Saphir comfort RC Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 10 Proszę przechowywać w pojeździe!
3b 3b 5 4 3b Rys. 2 3a 1 2b 2a Rys. 1 Przykład montażu 1 System klimatyzacyjny Saphir comfort RC 2a Dopływ powietrza zasilającego 2b Wylot powietrza zasilającego 3a Zasysanie powietrza obiegowego 3b Wyloty powietrza 4 Pilot zdalnego sterowania na podczerwień (IR) 5 Odbiornik podczerwieni (IR) 2
System klimatyzacyjny Saphir comfort RC Spis treści Stosowane symbole... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 4 Wskazówki dotyczące użytkowania systemów klimatyzacyjnych... 4 Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania... 5 Odbiornik IR i ręczne włączanie / wyłączanie... 6 Odbiornik IR, sygnalizacja działania... 6 Świeci czerwona LED... 6 Uruchomienie... 6 Włączanie... 6 Temperatura... 6 Mode... 6 Dmuchawa... 6 Funkcja uśpienia... 6 Wyłączanie... 6 Czas... 7 Timer ON / OFF... 7 Reset... 7 Resend... 7 Konfiguracja... 7 Konserwacja... 7 Rozwiązywanie problemów... 7 Wymiana baterii w pilocie IR... 8 Utylizacja... 8 Wyposażenie... 8 Dane techniczne... 8 Wymiary montażowe... 9 Deklaracja zgodności... 9 Deklaracja gwarancji producenta Truma... 9 Stosowane symbole Montażu i naprawy urządzenia wolno dokonywać wyłącznie fachowcom. Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia. Wskazówka z informacjami i radami. Instrukcja montażu Zakres dostawy... 10 Przeznaczenie... 10 Przepisy... 10 Wybór miejsca... 10 Montaż systemu klimatyzacyjnego... 10 Rozprowadzanie zimnego powietrza i recyrkulacja powietrza obiegowego... 11 Rozdział powietrza... 11 Recyrkulacja powietrza obiegowego... 11 Montaż odbiornika IR... 12 Przyłącze elektryczne 230 V i przyłącze odbiornika IR... 12 Kontrola działania Uchwyt na pilota IR... 12 3
Wskazówki bezpieczeństwa Naprawy wolno przeprowadzać wyłącznie fachowcom! Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie można wysyłać wyłącznie po uzgodnieniu z centrum serwisowym firmy Truma w Niemczech lub z właściwym autoryzowanym partnerem serwisowym. Przed otwarciem obudowy urządzenie należy całkowicie odłączyć od zasilania energią elektryczną. Bezpiecznik urządzenia 230 V, T 6,3 A typu H (zwłoczny, IEC 127) znajduje się w elektronicznej jednostce sterującej urządzenia i może zostać wymieniony tylko na identyczny bezpiecznik. Bezpieczniki urządzenia i przewody przyłączeniowe mogą być wymieniane wyłącznie przez fachowców. Do wygaśnięcia praw do roszczeń z tytułu rękojmi i gwarancji oraz do wykluczenia praw do roszczeń z tytułu odpowiedzialności prowadzą w szczególności: zmiany w urządzeniu (włącznie z częściami wyposażenia), zastosowanie części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne części firmy Truma, nieprzestrzeganie instrukcji montażu i obsługi Ponadto wygasa świadectwo homologacyjne urządzenia, co w niektórych krajach powoduje także wygaśnięcie dopuszczenia pojazdu do ruchu. Obieg chłodniczy zawiera czynnik chłodniczy R 407C i może być otwierany tylko w zakładzie. Nigdy nie wolno zasłaniać wylotu powietrza i wlotu powietrza obiegowego. Jest to konieczne dla zapewnienia prawidłowego działania urządzenia. Otwory pod podłogą pojazdu muszą być chronione przed zanieczyszczeniem i błotem pośniegowym. Nie mogą znajdować się one w obszarze narażonym na bryzgi spod kół, ewentualnie należy zamontować osłonę przeciwbryzgową. W przypadku nanoszenia zabezpieczenia antykorozyjnego podwozia, wszystkie otwory znajdujące się pod pojazdem muszą zostać osłonięte, aby mgła powstająca podczas natryskiwania nie przedostała się do urządzenia i nie spowodowała zakłóceń działania. Po zakończeniu prac usunąć osłony. Wskazówki dotyczące