MX T6 MX T8 MX T10 MX T12 MX T15 MX T16



Podobne dokumenty
MX U6 MX U8 MX U10 MX U12

MX U303 MX U304 MX U305 MX U306 MX U307 MX U308 MX U309 MX U310 MX U312

MM600 MM900 MM1200 MM1500

Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem przedniego podnośnika MX

Uważnie przeczytać przed użytkowaniem ładowacza MX

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

MX T6 MX T8 MX T10 MX T12 MX T15 MX T16

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

STIGA PARK 107 M HD

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi Crocodile

UKŁADY HYDRAULIKI WYSOKIEGO CIŚNIENIA

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

WL52. Klasyka na placu budowy: WL 52

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

WL 28. Przegubowe ładowarki Kołowe. Kompaktowa i mocna WL28 z łatwością przetransportuje paletę z kostką brukową

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem

INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

MX U6 MX U8 MX U10 MX U12

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

J5 HTM Instrukcja

Instrukcja użytkowania pionizatora

Złącza C162, C328, C364 i C365. Informacje ogólne na temat złączy

Wymontowanie chłodnicy. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy pojazdów z kabinami G i R oraz z przednią częścią ramy o szerokości 1140 mm. OSTRZEŻENIE!

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

: ETURN 50 ETURN 64 ETURN 74 ETURN

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Połączenie siły i elastyczności. WL 30 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki < 0.65 m³

Wymontowanie silnika. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Czynności przygotowawcze

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Ładowarki SAUERBURGER FXScopic 5620

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

FARMALL A STAGE IIIB

Komfort i produktywność. WL 55 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki m³

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

Hoftrac. Parametry techniczne FSD 1880 kabina

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

Ogólne informacje o układzie pneumatycznym

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem osprzętu Manubal

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

MX KONTYNUUJE WZNAWIANIE GAMY ŁADOWACZY COMPACT PRZEZNACZONEJ DO PRAC NA TERENACH ZIELONYCH

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

ET18. ET18 ewolucja pracującego świata. Konwencjonalne Koparki Gąsienicowe Z Nadwoziem

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Transkrypt:

ŁADOWARKA MX T6 MX T8 MX T10 MX T12 MX T15 MX T16 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem ładowarki MX PL 366119 AA - 0512 Instrukcja oryginalna

Drodzy Państwo, dziękujemy za okazane nam zaufanie i mamy nadzieję, że ładowarka MX spełni wszelkie Państwa oczekiwania. Kilkanaście minut przeznaczonych na zapoznanie się z tą instrukcją pozwoli Państwu w pełni wykorzystać funkcjonalność ładowarki MX, zadbać o jej długotrwałość i zapewnić bezpieczną obsługę maszyny. Instrukcja obsługi ładowarki, którą Państwo w tej chwili czytają, jest istotnym dokumentem należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu do późniejszego wglądu. Instrukcję należy załączyć do maszyny w przypadku jej przekazania innemu użytkownikowi lub odsprzedaży. Ilustracje i dane techniczne zamieszczone w tym dokumencie mogą odbiegać od posiadanego przez Państwa modelu ładowarki. Warunki użytkowania nie ulegają jednak zmianie.

2 Zmiany zastrzeżone

SPIS TREŚCI 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 6 2. NAKLEJKI BEZPIECZEŃSTWA 7 3. PŁYTKA ZNAMIONOWA 7 4. PRZECIWCIĘŻAR 8 5. ROZPRZĘGANIE ŁADOWARKI 9 6. SPRZĘGANIE ŁADOWARKI 12 7. ROZPRZĘGANIE NARZĘDZIA 14 8. SPRZĘGANIE NARZĘDZIA 16 9. MODELE RAM NOŚNYCH NARZĘDZI 18 10. WSKAŹNIK POZIOMU 19 11. SYSTEM RKH * 20 12. SYSTEM SHOCK ELIMINATOR * 20 13. SPOWALNIACZ WYŁADOWYWANIA * 21 14. ACS * 21 15. SCS * 22 16. BEZPIECZEŃSTWO PRZY PODNOSZENIU * 23 17. UTRZYMANIE 23 18. WSKAZÓWKI DOT. UŻYTKOWANIA 24 19. STEROWANIE 25 20. OGRANICZENIA W UŻYTKOWANIU ŁADOWARKI NA CIĄGNIKU Z ROPS 2-SŁUPKOWYM 26 21. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE 27 3 Zmiany zastrzeżone

4 Zmiany zastrzeżone

Ładowarka jest urządzeniem złożonym. Należy obowiązkowo zapoznać się z poniższą instrukcją przed pierwszym użytkowaniem. Prosimy się zapoznać z: Zasadami bezpieczeństwa, Sprzęganiem i rozprzęganiem ładowarki, Sprzęganiem i rozprzęganiem narzędzi, Pełną obsługą poleceń. 5 Zmiany zastrzeżone

