Nowe reguły i wzory pism. Pomoc dla mężów zaufania, w sytuacji, kiedy firma chce wynająć pracowników z agencji pracy tymczasowej.

Podobne dokumenty
Prawa i obowiązki w przypadku choroby

Wynajem pracowników. przewodnik dla pracowników i mężów zaufania

Polsk språk 1 POL1110

Brukerveiledning på polsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

SPIS TREŒCI WSTĘP 4 TABELA CZASY 147 ODPOWIEDZI 149 SŁOWNICZEK DUŃSKO-POLSKI 157

KONTRAKT VED LEIE AV BOLIG UMOWA O WYNAJEM LOKALU MIESZKANIOWEGO

Warunki świadczenia usług.

Perspektywiczny Plan Rozwoju: Pracownika. Efektywności Kompetencji i Zaangażowania. --- wskazówki do rozmowy ---

CIERPLIWOSC TÅLMODIGHET

Samtale (Dialog) Leksjon 1 (Lekcja 1) A Hei. B Hei.

Warunki świadczenia usług.

Życie za granicą Studia

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

Warunki świadczenia usług.

Danske Slagtermestre og Fødevareforbundet NNF

Årsoppgave fre NAV (rozliczenie roczne z NAVu) jeśli pobierałeś zasiłek chorobowy lub zasiłek dla bezrobotnych.

Warunki świadczenia usług.

Foreldreundersøkelse i barnehage november 2016

ZASIŁEK RODZINNY KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁA LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: W RAZIE PYTA SŁU YMY POMOC:

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

Zostałeś delegowany do pracy za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Sprawdź, gdzie jesteś ubezpieczony

OG /18. Cytat: Jak długo trwa usługa konwojowania?

Zatrudnienie. w Norwegii. rodzaje zatrudnienia, prawa i reguły

Outsourcing, a praca tymczasowa-

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Warunki świadczenia usług.

Veiledning til utfylling av skjemaet Krav om dagpenger ved arbeidsledighet

Polityka prywatności w czasie rekrutacji Castorama Polska Sp. z o.o. Oddział I w Warszawie

Ansettelseskontrakt Valmon Helsevikar AS/ Umowa o pracę w Valmon Helsevikar AS

4. Polski i norweski, co łączy te dwa języki, ciąg dalszy.

OFERTA WSPÓŁPRACY DLA: Przedsiębiorców/Pracodawców. LAUDAM Usługi Sp. z o.o.

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto

Otwarte i wychodzące naprzeciw

Przepisy dotyczące okresu wypowiedzenia umowy o pracę oraz ponownego zatrudnienia

Rodzina. Słówka i zwroty. en familie rodzina. ei mor matka. en far ojciec. en bror brat. en søster siostra. en datter córka.

NORWEGIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ZASIŁEK RODZINNY DANIA

Korespondencja osobista List

NORWEGIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

Ustawa. z dnia 9 lipca 2003 r. o zatrudnianiu pracowników tymczasowych 1)

Polsk språk 1 POL1110

Spis treści. Leksjon tre Hvor mye koster et b ro d? Słownictwo Nazwy sklepów... 26

USTAWA z dnia 9 lipca 2003 r. o zatrudnianiu pracowników tymczasowych 1) Rozdział I Przepisy ogólne

Rozstrzyganie sporów, roszczeń i spraw dotyczących obciążeń zwrotnych

LIVE -TV Haugesund Lech Na żywo Live Streaming 7/13/2017 TODAY

Zalety umowy o pracę: Należy ci się płatny urlop. Niezależnie od tego czy jesteś zatrudniony na umowę terminową, czy też bezterminową,

Procedury i zasady zwrotu podatku z Holandii

ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Witaj w Norwegii! Broszura informacyjna dla nowoprzybyłych imigrantów: ich prawa, możliwości i obowiązki w społeczeństwie norweskim.

ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

HRS ETH 800 Podstawy zarządzania zasobami ludzkimi dla zarządców nieruchomości + Etyka zarządcy nieruchomości Szczegółowy program kursu

Wypadki przy pracy podlegające obowiązkowi zgłoszenia

STANOWISKO RADY OCHRONY PRACY w sprawie zawierania umów cywilnoprawnych i zatrudnienia w szarej strefie

Korespondencja osobista Życzenia

USTAWA. z dnia 9 lipca 2003 r. o zatrudnianiu pracowników tymczasowych 1) Rozdział I. Przepisy ogólne

Korespondencja osobista Życzenia

dotyczy: postępowania przetargowego na Ochrona portów w Szczecinie i Świnoujściu

Informasjon til brukeren på polsk EpiPen 300 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

PROMESA B.H.U. BIURO SPRAW PRACOWNICZYCH, UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH I BHP LABOUR LAW AND SOCJAL INSURANCE CONSULTING OFFICE

1. Umowa o pracę zawarta na okres próbny

Velkommen til 1. leksjon

ADECCO NORWAY - Broszura informacyjna

2016 CONSULTING DLA MŚP. Badanie zapotrzebowania na usługi doradcze

PRAWO PRACY w 2018r.- DLA WYMAGAJĄCYCH. Nowe przepisy, planowane zmiany oraz wybrane zagadnienia z uwzględnieniem orzecznictwa SN oraz stanowisk PIP

INFORMACJA O PRZETWARZANIU DANYCH OSOBOWYCH

Ustawa o pracy tymczasowej

Typy kontraktów realizowane w Norwegii przez firmy zagraniczne (NUF)- Konsekwencje formalne i podatkowe

Żądania ze strony SGS (federacja pracowników ogólnych i wykwalifikowanych) do

CHARAKTERYSTYKA I PROJEKTOWANIE BUDYNKÓW PASYWNYCH.