użytkowania systemów klimatyzacyjnych System klimatyzacyjny Saphir comfort RC został skonstruowany w taki sposób, aby zapewnić minimalny pobór prądu. Mimo to przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy plac kempingowy posiada wystarczające zabezpieczenia (co min. 6 A). Jeżeli to możliwe, ustawić pojazd w cieniu. Zaciemnienie za pomocą żaluzji lub dodatkowego zadaszenia redukuje napromieniowanie cieplne. Dach należy regularnie czyścić (zanieczyszczone dachy bardziej się nagrzewają). Przed włączeniem urządzenia pojazd należy dokładnie przewietrzyć, aby usunąć z niego nagrzane powietrze. Zakładając fartuchy i podobne osłony należy pamiętać o pozostawieniu wystarczająco dużych otworów do odprowadzania powietrza. Otwór do odprowadzania ciepłego powietrza nie powinien znajdować się od strony wejścia. Utrzymanie zdrowego klimatu w pomieszczeniu wymaga ustawienia niezbyt dużej różnicy pomiędzy temperaturą wnętrza i otoczenia. Podczas pracy urządzenia powietrze obiegowe jest oczyszczane i osuszane. Dzięki osuszaniu dusznego i wilgotnego powietrza w pomieszczeniu wytwarzany jest przyjemny klimat nawet przy niewielkiej różnicy temperatur. Podczas pracy klimatyzatora w trybie chłodzenia wszystkie drzwi i okna powinny być zamknięte. Pełna wydajność powietrza ze wszystkich trzech otworów jest osiągana tylko po podłączeniu trzech rury zimnego powietrza. Używanie kanału nawiewowego (nr art. 40040-32500) jest niedopuszczalne. W trybie grzewczym używać wysokiego stopnia dmuchawy tylko do szybkiego nagrzewania, przy pracy ciągłej ustawić średni lub niski stopień dmuchawy. Aby zapobiec uszkodzeniom sprężarki, podczas pracy urządzenia w trakcie jazdy (np. z prądnicą lub przetwornikiem napięcia) nie wolno wjeżdżać na zjazdy i podjazdy o pochyłości przekraczającej 8 %. Nie eksploatować urządzenia na pochyłości przez dłuższy czas, gdyż może to uniemożliwić odpływanie kondensatu, która w niekorzystnym przypadku może dostać się do wnętrza pojazdu. Dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia oraz w celu uniknięcia uszkodzeń do zasilania należy używać tylko źródeł z przebiegiem sinusoidalnym (np. przetwornik napięcia, prądnica), bez szczytów napięcia. Podczas mycia podłogi pojazdu uważać, aby przy spłukiwaniu (np. myjką ciśnieniową) woda nie dostała się do otworów u dołu urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa eksploatacja urządzenia jest dopuszczalna tylko w stanie zamkniętym, gdyż tylko w ten sposób zagwarantowana jest ochrona przed obrażeniami przez ruchome części. Nie wolno usuwać opaski zaciskowej obudowy układu elektronicznego. 4
Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem zawsze przestrzegać instrukcji obsługi i Wskazówek bezpieczeństwa! Właściciel pojazdu jest odpowiedzialny za prawidłową obsługę urządzenia. Pilot zdalnego sterowania Symbole na wyświetlaczu są widoczne w zależności od ustawienia. Konfiguracja Chłodzenie Nagrzewanie Automatyczny tryb pracy Powietrze obiegowe Resend / transmisja danych Funkcja uśpienia Stopień dmuchawy Temperatura Czas Zegar sterujący Czas włączenia / wyłączenia Mode Przycisk wyboru trybu pracy chłodzenie nagrzewanie automatyka powietrze obiegowe Włącznik / wyłącznik Stopień dmuchawy niski średni wysoki Przycisk ustawiania czasu Funkcja uśpienia (tylko w trybie chłodzenia) Szczególnie cicha praca dmuchawy Przyciski wyboru zegara sterującego Czas włączenia lub wyłączenia ustawiany do 24 godzin naprzód Przyciski wyboru temperatury od 16 do 31 C krokami po 1 C Ustawianie czasu Ustawianie czasu i programatora zegarowego Resend Ponowna transmisja danych Reset Cofa ustawienia pilota do ustawień fabrycznych. Rys. 3 Przycisk konfiguracji Zestrojenie pilota i odbiornika IR 5