1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ładowarką sterować wyłącznie ze stanowiska kierowcy. Panować nad sterowaniem aż do zakończenia manewrów. Nie opuszczać stanowiska kierowcy bez uniemożliwienia dalszych manewrów. Nigdy nie oddalać się od ciągnika przy podniesionej ładowarce. Po użytkowaniu ładowarki zatrzymać ciągnik z ładowarką opuszczoną na podłoże. Nie wolno przebywać w polu manewrowania ładowarki podczas jej użytkowania. Jeżeli dane czynności podnoszenia wymagają obecności osoby trzeciej w pobliżu ładunku, ładowarka MX musi być wyposażona w konstrukcję ochronną (patrz rozdział 16). Operator musi używać narzędzia zaprojektowanego przez MX do wykonywania danej czynności. Przewóz i podnoszenie osób za pomocą ładowarki jest zabronione. Zapewnić stabilność ciągnika odpowiednim przeciwciężarem (patrz rozdział Przeciwciężar). Ograniczyć przemieszczanie się z podniesionym ładunkiem. Istnieje wówczas ryzyko utraty równowagi. Nie należy przekraczać dozwolonego przez konstruktora ciągnika obciążenia na oś przednią. Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia dla kół przednich określonego przez producenta opon. Regularnie sprawdzać ciśnienie opon. Regularnie sprawdzać obecność zawleczek i śrub bezpieczeństwa. Nie zastępować ich innymi przedmiotami takimi jak: gwoździe, drut, itd... Dla właściwego użytkowania ładowarki MX, ciągnik musi być wyposażony w konstrukcję ochrony przed spadającymi przedmiotami, lub domyślnie w konstrukcję ochrony przed skutkami wywrócenia o 4 słupkach. W przeciwnym przypadku zakres użytkowania ładowarki MX jest ograniczony (patrz rozdział 21). Uwaga: Konstrukcja musi być zamontowana podczas pracy. Zwrócić uwagę podczas manewru z podniesioną ładowarką na wszelkie przewody elektryczne, telefoniczne, napowietrzne, kratki ściekowe, elementy budowlane itp. Zgodnie z normą EN 12525, polecenia uruchamiające ładowarkę i jej narzędzia powinny wymagać stałego podtrzymywania, z wyjątkiem pozycji płynnej, którą podtrzymywać może zębatka. Czynności diagnostyczne (przegląd) i/lub demontaż części może wykonywać jedynie zawodowy mechanik przy jednoczesnym zapewnieniu, że przegląd odbędzie się w warunkach bezpiecznych dla niego i całego otoczenia, w szczególności w przypadku prac przy podniesionej ładowarce. Uwaga! Maksymalne ciśnienie robocze dla układu hydraulicznego ładowarki MX wynosi 200 bar. Nie zmieniać podłączeń przewodów. Zerwanie plomb zwalnia MX od odpowiedzialności za całość sprzętu. Wszelki montaż ładowarki MX niezgodny ze wskazaniami taryfy MX obowiązującej w dniu zakupu unieważnia gwarancję MX dla całości sprzętu. Wszelka modyfikacja sprzętu MX (narzędzi, ładowarki, ram, itd...) lub montaż na ładowarce MX narzędzia/elementu pochodzenia innego niż MX unieważnia gwarancję MX dla całości sprzętu. Dozwolone jest używanie jedynie części zamiennych MX. Nie należy modyfikować maszyny ani jej narzędzi (tj. właściwości mechanicznych, elektrycznych, hydraulicznych, pneumatycznych) bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody od producenta. Niestosowanie się do tych zasad może zagrażać bezpieczeństwu użytkownika. W przypadku zniszczeń czy uszkodzeń ciała, producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności. Gwarancja zostaje unieważniona jeśli normy oraz instrukcje obsługi i utrzymania ładowarki MX przewidziane w instrukcji montażu nie będą respektowane. MX nie bierze odpowiedzialności za wypadki wynikające z działań sprzecznych względem powyższych zakazów. 6 Zmiany zastrzeżone

Mettre dessin du tracteur + chargeur 1 Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur 2. NAKLEJKI BEZPIECZEŃSTWA Na ładowarkach znajdują się naklejki bezpieczeństwa. Upewnić się, że naklejki są czyste i czytelne, ew. wymienić w przypadku zniszczenia. 3 1 504 303 4 2 3. PŁYTKA ZNAMIONOWA Płytka znamionowa znajduje się po stronie wewnętrznej lewego ramienia ładowarki, przy wskaźniku poziomu. Na płytce znajdują się typ i numer serii ładowarki, wymagane do uzyskania informacji, części zamiennych lub pomocy technicznej. 19, rue de Rennes F - 35690 ACIGNÉ Désignation/ Designation Type / Model / Typ N de série Serial number Seriennummer Poids à vide Unloaded weight / Leergewicht Année / Year kg 328462 7 Zmiany zastrzeżone

4. PRZECIWCIĘŻAR Stabilność kompletu ciągnik-ładowarka zapewnia instalacja przeciwciężaru z tyłu ciągnika. Przeciwciężar ma zapewnić 20% masy brutto (ciągnik, ładowarka, narzędzie, maksymalny ładunek i przeciwciężar) na oś tylną ciągnika w celu umożliwienia pracy w optymalnych warunkach bezpieczeństwa. Poniższe równanie pozwala obliczyć masę (M) przeciwciężaru. M > 5 N b + I2 (P + N - 5 G) 5 (I1 + I2) - I2 G: Nacisk na oś tylną, bez przeciwciężaru, przy pustym narzędziu (kg). G1: Nacisk na oś przednią, bez przeciwciężaru, przy pustym narzędziu (kg). b: Odległość osi przedniej od środka ciężkości narzędzia (mm). I1: Odległość osi ramion podnośnika od osi tylnej (mm). I2: Rozstaw osi (mm). N: Masa użyteczna ładowarki na wys. 2 m od podłoża (kg). P: G + G1 (kg). M: Masa przeciwciężaru (kg). 8 Zmiany zastrzeżone