USTAWA z dnia 9 lipca 2003 r. o zatrudnianiu pracowników tymczasowych 1) Rozdział I Przepisy ogólne

USTAWA z dnia 9 lipca 2003 r. o zatrudnianiu pracowników tymczasowych 1) Rozdział I Przepisy ogólne

Życie za granicą Bank

Polska-Głogów: Usługi odśnieżania 2016/S

Rozdział I Przepisy ogólne

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2013/2043(INI) Projekt opinii Jutta Steinruck (PE v01-00)

Witamy jako pracobiorcę w Norwegii!

Kancelaria Sejmu Strona 1 z 8

PRZEPISY PRAWA PRACY W MIKRO I MAŁYCH PRZEDSIĘBIORSTWACH

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka norweskiego na poziomie A2

Jeśli chcesz pracować w Holandii :49:32

Zarządzenie Nr 61/2013 Rektora Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie z dnia 18 września 2013r.

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

ZDJĘCIE LOGO FIRMY PRZYGOTOWANIE DO ROZMOWY O INTERVIEWERZE SZCZEGÓŁY ROZMOWY. Imię i nazwisko. Stanowisko. Firma. Strona www. Data Spotkania.

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

USTAWA. z dnia 9 lipca 2003 r. o zatrudnianiu pracowników tymczasowych 1) Rozdział I. Przepisy ogólne. Art. 1.

ARKUSZ OCENY OKRESOWEJ PRACOWNIKA DYDAKTYCZNEGO STUDIUM WYCHOWANIA FIZYCZNEGO I SPORTU

USTAWA z dnia 9 lipca 2003 r. o zatrudnianiu pracowników tymczasowych 1) Rozdział I Przepisy ogólne

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

2/3. Porozumienie zmieniające rodzaj lub warunki umowy o pracę

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Poruszane zagadnienia to warunki zatrudnienia, płaca i czas pracy. Broszura ta nie zajmuje się kwestiami BHP itp.

9 Jeg jobber deltid. Dialog. S ownictwo i wyrażenia. Ćwiczenie 1

OFERTA ZARZĄDZANIA LOKALAMI

REGULAMIN KOMITETU AUDYTU RADY NADZORCZEJ LENA LIGHTING SPÓŁKA AKCYJNA

PROCEDURA PRZYJMOWANIA I ROZPATRYWANIA REKLAMACJI KLIENTÓW PRZEZ PRIVATE WEALTH CONSULTING. Warszawa, styczeń 2017 r.

OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG SZKOLENIOWYCH. Rozdział 1. Definicje

Regulamin świadczenia usług reklamowych przez Fajne Wesele s.c. z siedzibą w Łodzi w ramach serwisu

Transkrypt:

Nowe reguły i wzory pism. Pomoc dla mężów zaufania, w sytuacji, kiedy firma chce wynająć pracowników z agencji pracy tymczasowej.

Ta broszurka zawiera porady i przykłady, które mają służyć pomocą w sytuacji, kiedy firma chce wynająć pracowników z agencji pracy tymczasowej (bemaningsbyrå). Listy kontrolne, wzory umów i przykłady protokołów zawarte tutaj, mogą być używane w zaproponowanej formie lub mogą służyć jako punkt odniesienia w celu tworzenia materiałów pasujących do Twojego miejsca pracy. Te same materiały zamieszczone są w formie elektronicznej na stronie Fellesforbundet, pod adresem: www.fellesforbundet.no/innleie Pamiętaj, że rząd podczas ustalania zmian w prawie, wskazał na kluby w firmach, jako jedyne jednostki wystarczająco odpowiedzialne, jeśli chodzi o decydowanie w temacie potrzeby wynajmu pracowników z agencji pracy tymczasowej lub innych firm. Jeśli firma uważa, że pracownicy z wynajmu są potrzebni, musi to umówić z i dostać zgodę mężów zaufania/ klubu. Klub musi rozważyć czy wynajem jest potrzebny, czy nie powinno się zamiast tego zatrudnić pracowników lub czy taka ilość pracowników z wynajmu, jaką życzy sobie firma, jest wogóle potrzebna. Rząd uważa również, że to tacy pracownicy powinni być tymi pracującymi na umowach stałych w firmach w Norwegii. Wynajem siły roboczej z agencji pracy tymczasowej powinien być wyjątkiem i wyjściem ostatecznym. Na drodze współpracy między klubami i firmami osiągniemy nasz cel - większą ilość pracowników na stałych umowach, wyższą produktywność i większą powagę branż. Powodzenia w pracy! 2

Spis treści Główne zadania mężów zaufania... 4 Kryteria Fellesforbundets podczas wynajmu pracowników... 5 Spotkanie wyjaśniające plany kadrowe firmy (avklaringsmøte)... 6 Wynajem siły roboczej... 10 Bezprawny wynajem... 13 Entreprise (zatrudnienie podwykonawców)...... 18 Outsourcing (zlecenie wykonania usług zewnętrznym firmom)... 20 Wynajem z innych firm produkcyjnych... 22 Możemy zmienić życie zawodowe!... 23 3