Odbiornik IR i ręczne włączanie / wyłączanie Odbiornik IR jest wyposażony w dodatkowy przycisk (m), za pomocą którego (np. długopisem) można włączyć lub wyłączyć urządzenie bez użycia pilota. Jeżeli urządzenie zostanie włączone przy użyciu tego przycisku, następuje automatyczne przywrócenie ustawień fabrycznych (automatyczny tryb pracy, 22 C). Odbiornik IR, sygnalizacja działania Rys. 4 LED 1 LED 3 LED 2 LED 1 niebieska świeci (chłodzenie) LED 1 niebieska miga (ruszanie sprężarki w trybie chłodzenia) LED 2 żółta świeci (tryb grzewczy) LED 2 żółta miga (ruszanie sprężarki w trybie grzewczym) LED 3 czerwona miga (transmisja danych) LED 3 czerwona świeci (zakłócenie) Świeci czerwona LED Urządzenie sygnalizuje zakłócenie. Wyłączyć urządzenie, odczekać krótki czas i włączyć ponownie. Jeżeli czerwona LED nadal świeci, skontaktować się z serwisem firmy Truma. Uruchomienie Przed włączeniem bezwzględnie sprawdzić wystarczające zabezpieczenie instalacji zasilającej na placu kempingowym (230 V, co najmniej 6 A). Aby uniknąć przegrzania przewodu zasilającego pojazd wypoczynkowy (minimalny przekrój 3 x 2,5 mm²) należy go całkowicie rozwinąć z bębna. Przy wysyłaniu poleceń pilotem zdalnego sterowania należy go zawsze kierować na odbiornik podczerwieni. Przed pierwszym włączeniem należy zestroić pilota i odbiornik IR. Włożyć baterie (zwrócić uwagę na ułożenie biegunów) Miga symbol konfiguracji (zresetować, jeżeli symbol ten nie miga) Skierować pilota na odbiornik IR Nacisnąć i przytrzymać przycisk konfiguracji Gdy zacznie migać czerwona LED odbiornika IR zwolnić przycisk konfiguracji. Pilot został zestrojony z odbiornikiem IR. Symbol konfiguracji gaśnie i system klimatyzacyjny zaczyna pracować w trybie obiegowym z niskim stopniem dmuchawy i bez ustawienia zegara sterującego. Włączanie Włączyć system klimatyzacyjny przyciskiem Włącznik / wyłącznik na pilocie. Zastosowane zostają poprzednio aktywne ustawienia. Po włączeniu pracuje dmuchawa powietrza obiegowego. Sprężarka zostaje włączona najpóźniej po 3 minutach, po czym miga niebieska (chłodzenie) lub żółta (nagrzewanie) LED. m Temperatura W razie potrzeby ustawić wymaganą temperaturę pomieszczenia Przyciskami wyboru temperatury, naciskając odpowiednio + lub. Mode Wybrać wymagany tryb pracy, naciskając jeden lub kilka razy przycisk MODE. Chłodzenie Nagrzewanie Automatyka (chłodzenie lub nagrzewanie w zależności od ustawionej temperatury pomieszczenia) Powietrze obiegowe Jeśli w trybie chłodzenia osiągnięta zostanie nastawiona pilotem temperatura pomieszczenia, sprężarka wyłączy się i zgaśnie niebieska LED odbiornika IR. Dmuchawa powietrza obiegowego pracuje nadal w celu wentylacji. W razie przekroczenia ustawionej temperatury pomieszczenia urządzenie automatycznie przełącza z powrotem na tryb chłodzenia. Jeśli w trybie grzewczym osiągnięta zostanie nastawiona pilotem temperatura pomieszczenia, sprężarka wyłączy się i zgaśnie żółta LED odbiornika IR. Dmuchawa powietrza obiegowego pracuje nadal w celu wentylacji. Jeżeli temperatura spadnie poniżej ustawionej temperatury pomieszczenia urządzenie automatycznie przełącza z powrotem na tryb grzewczy. Nagrzewanie przy temperaturze otoczenia poniżej 4 C jest niemożliwe. W temperaturze od 4 C do 7 C urządzenie krótkotrwale włącza operację rozmrażania. Przy temperaturze powyżej 7 C tryb grzewczy jest zagwarantowany bez ograniczeń. Aby zapewnić możliwie wydajne nagrzewanie wnętrza pojazdu przy niskiej temperaturze, system klimatyzacyjny pracuje przy temperaturze pomieszczenia poniżej 12 C z niskim stopniem dmuchawy. Po osiągnięciu