5. ROZPRZĘGANIE ŁADOWARKI Filmik ze sprzęgania/rozprzęgania dostępny również pod adresem www.m-x.eu Uwaga Do wykonania tej czynności kierowca musi opuścić swoje stanowisko, uniemożliwiając tym samym wszelkie manewrowanie kiedy będzie obsługiwał ładowarkę. Ładowarka zawsze musi być złączona z narzędziem przed rozprzęganiem. 5.1 Znaleźć powierzchnię płaską i stabilną. 5.2 Opuścić ładowarkę dwustronnie aż oś przednia lekko się podniesie, z narzędziem płasko przy podłożu. Uruchomić następnie jednostronnie. Powrócić do ust. neutralnego. Siłowniki podnoszenia będą wówczas odpowiednio napełnione, dzięki czemu wystawienie na promienie słoneczne ograniczy niepożądane ruchy ładowarki i zapewni odpowiednie sprzęgnięcie. 5.3 Zacisnąć hamulec parkowania. Zgasić silnik. 5.4 Opuścić kabinę. 5.5 Z lewej strony pociągnąć za uchwyt zwalniania blokady ku dołowi aż do zablokowania go w wycięciu. 5.6 Ustawić podpory lewą i prawą: Otworzyć klapki na końcach trawersy, wyjąć podpory i ustawić je pod ładowarką pociągając zawias bezpieczeństwa do góry. Nota : il devra rester 10 à 30 mm entre le sol et le sabot de béquille. Ajuster la longueur des béquilles si nécessaire. 10 / 30 mm 9 Zmiany zastrzeżone

5.7 Odłączyć hydraulikę i elektrykę. 5.7.1 Ładowarka z systemem MACH Odblokować obudowę systemu MACH naciskając na zawias bezpieczeństwa po lewej, po czym podnieść uchwyt. Zaczepić obudowę systemu MACH na wsporniku. 5.7.2 Ładowarka bez systemu MACH: Zamknąć zawór i odłączyć łączniki hydrauliczne. Założyć korki ochronne (czyste) na łącznikach męskich i żeńskich i uporządkować przewody na ładowarce. 10 Zmiany zastrzeżone

5.8 Z prawej strony pociągnąć za uchwyt zwalniania blokady ku dołowi aż do zablokowania go w wycięciu. 5.9 Wrócić na stanowisko kierowcy, upewnić się, że oba wskaźniki blokady są na polu czerwonym. 5.10 Wykonać lekki, zdecydowany ruch ciągnikiem do tyłu, po czym powoli wycofać, aż ciągnik się oprze na podporach. 5.11 Sprawdzić stabilność całości. 11 Zmiany zastrzeżone

6. SPRZĘGANIE ŁADOWARKI Filmik ze sprzęgania/rozprzęgania dostępny również pod adresem www.m-x.eu 6.1 Upewnić się na lewej i prawej ramie, że wskaźniki blokady są na polu zielonym i że żaden przedmiot nie wadzi w użytkowaniu ładowarki. Uchwyty konsoli są wyposażone w rampę i rolkę umożliwiającą podniesienie ładowarki do sprzęgu. Wskaźniki na polu zielonym = gotowe do sprzęgu 6.2 Ruszyć ciągnikiem do przodu w celu skierowania ramy ładowarki na konsolę aż do automatycznego zatrzaśnięcia zasuw. Ładowarka jest zablokowana kiedy wskaźniki są na polu zielonym. Jeśli wskaźniki są ciągle na polu czerwonym patrz dział Utrudnione sprzęganie. 6.3 Podłączyć hydraulikę i elektrykę. 6.3.1 Ładowarka z systemem MACH: Chwycić obudowę oburącz i grzbietem podnieść pokrywę rozdzielacza, po czym zsunąć pionowo po szynach. 12 Zmiany zastrzeżone

6.3.2 Ładowarka bez systemu MACH: Zdjąć zakrętki. Podłączyć łączniki hydrauliczne. Otworzyć zawór. 6.4 Zdjąć podpory lewą i prawą. Umieścić je we właściwych schowkach: podporę prawą w pojemniku górnym, podporę lewą w pojemniku dolnym. 6.5 Kontrole do wykonania przed pracą: Zastosować wymuszony narzędzia na podłożu (odklejając tym samym od podłoża koła przednie ciągnika) dla sprawdzenia siły sprzęgnięcia. Trudny sprzęg 1. Podłączyć hydraulikę i elektrykę 1. 2. Uruchomić jednostronnie + przemieścić ciągnik do przodu 2. Jeśli to konieczne skręcić. 3. Uruchomić lekko dźwignię 3. Ładowarka jest zablokowana (wskaźniki na polu zielonym). 4. Schować podpory: patrz 6.4. 5. Kontrole do wykonania przed pracą: patrz 6.5. 1 2 3 + 13 Zmiany zastrzeżone