Główne zadania męża zaufania w sytuacji wynajmu siły roboczej do firmy. Przed wynajmem należy przedystkutować: Klub musi przedyskutować i wypracować wspólną opinię o wynajmie. Przeprowadzić spotkanie z firmą, podczas którego zostaną omówione plany kadrowe firmy o wynajmie, nowe prawa i reguły dotyczące wynajmu i kryteria Fellesforbundet tego dotyczące. Kiedy firma chce wynająć dodatkową siłę roboczą: Rozważyć wynajem w związku z kryteriami Fellesforbundet. Rozważyć zawarcie umowy na czas określony, jeśli istnieją warunki. Spisz umowę na czas określony, jeśli klub wyraża zgodę na wynajem. Przymij wynajętych pracowników respektując Hovedavtale 5-6. Skontroluj, czy reguły o równym traktowaniu są zgodne z Prawem Środowiska Pracy AML 14-12a. Skontroluj wynajem i jego zgodność z AML 14-14, 18-1 og 19-1. Na bierząco kontroluj sytuację i porównuj z wymaganiami, jakie zawarte są w umowie podpisanej między firmą i klubem. Jeśli to konieczne, weź udział w kursach Fellesforbundet w celu poszerzenia wiedzy i wymiany doświadczeń. 4

Kryteria Fellesforbundet w sprawie wynajmu siły roboczej z agencji pracy tymczasowej zgodnie z AML 14-12 (2) 6 pytań, które mąż zaufania musi sobie zadać przed zgodą na wynajem siły roboczej: Czy wynajem siły roboczej nie wpływa negatywnie na to, co zostało ustalone z firmą o zatrudnieniu, rekrutacji nowych pracowników i uczniach? Czy możemy zatrudnić stałych pracowników zamiast wynajmować siłę roboczą tymczasowo? Czy wynajem doprowadzi do mniejszej ilości uczniów? Czy wynajem doprowadzi do osłabienia kompetencji stałych pracowników? Czy wynajem osłabi środowisko pracy w firmie? Czy wynajem osłabi siłę klubu w przypadku negocjacji? Jeśli odpowiedź na jedno lub więcej powyższych pytań brzmi "tak", klub nie powinien zgadzać się na wynajem tymczasowej siły roboczej. 5

1. Spotkanie z firmą w celu omówienia planów kadrowych Pierwsze co klub powienien zrobić w celu rozpoczęcia współpracy w sprawach wynajmu, outsourcingu i zatrudniania podwykonawców, to poprosić o spotkanie z szefem w celu przedyskutowania planów kadrowych firmy. Jak firma planuje utrzymanie odpowiedniej liczby pracowników z potrzebnymi kompetencjami w następnych latach? Na następnej stronie znajdziesz wzór wezwania na spotkanie i listę spraw, które muszą być omówione. To, jak firma odpowie na te pytania, może wpłynąć na opinię i zgodę klubu dotyczącą wynajmu, outsourcingu lub zatrudnienia podwykonawców. 6

Wzór: Spotkanie wyjaśniające plany kadrowe firmy Til [ Bedriftens navn ] Møte vedrørende de nye innleiebestemmelsene i Arbeidsmiljøloven 14-12 (2), som gjelder fra 1. januar 2019, og bedriftens bemanningsplaner. Bedriftsklubben ber med dette om et møte for å drøfte hvordan vi kan øke og forbedre egenbemanningen og egenproduksjonen i bedriften. Bedriftsklubben ønsker i den anledning særlig å snakke om hvor mange fagarbeidere og lærlinger bedriften tenker seg å ha, og hvordan vi kan øke deres kompetanse. Bedriftsklubben ønsker videre å drøfte spørsmålet om hvordan bedriften håndterer midlertidige arbeidstopper, eksempelvis gjennom utsetting av arbeid eller leie av arbeidskraft fra andre produksjonsbedrifter eller bemanningsforetak. I tillegg ønsker bedriftsklubben å orientere bedriften om Fellesforbundets innleiekampanje som er igangsatt i forbindelse med innføringen av nye innleiebestemmelser gjeldende fra 1. januar 2019. Kampanjen har gitt bedriftsklubben oppgaver og retningslinjer som det kan være fint for bedriften å gjøre seg kjent med for best mulig samhandling fremover. Bedriftsklubben ber om snarlig møte, og senest innen 14. dager. Sted: [ ] Dato: [ ] År: [ ] Med vennlig hilsen Bedriftsklubben Tillitsvalgt 7

Lista pytań na spotkanie wyjaśniające plany kadrowe firmy 8 Pkt. 1 Plany kadrowe firmy: Jak możemy podnieść produkcję i zatrudnienie w firmie? 1. Ilu pracowników wykwalifikowanych powinniśmy mieć? 2. Ilu uczniów możemy przyjąć? 3. Jak możemy podnieść kompetencje? W jaki sposób możemy sobie radzić z zastojami w produkcji? 1. Przejmowanie części zadań innych firm. 2. Wynajmowanie pracowników do innych firm lub agencji pracy? Pkt. 2 Kryteria Fellesforbundets w związku wynajmu siły roboczej z agencji pracy tymczasowej zgodnie z AML 14-12 (2) 1. Czy wynajem siły roboczej nie wpływa negatywnie na to, co zostało ustalone z firmą o zatrudnieniu, rekrutacji nowych pracowników i uczniach? 2. Czy możemy zatrudnić stałych pracowników zamiast wynajmować siłę roboczą tymczasowo? 3. Czy wynajem doprowadzi do mniejszej ilości uczniów? 4. Czy wynajem doprowadzi do osłabienia kompetencji stałych pracowników? 5. Czy wynajem osłabi środowisko pracy w firmie? 6. Czy wynajem osłabi siłę klubu w przypadku negocjacji? Pkt. 3 Nowe reguły wynajmu obowiązujące od 1.1.2019 Prawo Środowiska Pracy AML 14 12(2) o wynajmie siły roboczej z agencji pracy tymczasowej: «W firmie, w której podpisany jest układ zbiorowy pracy ze związkami zawodowymi (...) pracodawca i mężowie zaufania reprezentujący większość pracowników z tej kategorii, której będzie dotyczył wynajem, podpisują ograniczoną czasowo, pisemną umowę o wynajmie z firmą, bez naruszania przepisów zawartych w akapicie pierwszym. Firma i agencja pracy tymczasowej musi, na prośbę Inspekci Pracy, przedstawić dokumentację, że firma wynajmująca ma podpisany układ zbiorowy pracy ze związkami zawodowymi, z prawem do regulacji, i że została zawarta umowa o wynajmie, opisana w pierwszym akapicie».