temperatury 12 C system klimatyzacyjny zostaje automatycznie przełączony na stopień dmuchawy, ustawiony na pilocie. W automatycznym trybie pracy stopień dmuchawy oraz tryb chłodzenia lub nagrzewania jest wybierany automatycznie w zależności od temperatury pomieszczenia. W trybie powietrza obiegowego powietrze wewnętrzne jest przetłaczane i czyszczone przez filtry. W odbiorniku IR nie świecą żadne LED. Dmuchawa Naciskając jeden lub kilka razy przycisk Stopień dmuchawy ustawić wymaganą prędkość obrotową dmuchawy. Stopień dmuchawy (w trybie automatycznym bez funkcji): niski średni wysoki Funkcja uśpienia Po aktywacji Funkcji uśpienia (tylko w trybie chłodzenia) dmuchawy pracują z niską prędkością, przez co są bardzo ciche. Wyłączanie W celu wyłączenia nacisnąć przycisk Włącznik / wyłącznik na pilocie. Pilot i urządzenie zostają wyłączone. Gdy system klimatyzacyjny zostanie ponownie włączony, miga niebieska lub żółta LED. Pracuje dmuchawa powietrza obiegowego, a sprężarka zostaje włączona najpóźniej po 3 minutach. 6
Czas Nacisnąć Przycisk ustawiania czasu i ustawić aktualny czas przyciskami Ustawienie czasu. nieznacznie do przodu za wycięcia w górnej krawędzi i wyjąć do góry. Następnie wyjąć filtr cząstek stałych (p) do przodu. Przy ponownym montażu zamocować klamrę i czujnik w tym samym miejscu. Zegar jest zawsze pokazywany na wyświetlaczu. Po wymianie baterii lub w przypadku zmiany czasu konieczne jest ponowne ustawienie czasu. Timer ON / OFF Za pomocą zintegrowanego zegara sterującego można ustawić czas włączenia i wyłączenia systemu klimatyzacyjnego z wyprzedzeniem co najmniej 15 minut do maksymalnie 24 godzin, licząc od aktualnej godziny. Do programowania włączyć urządzenie przyciskiem na pilocie. Ustawić wymagany tryb pracy i temperaturę pomieszczenia. Następnie Przyciskami wyboru zegara sterującego ustawić TIMER ON lub TIMER OFF. Przyciskami Ustawianie czasu ustawić wymagany czas włączenia i wyłączenia (15 minut 24 godziny) i potwierdzić przyciskiem TIMER ON lub TIMER OFF. Ponowne naciśniecie odpowiedniego zegara sterującego dezaktywuje jego działanie. Reset Naciśnięcie tego przycisku (np. długopisem) przywraca ustawienia fabryczne pilota zdalnego sterowania. Miga symbol konfiguracji. Pilot zostaje ustawiony na powietrze obiegowe, stopień dmuchawy niski i bez ustawienia zegara sterującego. Rys. 6 Przy montażu filtra cząstek stałych (p) nadrukowane na nim strzałki muszą być skierowane do urządzenia pokazują one kierunek przepływu powietrza obiegowego. Nigdy nie użytkować urządzenia bez filtrów. W razie braku filtrów może zostać zanieczyszczony parownik, co pogarsza wydajność urządzenia! Pod podłogą pojazdu znajduje się odpływ kondensatu. Aby kondensat mógł swobodnie spływać należy regularnie sprawdzać, czy odpływ jest wolny od zanieczyszczeń, liści itp. Nieprzestrzeganie tego wymagania może spowodować dostanie się kondensatu do wnętrza pojazdu! Rozwiązywanie problemów Czy przewód zasilający 230 V samochodu kempingowego/ przyczepy kempingowej jest prawidłowo podłączony oraz czy działają bezpieczniki i wyłączniki zabezpieczające? Resend Ostatnie ustawienia są wysyłane jeszcze raz. Konfiguracja Zestrojenie pilota z systemem klimatyzacyjnym, który ma być aktualnie użytkowany. Ustawienia są następujące: powietrze obiegowe, stopień dmuchawy niski, bez zegara sterującego. Konserwacja Z przodu urządzenia znajduje się filtr kłaczków (n) i filtr cząstek stałych (p), które oczyszczają powietrze pomieszczenia. Usterka Urządzenie nie chłodzi Urządzenie nie grzeje Przyczyna i środki zaradcze Proces rozmrażania w toku. Odczekać do zakończenia procesu rozmrażania Osiągnięta została