7. ROZPRZĘGANIE NARZĘDZIA Uwaga Do wykonania tej czynności kierowca musi opuścić swoje stanowisko, uniemożliwiając tym samym wszelkie manewrowanie kiedy będzie obsługiwał ładowarkę. 7.1 Rama nośna narzędzi z blokadą ręczną 7.1.1 Przed opuszczeniem stanowiska kierowcy: Wybrać stabilne miejsce parkowania. Ustawić narzędzie w pozycji poziomej 0,30 m od podłoża. Zaciągnąć hamulec ręczny. Zgasić silnik ciągnika. Zmniejszyć ciśnienie w układach hydraulicznych do odłączenia. UWAGA: Jeśli ładowarka jest wyposażona w zawór elektryczny, włączyć zasilanie i nacisnąć przycisk pilota. 7.1.2 Odblokowywanie narzędzia: Ustawić się na lewo od ładowarki, NIGDY Z PRZODU, pociągnąć dźwignię ku sobie. 14 Zmiany zastrzeżone

Przechylić dźwignię do tyłu żeby ją zablokować (sprężyny ściśnięte). 7.1.3 Odłączyć hydraulikę: Mach 2: Odblokować. Łączniki: Umieścić nakrętki ochronne na łącznikach męskich i żeńskich. Położyć przewody na części przedniej narzędzia. 7.2 Rama nośna narzędzi FAST LOCK Podnieść ładowarkę w celu podniesienia narzędzia z podłoża. Z narzędziem w pozycji poziomej, nacisnąć przyciski zielony i pomarańczowy przechylając dźwignię łyżki w prawo (wyładunek). Narzędzie jest teraz odblokowane. Położyć narzędzie na podłożu lekko przechylając (do wyładunku) aby wydostać ramę nośną z narzędzia. UWAGA: Jeśli narzędzie jest wyposażone w jedną lub więcej funkcji hydraulicznych, rozpocząć od odłączenia przewodów. Patrz 7.1.3. 7.3 Rama nośna narzędzi MX SPEED LINK Podnieść ładowarkę w celu podniesienia narzędzia z podłoża. Dla większej długotrwałości łączników, upewnić się, że funkcje hydrauliczne narzędzia nie są pod dużym ciśnieniem, na przykład poprzez lekkie otwarcie kłów. Wcisnąć przyciski zielony i pomarańczowy przechylając dźwignię wyładunku w prawo. Narzędzie jest teraz odblokowane. Wskaźnik blokady znajdującej się na tyle ramy Speed Link jest czerwony. Położyć narzędzie na podłożu lekko przechylając (do wyładunku) aby wydostać ramę nośną z narzędzia. UWAGA: Możliwe jest użycie narzędzia bez wtyczki Speed Link jeśli ma najwyżej jedną funkcję dwustronnego działania. Jeśli zajdzie potrzeba, odłączyć dwa łączniki znajdują się na obudowie tylnej ramy Speed Link po zmniejszeniu ciśnienia w obwodzie hydraulicznym 3. funkcji. 15 Zmiany zastrzeżone

8. SPRZĘGANIE NARZĘDZIA Uwaga Do wykonania tej czynności kierowca musi opuścić swoje stanowisko, uniemożliwiając tym samym wszelkie manewrowanie kiedy będzie obsługiwał ładowarkę. 8.1 Rama nośna narzędzia z ręcznym zwalnianiem blokady 8.1.1 Upewnić się, że dźwignia zwalniania blokady jest w pozycji do sprzęgania (dźwignia odchylona do tyłu). Sworznie są schowane, sprężyny ściśnięte. UWAGA: Upewnić się, że przewody narzędzia są z dala od obszaru sprzęgania. 8.1.2 Podejść do ładowarki w osi narzędzia. Nałożyć ramę na narzędzie. Czerpać przy jednoczesnym przemieszczaniu się do przodu aż do zatrzaśnięcia dźwigni zwalniania blokady. 8.1.3 Zgasić silnik. Zmniejszyć ciśnienie linii hydraulicznych zasilających narzędzie. UWAGA: Jeśli ładowarka jest wyposażona w zawór elektryczny, włączyć zasilanie i nacisnąć przycisk pilota. 16 Zmiany zastrzeżone