To oznacza, że: Firma musi mieć podpisaną umowę z klubem jeśli chce wynająć siłę roboczą z agencji pracy tymczasowej. Pkt. 4 Obowiązkowe zadania klubu w ramach związkowej kampanii o wynajmie. 2018 2019: 1. Spotkanie wyjaśniające z firmą przed decyzją o wynajmie. 2. Spotkania o wynajmie, kiedy firma potrzebuje większej ilości pracowników. 3. Rozstrzyganie sporów w sytuacji nielegalnego wynajmu. 4. Wysłanie protokołu o sporze w firmie do lokalnego oddziału związków. Pkt. 5. W jakich sprawach strony zgadzają się ze sobą? 1. Wyjaśnienie 9

2 Wynajem siły roboczej Jeśli firma chce wynająć pracowników z agencji pracy tymczasowej musi najpierw odbyć spotkanie z klubem. To klub, po rozważeniu za i przeciw, może zgodzić się lub nie zgodzić na plany firmy. Jeśli klub się nie zgodzi, to wynajem jest nielegalny. Na następnej stronie znajdziesz przykład porotokołu, który można spisać z takiego spotkania z firmą, kiedy klub zgodzi się na wynajme siły roboczej. I jeden, który można spisać, kiedy klub nie wyrazi na to zgody. Pamiętaj, że za każdym razem, kiedy firma chce wynająć siłę roboczą z agenji pracy tymczasowej, musi zostać spisany nowy protokół. Nie można wystawić firmie upoważnienia bez sprecyzowania warunków wynajmu - ile wynajem będzie trwał i w jakim zakresie się odbędzie. 10

Mal: Avslag på innleie Bedriftsklubben mener til protokollen: Bedriftsklubben kan ikke se at Fellesforbundets kriterier for innleie av arbeidskraft fra bemanningsforetak er oppfylt slik at tidsbegrenset avtale om innleie kan avtales mellom partene. Bedriftsklubben er villig til videre forhandlinger om forutsetningene for innleie. Bedriftsklubben ønsker i videre forhandlinger å snakke om hvordan øke og forbedre egenbemanningen og egenproduksjonen. Spørsmålet om hvor mange fagarbeidere og lærlinger bedriften ser for seg å ha, og hvordan bedriften tenker seg å øke deres kompetanse, vil derfor være viktig å få avklart. Bedriftsklubben viser til at man sammen kan be om bistand fra landsforening og forbund. I så fall videreføres forhandlingene lokalt med utgangspunkt i de samme kriteriene og den samme innleievurderingen. Sted: [ ] / Dato [ ] Med vennlig hilsen Bedriftsklubben Tillitsvalgt 11

Mal: Enighet om innleie Protokoll mellom bedriften og bedriftsklubben vedrørende tidsbegrenset innleie av arbeidskraft. Partene er enig om innleie fra bedrifter (bemanningsforetakets navn): Antall innleide arbeidstakere: Varighet: Prosjekt: Annet: [ ] [ ] [ ] Ledelsen og bedriftsklubben har tidligere avklart bedriftens bemanningsplaner hvor antall fagarbeidere, lærlinger og deres kompetanse er avklart. Innleie skal kun brukes som et tilskudd for å ta toppene eller fylle hull i bemanningsplanen, og ikke endrer verken forretningsmodell eller arbeidsvilkår. Partene har diskutert følgende: 1. Behovet for innleie, herunder muligheten for å øke antallet egne ansatte 2. Bedriftens fremtidige bemanningsplaner 3. Hvilke firma som står for utleien 4. Mer tid til tillitsvalgtarbeid som følge av innleie 5. Omfanget og varigheten av innleie 6. Behov for tolk ved innleie av utenlandske arbeidstakere 7. Annet [ Fyll inn det man har blitt enige om ] Avtaleforutsetninger: Partene er enige om at denne avtalen forutsetter at bestemmelsene om likebehandling, opplysningsplikt, innsynsrett og solidaransvar i lov og tariffavtale får anvendelse på innleieforholdet. Partene er også enige om at den (de) tillitsvalgte må få tilstrekkelig tid i egen arbeidstid til å følge opp de innleides lønns- og arbeidsforhold, og annet som dukker som følge av innleie av arbeidskraft på bedriften. Partene er videre enige om at Hovedavtalen kapittel 5 om tillitsvalgte og bedriftens representanter gjelder i forhold til innleide arbeidstakere. Partene er også enige om at denne avtalen ikke kan føre til at innleide arbeidstakere får ringere vilkår enn de ellers ville ha fått av andre regler og på ingen måte begrenser rettigheter som ellers følger av lov og avtaleverk. Sted: [ ] Dato: [ ] For bedriften: For bedriftsklubben: 12

3 Nielegalny wynajem Zdarza się, że firma wynajmuje siłę roboczą z agencji pracy tymczasowej, nawet w sytuacji, kiedy klub nie wyraził na to zgody lub nie został o tą zgodę zapytany. Jest to nielegalne i taki wynajem musi być zatrzymany w trybie natychmiastowym. Na następnych stronach znajdziesz wzory pism, w którym wzywa się firmę na spotkanie wyjaśniające nielegalny wynajem i ponawia się wezwanie. Na następnych stronach znajdziesz także wzór listu do swojego oddziału związków w związku z nielegalnym wynajmem pracowników. Ważne, żeby taki list został wysłany jak najszybciej, żeby rozpocząć proces przesłania sprawy do głównej organizacji.