temperatura, ustawiona pilotem zdalnego sterowania. Ustawić pilotem temperaturę niższą od temperatury pomieszczenia Proces rozmrażania w toku (temperatura otoczenia w zakresie od 4 C do 7 C). Ustawić niższy stopień dmuchawy Temperatura otoczenia poniżej 4 C Rys. 5 n p Filtr kłaczków (n) należy regularnie czyścić co najmniej 2 razy w roku i w razie potrzeby wymieniać (nr art. 40090-64600). Wymianę filtra cząstek stałych (p) zalecamy dokonać raz w roku na początku sezonu (nr art. 40090-58100). Do wymiany filtra odłączyć rury zimnego powietrza. Przed usuwaniem filtra kłaczków (n) zdjąć klamrę (k) i czujnik (s), używając śrubokręta płaskiego. Pociągnąć filtr kłaczków (n) k s Urządzenie chłodzi niedostatecznie lub wcale Wilgoć w rurach zimnego powietrza Pilot zdalnego sterowania nie działa Urządzenie nie reaguje na polecenia pilota Zabrudzony filtr. Wymienić filtr Zanieczyszczone lub zatkane zewnętrzne kanały powietrza. Udrożnić kanały powietrza Wysoka wilgotność powietrza. Zamknąć okna i drzwi, ustawić wysoki stopień dmuchawy Sprawdzić baterie pilota. W razie potrzeby wymienić baterie Sprawdzić, czy między pilotem a odbiornikiem IR nie znajdują się przeszkody. W razie potrzeby usunąć przeszkody Czy pilot został zestrojony z odbiornikiem IR? Zestroić pilota i odbiornik IR Gdyby te środki zaradcze nie doprowadziły do usunięcia usterki, prosimy zwrócić się do serwisu firmy Truma. 7
Wymiana baterii w pilocie IR Używać tylko zabezpieczonych przed wyciekiem baterii miniaturowych typu LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V). Od tyłu pilota zdalnego sterowania znajduje się komora baterii. Przy wkładaniu nowych baterii zwrócić uwagę na właściwą polaryzację biegunów plus i minus! Rys. 7 Zużyte baterie mogą wyciekać i uszkodzić pilota! Wyjąć baterie z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy czas. Po wyjęciu baterii pilot pozostaje zestrojony z systemem klimatyzacyjnym. Szkody spowodowane przez wyciekające baterie nie są objęte gwarancją. Utylizacja Przed utylizacją uszkodzonego pilota bezwzględnie wyjąć z niego baterie i oddać we właściwym punkcie zbiorczym. Urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami administracyjnymi kraju użytkowania. Należy przestrzegać przepisów i ustaw krajowych (w Niemczech jest to np. rozporządzenie o złomowaniu pojazdów). Wyposażenie Tłumik do montażu w rurze zimnego powietrza, do dodatkowej redukcji hałasu w pomieszczeniu mieszkalnym. (nr art. 40040-60100) Dane techniczne Ustalone w oparciu o normę EN 14511 lub zgodnie z warunkami kontrolnymi firmy Truma Nazwa Saphir comfort RC, komfortowy klimatyzator powietrza Liczba modułów 1 Wymiary (d x s x w) 628 x 400 x 290 mm Masa ok. 23,5 kg Zasilanie 230 V 240 V ~, 50 Hz Maksymalna wydajność chłodzenia 2,4 kw Moc grzewcza 1,7 kw Pobór mocy czynnej 0,98 kw Prąd rozruchowy 20 A (150 ms) Pobór prądu 4,2 A Stopień ochrony IP X5 Wydajność energetyczna (Energy Efficiency Rate, EER) 2.4 Natężenie przepływu (zimne powietrze) maks. 380 m³/h Czynnik chłodniczy R 407C / 0,45 kg Zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte Protokołem z Kioto. Zamknięte hermetycznie. Współczynnik ocieplenia globalnego (GWP) 1774 Ekwiwalent CO2 798,3 kg Olej do sprężarki Diamond MA32, 300 cm³ Poziom hałasu zależnie sposobu montażu Maksymalne przechylenie pojazdu podczas pracy urządzenia 5 / 8 % Granice zastosowania +4 C do +43 C W trybie chłodzenia, poniżej +16 C czujnik temperatury powietrza pomieszczenia uniemożliwia pracę sprężarki. Czujnik oblodzenia zapobiega niedopuszczalnemu oblodzeniu parownika. Przełącznik termiczny zapobiega za dużemu prądowi i za wysokiej temperaturze sprężarki. Rys. 