8.1.4 Podłączyć przewody dla narzędzi z funkcją hydrauliczną. 8.2 Rama nośna narzędzi FAST LOCK Przed chwyceniem narzędzia, upewnić się, że blokady są w pozycji otwartej umożliwiającej przepuszczenie części narzędzia. Podejść do ładowarki w osi narzędzia, nałożyć ramę nośną na narzędzie, lekko przechylić do czerpania i podnieść ładowarkę w celu podniesienia narzędzia z podłoża. Nacisnąć przyciski zielony i pomarańczowy odchylając dźwignię łyżki w lewo (czerpanie). Narzędzie jest teraz zablokowane. UWAGA: Jeśli ładowarka jest wyposażona w jedną lub więcej funkcji hydraulicznych, podłączyć przewody. Patrz 8.1.4 8.3 Rama nośna narzędzi MX SPEED LINK Przed chwyceniem narzędzia, upewnić się, że blokady są w pozycji otwartej. Wskaźnik blokady znajdującej się na tyle ramy Speed Link jest czerwony. Podejść do ładowarki w osi narzędzia, nałożyć ramę nośną na narzędzie, lekko przechylić do czerpania i podnieść ładowarkę w celu podniesienia narzędzia z podłoża. Nacisnąć przyciski zielony i pomarańczowy odchylając dźwignię łyżki w lewo (czerpanie). Narzędzie jest teraz zablokowane. Wskaźnik blokady jest zielony. UWAGA: Możliwe jest użycie narzędzia bez wtyczki Speed Link jeśli ma najwyżej jedną funkcję dwustronnego działania. Jeśli zajdzie potrzeba, odłączyć dwa łączniki znajdują się na obudowie tylnej ramy Speed Link po zmniejszeniu ciśnienia w obwodzie hydraulicznym 3. funkcji. Kontrole do wykonania przed pracą Zastosować wymuszony nacisk narzędzia na podłożu (odklejając tym samym od podłoża koła przednie ciągnika) dla sprawdzenia siły sprzęgnięcia. Poruszyć każdym ruchomym elementem w każdą stronę do oporu w celu sprawdzenia szczelności układu hydraulicznego i prawidłowego prowadzenia przewodów. 17 Zmiany zastrzeżone

9. MODELE RAM NOŚNYCH NARZĘDZI 9.1 Rama nośna narzędzia MX Master-Attach 9.2 Rama nośna narzędzia Euro 9.3 Rama nośna narzędzia MX Master-Attach / Euro Przejście z pozycji MX Master-Attach 1 do pozycji Euro 2, Zdjąć sworznie, Przechylić hamulce sprzęgu w dół, Upewnić się, że podstawy sprzęgu są utrzymywane w pozycji przez trzpienie sprężynowe, Włożyć z powrotem sworznie. 18 Zmiany zastrzeżone

9.4 Rama nośna narzędzia Euro / SMS / ALÖ3 Przejście z pozycji SMS 1 lub ALÖ3 2 do pozycji Euro 3, Zdjąć zawleczki, a następnie osie, Hamulec sprzęgu ustawić po przekręcając go o 180, Postąpić podobnie z hamulcem drugi. 9.5 Rama nośna narzędzia MX Master-Attach / Faucheux- Blanc Przejście z pozycji MX Master-Attach Faucheux-Blanc 2, Wyjąć hamulce sprzęgu ze schowka, 1 do pozycji Umieścić je w pozycji sprzęgania i dodać 4 osie mocowania, Nałożyć zawleczki na osie mocowania. 10. WSKAŹNIK POZIOMU Wskaźnik poziomu umożliwia umiejscowienie narzędzia podczas opuszczania ładowarki. Znajduje się po lewej stronie ładowarki. Jest regulowalny w zależności od używanego narzędzia. Urządzenie ostrzegawcze Łyżka równolegle do podłoża 19 Zmiany zastrzeżone

11. SYSTEM RKH * Równoległobok z kompensacją hydrauliczną funkcjonuje automatycznie. System jest wyposażony w hydrauliczne elementy bezpieczeństwa, których nie należy nigdy przestawiać. Dostępne sa dwie pozycje systemu RKH. 11.1 Pozycja Łyżka Podczas podnoszenia lub opuszczania ładowarki, system RKH podtrzymuje talerz łyżki. Oznacza to, że załadowane materiały nie spadają ani do przodu, ani w tył. 11.2 Pozycja Paleta Podczas podnoszenia lub opuszczania ładowarki, system PCH podtrzymuje poziomość paleciaka. Oznacza to, że materiały załadowane na ziemi są utrzymywane w pozycji poziomej. 12. SYSTEM SHOCK ELIMINATOR * System tłumi szarpnięcia podczas przemieszczania i przy nagłych zatrzymaniach ładowarki podczas manewrowania. Ogranicza wstrząsy ciągnika i tym samym zmniejsza trzęsienie kabiny. Shock Eliminator może być aktywowany lub dezaktywowany bezpośrednio w kabinie (opcja izolacji elektrycznej). Bez SHOCK ELIMINATORa Z SHOCK ELIMINATORem * w zależności od sprzętu 20 Zmiany zastrzeżone