Mal: Kreve møte om ulovlig innleie Til [ Bedriftens navn ] Vedrørende innleie av arbeidstakere uten avtale etter arbeidsmiljøloven 14-12 (2): Bedriftsklubben er kjent med at bedriften leier inn arbeidstakere fra bemanningsforetak uten avtale med bedriftsklubben. Innleien er etter bedriftsklubbens oppfatning et brudd på arbeidsmiljøloven 14-12 (2) og tariffavtalens bestemmelser, og må avsluttes. Bedriftsklubben gjør oppmerksom på at innleide arbeidstakere ved ulovlig innleie kan kreve fast ansettelse og erstatning, jr. arbeidsmiljøloven 14-14. Bedriftsklubben ber med dette om snarlig møte, og senest innen 8 dager, for om mulig finne en omforent løsning i denne saken. Sted: [ ] / Dato: [ ] Med vennlig hilsen Bedriftsklubben 14

Mal: Purring møte om ulovlig innleie Til [ Bedriftens navn ] Purring vedrørende innleie av arbeidstakere uten avtale etter arbeidsmiljøloven 14-12 (2): Bedriftsklubben kan ikke se å ha fått innkalling til møte etter Hovedavtalen 2-3 vedrørende ulovlig innleie, dette til tross for at det har gått mer enn åtte dager siden vår henvendelse. Bedriftsklubben er kjent med at bedriften leier inn arbeidstakere fra bemanningsforetak uten først å skrive avtale med bedriftsklubben. Innleien er etter bedriftsklubbens oppfatning et brudd på arbeidsmiljøloven 14-12 (2) og tariffavtalens bestemmelser, og må avsluttes. Bedriftsklubben gjør oppmerksom på at innleide arbeidstakere ved ulovlig innleie kan kreve fast ansettelse og erstatning, jr. arbeidsmiljøloven 14-14. Bedriftsklubben ber med dette om snarlig møte og senest innen 8 dager for om mulig finne en omforent løsning i denne saken. Hører bedriftsklubben ikke noe innen 8 dager, vil saken oversendes Fellesforbundet for videre saksbehandling. Sted: [ ] / Dato: [ ] Med vennlig hilsen Bedriftsklubben 15

Mal: Tvisteprotokoll ved ulovlig innleie Bedriftsklubben mener: Bedriftsklubben mener bedriften leier inn arbeidstakere i strid med Arbeidsmiljøloven 14-12 (2) og tariffavtalens bestemmelser. Det foreligger per i dag ingen skriftlig avtale om tidsbegrenset innleie mellom ledelsen og bedriftsklubben slik loven krever. Beskrivelse av innleiesituasjonen: 1. Antallet innleide? 2. Periode? 3. Hva jobber de med? 4. Hvilket bemanningsforetak leies de inn fra? 5. Annen relevant informasjon: Innleie av arbeidstakere uten skriftlig avtale med tillitsvalgte er ulovlig og tariffstridig. Bedriftsklubben gjør bedriften oppmerksom på at innleide arbeidstakere ved ulovlig innleie kan kreve fast ansettelse og erstatning. Bedriftsklubben gjør med dette bedriften oppmerksom på at saken vil sendes til Fellesforbundet for videre oppfølging. Sted: [ ] / Dato: [ ] Med vennlig hilsen Bedriftsklubben 16

Mal: Oversendelsesbrev til Fellesforbundets lokale avdeling Til avdeling [ ] Vedrørende ulovlig innleie etter Arbeidsmiljøloven 14-12 (2). Bedriftsklubben ber med dette om at avdelingen forfølger foreliggende sak vedrørende brudd på innleiebestemmelsene i arbeidsmiljøloven 14-12 (2). Saken fremgår av vedlagte tvisteprotokoll. Sted: [ ] / Dato: [ ] Med vennlig hilsen Bedriftsklubben Tillitsvalgt 17

4 Entreprise (zatrudnienie podwykonawców) W niektórych przypadkach firma ma potrzebę wynajęcia podwykonawców. Poniżej znajdziesz listę, która ułatwi ustalenie, czy wynajmowany będzie rzeczywiście podwykonawcą, czy jest to próba wynajecią siły roboczej z agencji pracy tymczasowej. 18

Wynajecie podwykonawców kontra pracowników z agencji. Wynajęcie podwykonawców jest, kiedy: Podwykonawca ma wyznaczonych pracowników do kierowania pracami. Wykonuje prace zlecone przez klienta. Stała cena usługi bez względu na wykorzystany czas. Podwykonawca odpowiada za wyniki przeprowadzonych prac. Podwykonawca korzysta z własych materiałów i narzędzi. Wynajem jest, kiedy: Zleceniodawca kieruje pracą. Ustalona jest liczba pracowników do dyspozycji zleceniodawcy. Stawka godzinowa jest zależna od wykorzystanego czasu. Zleceniodawca musi kontrolować postęp pracy. Nieokreślone lub tylko zarysowane zadania robocze. Zleceniodawca odpowiada za wyniki przeprowadzonych prac. Wykorzystywane są materiały i narzędzia zleceniodawcy. 19