8 Elastyczny wlot do zasysania powietrza pomieszczenia umożliwia montaż systemu klimatyzacyjnego w komorze poza wnętrzem pojazdu (np. w przestrzeni międzypodłogowej lub w schowku z tyłu pojazdu) i pozwala uniknąć zasysania zanieczyszczonego powietrza. (nr art. 40090-59100) Rys. 9 Zmiany techniczne zastrzeżone! Dopływ powietrza zasilającego z zewnątrz Parownik / skraplacz Dmuchawa Schemat działania Sprężarka Wylot zimnego i ciepłego powietrza Dmuchawa Skraplacz / parownik Filtr Wylot powietrza zasilającego na zewnątrz, u dołu Dławik Zasysanie powietrza obiegowego od wewnątrz 8 Rys. 10
Wymiary montażowe Wymiary w mm. Deklaracja gwarancji producenta Truma 1. Warunki gwarancji HW 197,5 74 Rys. 11 Ø 50 KO 301 213,5 Saphir comfort RC 122 620 10 Deklaracja zgodności LA 96 488 1. Podstawowe dane producenta Nazwa: Adres: Ø 50 KO 28 LE 186 HW 81 15 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn 2. Identyfikacja urządzenia Typ i wersja: System klimatyzacyjny Saphir comfort RC 3. Spełnia wymagania następujących dyrektyw WE 3.1 Kompatybilność elektromagnetyczna 2004/108/WE 3.2 Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE 3.3 Przeciwdziałanie zakłóceniom radioelektrycznym w pojazdach EKG ONZ R10 3.4 Dyrektywa w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji 2000/53/WE oraz posiada numer homologacji typu E24 10R-040991 i znak CE. 4. Podstawa certyfikatu zgodności 400 Producent udziela gwarancji na wady urządzenia, których przyczyną są wady materiałowe lub błędy produkcyjne. Dodatkowo konsumentowi przysługują wobec producenta ustawowe roszczenia z tytułu rękojmi. Prawo do roszczeń gwarancyjnych nie przysługuje: na części zużywalne oraz objawy naturalnego zużycia, w przypadku zastosowania w urządzeniach części innych niż oryginalne części firmy Truma, w przypadku zespołów regulacji za szkody spowodowane przez substancje obce (np. oleje, plastyfikatory) w gazie, w przypadku nieprzestrzegania instrukcji montażu i obsługi firmy Truma, w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem, w przypadku niewłaściwego opakowania transportowego. 2. Zakres gwarancji Gwarancja obowiązuje dla wad w rozumieniu punktu 1, które wystąpią w ciągu 24 miesięcy od daty zawarcia umowy kupna między sprzedawcą i konsumentem. Producent usunie takie wady w drodze świadczenia uzupełniającego według swego uznania przez naprawę gwarancyjną lub dostawę zastępczą. Jeżeli producent wykona świadczenia z tytułu gwarancji, wówczas okres gwarancyjny dla naprawionych lub wymienionych części nie rozpoczyna się od nowa, lecz trwa dalej. Wykluczone są dalej idące roszczenia, a zwłaszcza roszczenia odszkodowawcze kupującego lub osób trzecich. Nie narusza to przepisów niemieckiej ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt (Produkthaftungsgesetz). Koszty skorzystania z serwisu fabrycznego firmy Truma w celu usunięcia wady objętej gwarancją w szczególności koszty transportu, dojazdu, pracy i materiałów ponosi producent, o ile serwis będzie wykonywał swoje usługi na terenie Niemiec. Gwarancja nie obejmuje działania serwisu na terenie innych krajów. Dodatkowe koszty wynikające z utrudnionych warunków demontażu i montażu urządzenia (np. demontaż elementów mebli lub karoserii) nie mogą zostać uznane za świadczenie gwarancyjne. 3. