingleses (Anglicy) el lunes (poniedziałek), los lunes (poniedziałki) Czasem rzeczownik w rodzaju męskim liczby mnogiej zawiera w sobie oba rodzaje: 15