5 Outsourcing Niekiedy firma ma tyle pracy, że potrzebuje zlecić wykonanie usług firmom zewnętrznym. To musi być negocjowane z klubem. W dodatku 14 do porozumienia zbiorowego dla branży budowlanej (Fellesoverenskomsten for byggfag - FOB*) napisane jest: Jeśli firma chce wynająć dodatkową siłę roboczą lub zlecić wykonanie usług innym firmom, musi być to negocjowane z klubem w firmie, zgodnie z porozumieniem centralnym Hovedavtale 9-3. Procedury: Protokół powinien określać potrzeby kadrowe, przyczynę niezatrudnienia nowych pracowników na stałe oraz zakres i czas trwania wynajmu / outsourcingu. Na nastepnej stronie znajdziesz przykład protokołu, który możesz wykorzystać po takim spotkaniu negocjacyjnym. * W porozumieniu zbiorowym dla branży przemysłowej (IO) znajdziesz tą samą informację w dodatku 8 20

Mal: Bortsetting av arbeid Protokoll mellom bedriften og bedriftsklubben vedrørende bortsetting av arbeid Partene er enige om at det er viktig å arbeide for at bransjen skal være attraktiv og seriøs, og at arbeidstakere ansatt hos underleverandører har ordnede lønns- og arbeidsvilkår. Partene er enige om at bortsetting av arbeid bare skal skje i de tilfeller hvor det er et dokumentert et behov, og arbeidet ikke kan utføres av egne ansatte. Partene er i den forbindelse enige om at det er et mål å ha en bemanning i bedriften som medfører at bortsetting er begrenset til helt spesielle perioder eller i forbindelse med spesielle prosjekter. Partene er enige om at bortsetting av arbeid kun skal forekomme i de tilfelle det ikke er mulig å få ansatt kvalifisert arbeidskraft. Bortsetting skal kun brukes for å ta toppene i produksjonen, eller til arbeid bedriften ikke har kompetanse til å utføre med egne ansatte, og ikke endre verken forretningsmodell eller arbeidsvilkår. Partene ønsker fortrinnsvis å sette arbeid bort til bedrifter som er omfattet av en tariffavtale. Partene har diskutert følgende: 1. Behovet for bortsetting, herunder muligheten for å øke antallet egne ansatte. 2. Bedriftens fremtidige bemanningsplaner 3. Hvilket firma som skal stå for arbeidet 4. Mer tid til tillitsvalgtarbeid som følge av bortsetting 5. Hvilket arbeid som skal settes bort Avtaleforutsetninger: Denne avtalen begrenser ikke på noen måte rettigheter som ellers følger gjeldende lov og avtaleverk. Andre forutsetninger Denne avtalen gjelder for bortsetting av på prosjekt/bedrift. Tvistemekanismer: Ved uenighet om oppfyllelsen av denne avtalen kan begge parter løfte saken organisatorisk etter Hovedavtalens 2-3. Sted: [ ] / Dato: [ ] For bedriften For bedriftsklubben: 21

5 Wynajem z innej firmy produkcyjnej W przypadku wynajmu siły roboczej z innej firmy produkcyjnej obowiązują inne reguły (AML 14-13) niż te dotyczące wynajmy z agencji pracy tymczasowej: Firma produkcyjna nie może wynająć więcej niż 50% swoich pracowików. Jeśli to zrobią, postrzegani są jako agencja pracy. Firma wynajmująca musi prowadzić własne prace produkcyjne. Tylko stali pracownicy w firmie mogą zostać wynajęci. Wynajęci z firmy produkcyjnej zachowaują takie same warunki płacy, jakie mieli u siebie. Zasady równego traktowania nie obowiązują. Firma, która wynajmuje, musi mieć umowę z mężami zaufania w przypadku, kiedy wynajęci pracownicy stanowią więcej niż 10% pracowników firmy lub wynajem będzie trwał dłużej niż rok. Firma wynajmująca musi mieć udokumentowane, że wynajęci pracownicy pochodzą z innej firmy produkcyjnej. 22

6 W ilosci siła do zmian Dobrze sformuowane reguły i prawa oraz układy zbiorowe pracy dają nam prawa i wpływy w miejscu pracy. Jednakże, jesli nie jesteśmy w stanie egzekwować tych przepisów, nie są one wiele warte. Dlatego naważniejszym narzędziem wpływy jaki mamy jest głos zorganizowanych i zaangażowanych w związkach. Aby mieć siłę i zachować wpływy, ludzie muszą być zainteresowani tym, o co walczą kluby. Dlatego, jeśli chcesz poruszyć sprawę wynajmu warto: Porozmawiać z członkami klubu o tym, dlaczego w naszym interesie jest ograniczenie wynajmu i outsourcingu oraz tworzenie wielu stałych miejsc pracy. Poprosić członków klubu o zwracanie uwagi na nielegalny wynajem. Zgłaszanie nielegalnego wynajmu do Państwowej Inspekcji Pracy (Arbeidstilsynet), mężów zaufania i związków. Porozmawiaj z tymi, którzy pacują w agencjach pracy tymczasowej i firmach bez układu zbiorowego pracy o tym, jak ważne jest zorganizowanie się w Fellesforbundet i współpraca w celu usunięcia niepoważnych firm i kryminalistów z branży. 23