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych Adres producenta: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 D-85640 Putzbrunn, Niemcy 72/245/WE, 2009/19/WE, EN55014-1:2006 + A1:2009 (częściowo); EN61000-3-2 :2006 + A1 :2009 + A2 :2009; EN61000-3-3:2008; EN 62233 :2008; EN55014-2 :1997 + A1 :2001 + A2 :2008; IEC / EN 60335-1; IEC / EN 60335-2-40; DIN EN 378-2 5. Jednostka nadzorująca National Standards Authority of Ireland (NSAI) 6. Stanowisko podpisującego Podpisał: z up. Axel Schulz Kierownik centrum produktów Putzbrunn, 21.10.2013 r. W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz www.truma.com). Proszę szczegółowo określić przyczynę reklamacji oraz podać numer seryjny urządzenia i datę nabycia. Aby producent mógł sprawdzić, czy występuje przypadek gwarancyjny, konsument musi na własne ryzyko przynieść lub przesłać urządzenie do producenta bądź partnera serwisowego. W przypadku uszkodzeń wymiennika ciepła należy przysłać także używany regulator ciśnienia gazu. W przypadku systemów klimatyzacyjnych: Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie można wysyłać wyłącznie po uzgodnieniu z centrum serwisowym firmy Truma w Niemczech lub z właściwym autoryzowanym partnerem serwisowym. W przeciwnym razie ryzyko ewentualnie powstałych uszkodzeń transportowych ponosi nadawca. Przy wysyłaniu do zakładu producenta przesyłka powinna zostać nadana jako przesyłka towarowa. W przypadku objętym gwarancją zakład pokrywa koszty transportu bądź koszty przesyłki i zwrotu. Jeżeli przypadek nie jest objęty gwarancją, producent powiadamia klienta i informuje go o kosztach naprawy, które nie są przez niego pokrywane. W takim przypadku klient ponosi także koszty przesyłki. 9
Instrukcja montażu Zakres dostawy Montażu i naprawy urządzenia wolno dokonywać wyłącznie fachowcom. Przed rozpoczęciem prac uważnie przeczytać instrukcję montażu i stosować się do jej treści! 1 Saphir comfort RC 1 pilot zdalnego sterowania z bateriami 1 odbiornik podczerwieni (IR) 4 kątowniki mocujące ze śrubami, 1 pas do mocowania 2 odpływy kondensatu 2 kratka podłogowa 1 szablon montażowy 1 instrukcja obsługi i montażu Przeznaczenie Urządzenie zostało skonstruowane do montażu w samochodach i przyczepach kempingowych i jest przewidziane wyłącznie do użytku prywatnego. Przepisy Do wygaśnięcia praw do roszczeń z tytułu rękojmi i gwarancji oraz do wykluczenia praw do roszczeń z tytułu odpowiedzialności prowadzą w szczególności: zmiany w urządzeniu (włącznie z częściami wyposażenia), zastosowanie części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne części firmy Truma, nieprzestrzeganie instrukcji montażu i obsługi Wybór miejsca Urządzenie należy zawsze montować w taki sposób, aby w każdej chwili było łatwo dostępne do wykonywania prac serwisowych i mogło być łatwo wymontowane i zamontowane. System klimatyzacyjny jest montowany na podłodze, która musi być płaska i gładka. W razie potrzeby, np. w przypadku podłóg żłobkowanych, wlot powietrza (LE), wylot powietrza (LA) i króćce (11) należy wyposażyć w dodatkowe uszczelnienia. Chłodzone powietrze pomieszczenia jest zasysane przez urządzenie z wnętrza pojazdu poprzez otwory o powierzchni łącznej min. 300 cm². Powietrze obiegowe jest oczyszczane i osuszane podczas pracy urządzenia. Dlatego przy montażu w schowkach zewnętrznych (np. w podwójnej podłodze) należy przez odpowiednie przedsięwzięcia zapewnić, aby chłodzone powietrze było zasysane z wnętrza pojazdu. Zasysanie powietrza z zewnątrz pojazdu może znacznie pogorszyć działanie systemu klimatyzacyjnego. Urządzenie umieścić w miarę możliwości tak, by rama pojazdu znalazła się między wlotem powietrza (LE) a wylotem powietrza (LA). Ułożyć szablon montażu w schowku przewidzianym na urządzenie i sprawdzić miejsce na otwory w podłodze. Minimalny odstęp systemu klimatyzacyjnego od ścian lub elementów mebli musi wynosić 20 mm ze wszystkich stron oraz 30 mm od tyłu, aby zapobiec przenoszeniu dźwięków podczas pracy. Minimalny odstęp z przodu wynosi 200 mm, aby umożliwić wymianę filtra kłaczków i filtra cząstek stałych. Otwory w podłodze pojazdu muszą być łatwo dostępne i nie mogą być zakryte przez elementy ramy lub inne części! Nie mogą znajdować się one w obszarze narażonym na bryzgi spod kół, ewentualnie należy zamontować osłonę przeciwbryzgową. Montaż systemu klimatyzacyjnego Ułożyć i unieruchomić szablon montażu w schowku przeznaczonym na urządzenie. Zaznaczyć otwory do zamocowania dla 2 kątowników wspierających (2 HW) i 2 bocznych kątownik mocujących (3). 