13. SPOWALNIACZ WYŁADOWYWANIA * Spowalniacz wyładunku znajduje się na końcu solenoidu zaworu elektrycznego 3. funkcji, po stronie wewnętrznej prawego ramienia ładowarki. 13.1 Wł. / Wył. Wł.: Spowalniacz jest aktywny, wyładowywanie działa powoli. Wył.: Spowalniacz jest nieaktywny, wyładowywanie działa normalnie. 13.2 Ustawianie Ustawić spowalniacz na pozycji WŁ., Poluzować śrubę A, Ustawić prędkość wyładunku przy pomocy śruby B, Dokręcić śrubę A, Sprawdzić prędkość po ustawieniu. 14. ACS * Automatyczne przywrócenie poziomu narzędzia ACS (opcjonalne) jest dostępne dla ładowarek gdzie sterowanie jest zapewnione poprzez oryginalny rozdzielacz ciągnika lub rozdzielacze MX Flexpilot lub Techpilot. 14.1 Ustawianie pozycji narzędzia Ustawienia pozycji narzędzia odbywa się z poziomu styku na drążku wskazującym. Patrz rysunki obok. Ustawić narzędzie w pożądanej pozycji, Położyć narzędzie na podłożu, Poluzować śrubę motylkową (A), Umieścić końcówkę styku przed czujnikiem (B), Dokręcić śrubę motylkową (A). B 14.2 Automatyczne poziomowanie narzędzia Sterowanie Flexpilotem (C): ACS działa w kierunku czerpania. Kiedy narzędzie jest wyładowane, nacisnąć w sposób ciągły czarny przycisk dźwigni sterowania ładowarką: narzędzie natychmiast się zatrzymuje w pozycji uprzednio ustawionej. Puścić czarny przycisk. Sterowanie Techpilotem (zdj. D): ACS działa w obu kierunkach: czerpanie i rozładowywanie. Jeśli w momencie uruchomienia ACS narzędzie jest wyładowywane, ładowarka czerpie. Jeśli narzędzie czerpie, ładowarka wyładowuje. Nacisnąć w sposób ciągły czarny przycisk na drążku: narzędzie natychmiast się zatrzymuje w pozycji uprzednio ustawionej. Puścić czarny przycisk. A C D 21 Zmiany zastrzeżone

Sterowanie z oryginalnego rozdzielacza ciągnika: ACS działa w kierunku czerpania. Gdy narzędzie jest rozładowywane, nacisnąć w sposób ciągły przycisk funkcji ACS** dźwigni sterowania ładowarką i czerpać (dźwignia po lewej): narzędzie natychmiast się zatrzymuje w pozycji uprzednio ustawionej. Puścić przycisk i wrócić dźwignią do stanu neutralnego. ** odnieść się do instrukcji montażu oprzewodowania elektrycznego. 15. SCS * Synchronizacja łyżka/kły (opcja) działa w dwóch kierunkach: Otwarcie kłów / Wyładunek łyżki. Czerpanie łyżki / Zamknięcie kłów. SCS działa tylko jeśli ładowarka jest wyposażona w 3. funkcję. 15.1 Wł. / Wył. SCS Przełącznik Wł. / Wył. znajduje się na obudowie systemu MACH. Dioda umieszczona powyżej przełącznika informuje kierowcę w kabinie o aktywacji (lub nie) systemu. Dioda zapalona: SCS aktywne. Dioda zgaszona: SCS nieaktywne. 15.1.1 Ładowarka z ramą nośną narzędzi Speed Link System rozpoznania osprzętu umieszczony wewnątrz wtyczki Speed Link narzędzia zgodnego z SCS pozwala aktywować automatycznie system podczas sprzęgania. Przypomnienie: Przełącznik znajdujący się na obudowie systemu MACH przypomina o tym, czy system jest aktywny lub nie w zależności od tego czy osprzęt jest zgodny z SCS. Aby dezaktywować SCS narzędziem predysponowanym, nacisnąć przełącznik. 15.2 Sterowanie SCS Sterowanie SCS odbywa się poprzez przycisk 4. funkcji w połączeniu z ruchami czerpania / wyładunku. Otwarcie kłów / wyładunek łyżki: wyładunek + naciśnięcie przycisku 4. funkcji. Czerpanie łyżką / zamknięcie kłów: czerpanie + naciśnięcie przycisku 4. funkcji. Dioda Wł. / Wył. Obudowa systemu MACH SHUNT Wskazówki: Aby zoptymalizować użytkowanie SCS, wskazane jest uruchomienie systemu przy rozładunku do naczepy w momencie gdy osprzęt znajduje się w pozycji poziomej. Jeśli kły są całkowicie otwarte zanim łyżka zostanie całkowicie wyładowana, puścić przycisk 4. funkcji aby kontynuować wyładunek. Jeśli łyżka jest całkowicie opróżniona zanim kły będą dostatecznie otwarte, użyć 3. funkcji aby dokończyć otwarcie kłów. * w zależności od sprzętu 22 Zmiany zastrzeżone