Tłumaczenia dokumentów

Wzór: Spotkanie wyjaśniające plany kadrowe firmy Do [ nazwa firmy ] Spotkanie w sprawie nowych reguł dotyczących wynajmu w Prawie Środowiska Pracy, obowiązujących od 1 stycznia 2019 roku oraz planów kadrowych firmy Klub prosi o spotkanie w celu rozmowy na temat polepszenia warunków zatrudnienia i produkcji w firmie. Klub chce przede wszystkim porozmawiać o tym ilu wykwalifikowanych pracowników i uczniów firma planuje mieć i jak możemy razem pracować w celu podniesienia ich kompetencji. Klub chciałby także omówić, co firma planuje zrobić w wypadku przestojów w pracy, na przykład poprzez outsourcing lub wynajem siły roboczej z innych firm produkcyjnych lub agencji pracy tymczasowej. W dodatku klub chciałby przedstawić firmie kampanję Fellesforbundet o wynajmie, która została stworzona w związku z wprowadzeniem nowych reguł dotyczących wynajmu obowiązujących od 1 stycznia 2019. Kampanja ta dała klubom zadania i wskazówki, z którymi firma mogłaby się zapoznać, w celu prowadzenia jak najlepszej współpracy pomiędzy stronami w przyszłości. Klub prosi o spotkanie jak najszybciej to możliwe, najpóźniej w ciągu 14 dni. Miejsce: [ ] Data: [ ] Z poważaniem, Mąż zaufania w klubie 7

Wzór: Niezgoda na wynajem Opinia klubu do protokołu: Klub uważa, że kryteria Fellesforbundet o tymczasowym wynajmie siły roboczej nie zostały spełnione w takim stopniu, żeby umowa o wynajmie mogła zostać podpisana. Klub jest otwarty na dalsze negocjacje warunków o tymczasowym wynajmie. Jesteśmy gotowi na rozmowę o tym jak polepszyć warunki kadrowe i produkcyjne w firmie. Odpowiedź na pytanie jak wielu pracowników wykwalifikowanych i uczniów, z myślą o polepszeniu ich kompetencji, planuje się w firmie w najbliżeszej przyszłości, może zaważyć na opinii klubu. Klub podkreśla, że w przypadku niezgody strony mogą zwrócić się o radę do stowarzyszeń państwowych i związków. W tym przypadku negocjacje będą kontynuowane lokalnie w oparciu o te same kryteria i opinię o wynajmie. Miejsce: [ ] / Data [ ] Z poważaniem Mąż zaufania w klubie 11

Wzór: Zgoda na wynajem Protokół spisany ze spotkania między klubem i firmą na temat czasowo ograniczonego wynajmu siły roboczej. Strony zgadzają się na wynajem z firmy / agencji pracy tymczasowej: Ilość wynajętych pracowników: Czas trwania: [ ] Projekt: [ ] Inne: [ ] Firma i klub ustaliły wcześniej plany kadrowe firmy gdzie ilość pracowników wykwalifikowanych, uczniów i ich kompetencje zostały sprecyzowane. Wynajem ma być używany tylko w wypadku większego zapotrzebowania na produkcję lub tymczasowe niedobory kadrowe i nie prowadzi do zmian modelu biznesowego firmy lub warunków pracy. Strony przedyskutowały następujące tematy: 1. Zapotrzebowanie na wynajem, w tym możliwość zatrudnienia większej ilości stałych pracowników. 2. Plany kadrowe firmy. 3. Z której firmy będą wynajęci pracownicy. 4. Zapotrzebowanie na dodatkowy czas pracy dla męża zaufania w wyniku zatrudnienia / wynajmu dodatkowej siły roboczej. 5. Zakres i czas trwania wynajmu. 6. Zapotrzebowanie na tłumacza w przypadku wynajęcia zagranicznych pracowników. 7. Inne [ wypisz to, w czym się strony zgodziły ] Warunki umowy: Strony zgadzają się, że niniejsza umowa zakłada, że przepisy dotyczące równego traktowania, dostępu do informacji i solidarnej odpowiedzialności w zakresie prawa i układu zbiorowego mają zastosowanie w przypadku wynajmu. Strony zgadzają się, że mężowie zaufania muszą mieć wystarczająco dużo czasu w godzinach pracy w celu kontrolowania warunków pracy i płacy osób wynajętych oraz rozwiązywania innych problemów związanych z wynajmem. Ponadto strony zgadzają się, że artykuł 5 Hovedavtale o mężach zaufania i reprezentantach firmy dotyczy także pracowników wynajętych. Strony zgadzają się także, że ta umowa nie może doprowadzić do pogorszenia warunków pracowników wynajętych w porównaniu z tymi, jakie uzyskaliby bazując się na innych regułach. Nie ogranicza też w jakikolwiek sposób ich praw, jakie wynikają z ustaw i umowy. Miejsce: [ ] Data: [ ] Firma: Klub: 12

Wzór: Żądanie spotkania w celu omówienia nielegalnego wynajmu. Do [ nazwa firmy ] Dotyczy wynajmu siły roboczej bez umowy zgodnie z AML 14-12 (2): Klub zauważył, że firma wynajmuje pracowników z agencji pracy tymczasowej bez wcześniejszego umówienia tego z klubem. Wynajem ten, w opinii klubu, jest niezgodny z AML 14-12 (2) i postanowieniami układu zbiorowego pracy, i powinien być wstrzymany. Klub chciałby zaznaczyć, że nielegalnie wynajęci pracownicy mogą żądać stałego zatrudnienia lub odszkodowania zgodnie z AML 14-14. Ze względu na zastniałą sytuację klub prosi o jak najszybsze spotkanie, najpóźniej w ciągu 8 dniu, w celu znalezienia akceptowalnego rozwiązania. Miasto: [ ] / Data: [ ] Z poważaniem, Klub 14