16. BEZPIECZEŃSTWO PRZY PODNOSZENIU * Jeśli ładowarka jest używana do operacji podnoszenia wymagających obecności osób trzecich w pobliży ładunku kiedy ładowarka jest podniesiona, układ hydrauliczny ramion podnośnika musi być wyposażony w system ochronny*. Wynika to z normy EN 12525/A1: Lipiec 2006. * w zależności od sprzętu 17. UTRZYMANIE Uwaga Wymieniać regularnie olej układu hydraulicznego ciągnika, wymieniać filtry zgodnie ze wskazaniami konstruktora. Brudny olej traci właściwości smarujące, zużywając tym samym wszystkie elementy hydrauliczne (pompy, rozdzielacze, siłowniki). Nawet klarowny olej może być zużyty. Do czynności konserwacyjnych na ciągniku silnie zalecane jest rozprzęgnięcie ładowarki. Rozprzęganie jest operacją szybką i prostą, zapewniającą największe bezpieczeństwo i skuteczność w utrzymaniu ciągnika. Do każdej czynności na podniesionej ładowarce, obowiązkowe jest zablokowanie ładowarki w aktualnej pozycji. Dwie możliwości: Blokowanie w kabinie poprzez drążek (patrz rozdział 19: Sterowanie) lub, Odblokowanie systemu MACH lub zamknięcie zaworu zasilania siłowników podnośnika dla ładowarki bez systemu MACH. (patrz rozdział 5: Rozprzęganie ładowarki). W przypadku używania myjki wysokociśnieniowej, unikać kierowania wiązki wody ku elementom elektrycznym. Wyczyścić narzędzie i przód ładowarki po każdym użytkowaniu. Kwas z gnojownicy, nawozy i kiszonka są naturalnymi wrogami farb, stali i przegubów. Smarować co 10 godzin i po każdym myciu (woda usuwa smar), zwłaszcza po myciu wysokociśnieniowym. Patrz wskazane punkty smarowania. Co miesiąc jeśli nie częściej w przypadku intensywnego użytkowania należy sprawdzić: stan przegubów ładowarki. Jeśli to konieczne, wymienić pierścienie zużywalne i/lub osie. Pierścienie zużywalne są do wymiany jeśli ich grubość jest mniejsza niż 1 mm. poziom oleju hydraulicznego ciągnika i szczelność układu hydraulicznego. W przypadku stwierdzenia wycieków wewnętrznych lub zewnętrznych na elementach hydraulicznych (siłownikach, rurach, złączach, Mach, łącznikach...), należy się skontaktować z dealerem. stan przewodów: jeśli pojawią się rysy lub ślady oleju, należy wymienić przewód. funkcjonowanie drążka (kable, zestaw, blokady...). stan oprzewodowania. W przypadku zniszczonych styków lub kabli należy skontaktować się z dealerem. stan części mechanicznych (ewentualne rysy, odkształcenia, zużycie elementów ruchomych i blokad...). W przypadku stwierdzenia nadzwyczajnego zużycia należy skontaktować się z dealerem. 23 Zmiany zastrzeżone

Sprawdzić dociśnięcie śrub konsoli po 10 i 50 godzinach użytkowania, a później co 100 godzin lub co każdą wymianę oleju w silniku ciągnika. W przypadku stwierdzenia poluzowania, należy skontaktować się z dealerem. WAŻNE: Wszystkie śruby wymagające dokręcenia należy zbadać wymienić jeśli to konieczne oczyścić oraz zabezpieczyć. Śruby należy dokręcić stosując odpowiednie momenty określone w tabelce poniżej. (Zabronione jest dokręcanie śrub na ciągniku przy pomocy klucza pneumatycznego ) Momenty dokręcenia (Nm) Filetage Classe de visserie 8.8 10.9 12.9 M 8 21 29 35 M 10 42 58 70 M 12 72 101 121 M 14 114 160 193 M 16 174 245 295 M 18 240 340 405 M 20 340 475 570 M 22 455 640 765 M 30 x 150 500 M 40 x 150 500 18. WSKAZÓWKI DOT. UŻYTKOWANIA Każde narzędzie zostało zaprojektowane do konkretnych czynności i posiada własne limity wytrzymałości. Karczowanie i zaorywanie są wykluczone. Te prace powinny być wykonywane przeznaczoną do tego celu maszyną ładowarka się do nich nie nadaje. Do drążenia wykorzystywać motorykę ciągnika unikać kopania siłowego czy korzystania z rozpędu, gdyż takie działania nadwyręża zarówno ładowarkę, jak i sam ciągnik. Gdy ładunek do przeniesienia jest zbyt duży, należy unikać nadwyrężania elementów hydraulicznych. Podobnie gdy siłowniki są na wyczerpaniu, wskazane jest zwolnienie dźwigni sterowania rozdzielacza. Przy wyrównywaniu podłoża pracować z ograniczoną prędkością, czerpiąc pod kątem maks. 50 względem podłoża. Zachować płynność i umiar w użytkowaniu maszyn. 50 max 24 Zmiany zastrzeżone

19. STEROWANIE Przypomnienie: Nigdy nie oddalać się od ciągniku przy podniesionej ładowarce. Rozdzielacze suwakowe wytwarzają wewnętrzny wyciek konieczny do właściwego ich działania. 19.1 W przypadku oryginalnych rozdzielaczy: Odnieść się do instrukcji obsługi ciągnika. 19.1.1 Przełącznik sterowania przód/tył (opcja) Przy pomocy oryginalnego drążka operator steruje z kabiny albo ładowarką MX, albo łącznikami tylnymi. Przełącznik sterowania przód/tył (opcjonalny) 19.2 W przypadku rozdzielaczy MX: 19.2.1 Bezpieczeństwo. Możliwe jest zablokowanie dźwigni MX w celu uniknięcia niepożądanych zachowań ładowarki. Patrz rysunek obok. System PROPILOT FLEXPILOT TECHPILOT 19.2.2 Ruchy podnoszenia - czerpania 25 Zmiany zastrzeżone

19.2.3 Inne ruchy PROPILOT - FLEXPILOT 3. FUNKCJA: : Polecenie: Przycisk ZIELONY + ROZŁADOWANIE. 4. funkcja - SCS: Polecenie: przycisk NIEBIESKI + ROZŁADOWANIE ACS: Poziomowanie narzędzia. (Wyłącznie Flexpilot) Polecenie: przycisk CZARNY. FAST-LOCK: Sprzęganie / rozprzęganie automatyczne narzędzia. Polecenie: przyciski POMARAŃCZOWY + ZIELONY + ROZŁADOWANIE. SPEED-LINK: Sprzęganie / rozprzęganie automatyczne narzędzia z funkcjami hydraulicznymi i elektrycznymi. Polecenie: przyciski POMARAŃCZOWY + ZIELONY + ROZŁADOWANIE. TECHPILOT Patrz instrukcja Techpilota 26 Zmiany zastrzeżone

20. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE 4 2 1 5 3 MX T6 MX T8 MX T10 MX T12 MX T15 MX T16 Wymiary na podłożu (A) 2,30 m 2,40 m 2,50 m 2,60 m 2,75 m 2,75 m Wymiary na podłożu (B) 1,18 m 1,18 m 1,18 m 1,18 m 1,18 m 1,38 m Wymiary na wysokość (C) 1,72 m 1,78 m 1,83 m 1,87 m 2,05 m 2,05 m Masa minimum (bez opcji) 460 Kg 480 Kg 535 Kg 550 Kg 660 Kg 697 Kg Masa maksimum (wszystkie opcje) 505 Kg 560 Kg 615 Kg 635 Kg 807 Kg 844 Kg Maks. wysokość w osi obrotu narzędzia * 3,75 / 3,60 m 3,85 m 4,00 m 4,15 m 4,60 m 4,60 m Maks. wysokość pod łyżką poziomo (1) # 3,50 / 3,35 m 3,60 m 3,75 m 3,90 m 4,35 m 4,35 m Maks. wysokość pod łyżką opuszczoną (2) # 2,95 / 2,80 m 3,05 m 3,20 m 3,35 m 3,80 m 3,80 m Głębokość drążenia (3) # 0,20 m 0,20 m 0,20 m 0,20 m 0,20 m 0,20 m Kąt wysypu na maks. wysokości (4) # 52 55 55 55 50 50 Kąt czerpania (5) # 47 52 52 52 51 51 Wytrzymałość na wyrywanie w osi obrotu narzędzia* (Kg) 1600 Kg 2100 Kg 2400 Kg 2720 Kg 3000 Kg 3000 Kg Pojemność w osi obrotu narzędzia na całej wysokości * (Kg) 1250 Kg 1890 Kg 2190 Kg 2490 Kg 2670 Kg 2670 Kg Masa użyteczna na palecie 0,60 m przed widłami Na podłożu (kg) Bez PCH 1030 / 1150 Kg 1350 Kg 1580 Kg 1770 Kg 1930 Kg 1930 Kg Z PCH 1360 / 1450 Kg 1800 Kg 2080 Kg 2360 Kg 2660 Kg 2660 Kg 2 m od podłoża (Kg) Bez PCH 930 / 1000 Kg 1300 Kg 1540 Kg 1750 Kg 1890 Kg 1890 Kg Z PCH 1180 / 1300 Kg 1720 Kg 2000 Kg 2250 Kg 2560 Kg 2560 Kg 3 m od podłoża (Kg) Bez PCH 800 / 900 Kg 1200 Kg 1470 Kg 1690 Kg 1850 Kg 1850 Kg Z PCH 1130 / 1220 Kg 1630 Kg 1980 Kg 2230 Kg 2460 Kg 2460 Kg Na maks. wysokości (Kg) Bez PCH 780 / 860 Kg 1120 Kg 1450 Kg 1570 Kg 1750 Kg 1750 Kg Z PCH 1100 / 1200 Kg 1610 Kg 1960 Kg 2200 Kg 2350 Kg 2350 Kg Czas podnoszenia (s) 3,9 sec 4,6 sec 5,4 sec 6,2 sec 8,2 sec 8,2 sec Czas wysypywania (s) 1 sec 1 sec 1 sec 1,4 sec 1,4 sec 1,4 sec Właściwości określone przy ciśnieniu 190 bar i wydajności 60 l/min Dane zmienne w zależności od typu ciągnika. # Wartości dane dla łyżki do mat. sypkich. * Liczą się wyłącznie masy użyteczne. Nie należy korzystać z podanych wartości na podłożu i w osi obrotu narzędzia. 27 Zmiany zastrzeżone

OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Konstruktor: MX 19, Rue de Rennes F - 35690 Acigné Oświadcza, iż materiały: Ładowarki przednie MX T6, MX T8, MX T10, MX T12, MX T15, MX T16 są zgodne z normą EN 12525 i jej poprawkami A1 i A2, co jest równoważne ze zgodnością względem wymogów dyrektywy 2006/42 WE Parlamentu Europejskiego i rady z dnia 17 maja 2006 nt. maszyn. Acigné, 30 marca 2011. Loïc Mailleux Dyrektor techniczny

19, rue de Rennes BP 83221 F - 35690 ACIGNE Tel.: +33 (0)2 99 62 52 60 Faks: +33 (0)2 99 62 50 22 E-mail: contact@m-x.eu