Wzór: Ponowne wezwanie na spotkanie w związku z nielegalnym wynajmem Do [ nazwa firmy ] Ponowienie wezwania na spotkanie w celu omówienia nielegalnego wynajmu zgodnego z AML 14-12 (2): Klub nadal nie dostał wezwania od firmy na spotkanie w ramach Hovedavtale 2-3 w związku z nielegalnym wynajmem, pomimo faktu, że od naszego pierwszego wezwania minęło 8 dni. Klub ma informację, że firma wynajmuje pracowników z agencji pracy tymczasowej bez wcześniejszego ustalenia tego i podpisania umowy z klubem. Wynajem ten jest, według klubu, złamaniem prawa z AML 14-12 (2) i postanowień układu zbiorowego pracy, i powinien być zakończony. Klub zaznacza, że w przypadku stwierdzena nielegalnego wynajmu, wynajęci pracownicy mogą żądać stałego zatrudnienia lub odszkodowania zgodnie z AML 14-14. Ze względu na zaistniałą sytuację klub prosi o jak najszybsze spotkanie, najpóźniej w ciągu 8 dniu, w celu znalezienia akceptowalnego rozwiązania. Jeśli klub nie dostanie informacji zwrotnej w ciągu 8 dni sprawa zostanie wysłana do Fellesforbundet w celu dalszego postępowania. Miejsce: [ ] / Data: [ ] Z poważaniem, Klub 15

Wzór: Protokół w wypadku sporu o nielegany wynajem Opinia klubu: Klub uważa, że firma wynajmuje pracowników niezgodnie z AML 14-12 (2) i postanowieniami układu zbiorowego pracy. Na dzień dzisiejszy nie została podpisana umowa o tymczasowym wynajmie siły roboczej pomiędzy klubem i firmą, tak jak wymaga tego prawo. Opis sytuacji wynajmu: 1. Ilość wynajętych? 2. Okres? 3. Z czym pracujesz? 4. Z której agencji pracy pochodzą wynajęci? 5. Inne istotne informacje: Wynajem siły roboczej bez wcześniejszego podpisania umowy z mężami zaufania jest nielegalny i łamie postanowienia układu zbiorowego pracy. Klub uświadamia firmę, że nielegalnie wynajęci pracownicy mogą żądać stałego zatrudnienia lub odszkodowania. Klub jednocześnie informuje, że sprawa, wraz z tym protokołem, zostanie wysłana do Fellesforbundet w celu dalszego postępowania. Miejsce: [ ] / Data: [ ] Z poważaniem Klub 16

Wzor: Przesłanie sprawy o nielegalnym wynajmie do lokalnego oddziału związków Do oddziału [ ] W sprawie nielegalnego wynajęcia siły roboczej zgodnie z AML 14-12 (2). Klub zwraca się do związków o rozpatrzenie sprawy dotyczącej nielegalnego wynajmu i złamania prawa z AML 14-12 (2). Sprawa opisana jest w dołączonym protkole. Miejsce [ ] / Data: [ ] Z poważaniem Klub Mąż zaufania 17

Wzór: Zlecenie wykonania usług firmom zewnętrznym Protokół spisany po spotkaniu między klubem i firmą w sprawie zlecenia wykonania usług firmom zewnętrznym Strony są zgodne, że ważne jest, żeby współpracować w celu utrzymania atrakcyjności i powagi branży, i że pracownicy zatrudnionej firmy zewnętrznej mają warunki płacy i pracy zgodne z prawem. Strony są zgodne, że zlecenie wykonania usług innym firmą może zajść tylko w przypadku udokumentowanego zapotrzebowania i prace nie mogą być wykonywane przez naszych pracowników. Strony są w związku z tym zgodne, że plany kadrowe firmy powinny być tak opracowane, że outsourcing będzie ograniczony tylko do okresów, kiedy realizowane będą specjalne projekty. Strony są zgodne, że outsourcing będzie się odbywał, jeśli nie będzie możliwości zatrudnienia wykwalifikowanej siły roboczej. Outsourcing będzie używany tylko w celu pokrycia wyjątkowego zapotrzebowania na produkcję lub prace, do których firma nie ma wykwalifikowanej siły roboczej oraz niepasujący model biznesowy i warunki pracy. Strony, jeśli tylko to będzie możliwe, będą zlecać prace firmą objętm układem zbiorowym pracy. Strony omówiły poniższe tematy: 1. Potrzebę outsourcingu, w tym możliwość zatrudnienia nowych pracowników. 2. Plany kadrowe firmy. 3. Która firma będzie wykonywała zlecenie. 4. Więcej czasu na pracę dla mężów zaufania. 5. Jakie prace zostaną zlecone. Warunki umowy: Niniejsza umowa nie ogranicza praw, które są zgodne z obowiązującymi umowami. Inne warunki Ta umowa dotyczy zlecenia w projekcie/firmie. Spór: W przypadku niezgody podczas egzekwowania tej umowy obydwie strony mogą zgłosić sprawę w organizacji zgodnie z Hovedavtale 2-3 Miejsce: [ ] / Data: [ ] Firma Klub 21

Adres: Lilletorget 1, 0184 OSLO Skrzynka pocztowa: Postboks 9199 Grønland, 0134 OSLO Telefon: 23 06 31 00 LO Media 2018. Foto baksiden: Håvard Sæbø/LO Media. Forsidebilde: Colourbox.com E-mail: post@fellesforbundet.no Internet: www.fellesforbundet.no Facebook: www.facebook.com/fellesforbundet Twitter: @fellesforbundet