11 W przypadku ciasnych warunków montażu długość 2 przewodów przyłączeniowych (przewodu sieciowego i odbiornika IR) musi zostać tak dobrana, aby możliwe było wyjęcie urządzenia z podłączonymi przewodami i otwarcie pokrywy. Ø 50 mm 3 2 628 mm 30 mm 2 KO 3 20 mm LA LE Rys. 12 200 mm 290 mm 20 mm 440 mm Dla uzyskania równomiernego chłodzenia pojazdu system klimatyzacyjny musi być zamontowany centralnie w schowku lub podobnym miejscu w taki sposób, aby zimne powietrze było równomiernie rozprowadzane w przyczepie lub pojeździe kempingowym. Rys. 13 1 Zaznaczyć na podłodze otwór LE dla dopływu powietrza, LA dla wylotu powietrza i KO dla odpływów kondensatu. Wyjąć szablon i wyciąć otwory zaznaczone w podłodze. Przed wierceniem zawsze uważać na znajdujące się pod podłogą lub ukryte kable, przewody gazowe, elementy ramy itp.! 5 10
Następnie zabezpieczyć krawędzie otworów w podłodze pojazdu środkiem konserwacyjnym do podwozi. Przykręcić 2 boczne kątowniki mocujące (3) 2 śrubami każdy, a 2 kątowniki wspierające (2 HW dłuższe ramiona muszą być skierowane na zewnątrz!) 3 śrubami każdy. Włożyć od góry króćce (11) odpływu kondensatu (KO). Króćce (11) odpływu kondensatu uszczelnić dookoła od dołu środkiem uszczelniającym do karoserii. Podczas montażu urządzenia bezwzględnie zwrócić uwagę na to, aby króćce (11) odpływu kondensatu znalazły się w wycięciu od dołu urządzenia. Inaczej zachodzi niebezpieczeństwo, że skroplin dostaną się do wnętrza! Dla zapewnienia niezakłóconej cyrkulacji powietrza otwory w urządzeniu i w podłodze muszą znajdować się dokładnie nad sobą. W razie nieprzestrzegania tego wymagania nie jest zapewnione prawidłowe działanie urządzenia! 10 n Rys. 14 p 7 8 9 2 11 1 Przełożyć taśmę mocującą (4) przez 2 kątowniki mocujące (3) napis na taśmie mocującej musi być skierowany w dół. LA Ustawić system klimatyzacyjny w przestrzeni pomiędzy kątownikami wspierającymi (2 HW) i kątownikami mocującymi (3). Zamocować system klimatyzacyjny (4) taśmą mocującą. Uważać przy tym, aby taśma mocująca znajdowała się w odpowiednich wycięciach urządzenia. Przełożyć taśmę mocującą (4) zgodnie z ilustracją przez sprzączkę (6) i naciągnąć. System klimatyzacyjny musi być zamocowany ze wszystkich stron za pomocą dołączonych kątowników, aby uniknąć niezamierzonego przesunięcia przy gwałtownych ruchach (np. przy nagłym hamowaniu). Obie kratki podłogowe (5) przeznaczone dla LE i LA należy przymocować od dołu do podłogi pojazdu za pomocą odpowiednich śrub lub zacisków (nie objętych zakresem dostawy). 3 11 5 3 4 2 LE 6 4 Rozprowadzanie zimnego powietrza i recyrkulacja powietrza obiegowego Rozdział powietrza Do nagrzewania i chłodzenia używane są te same rury (rury zimnego powietrza). Do wszystkich trzech wylotów chłodnego powietrza w urządzeniu (7, 8 + 9) musi zostać podłączona rura zimnego powietrza KR 65 Ø 65 mm (10) z co najmniej jednym wylotem. Rury zimnego powietrza (10) wsunąć w wyloty zimnego z urządzeniu i poprowadzić do dysz wylotowych powietrza. Zwrócić uwagę na mocne zamocowanie rur zimnego powietrza w wylotach zimnego powietrza. Jako wyposażenie firma Truma oferuje tłumik redukujący hałas, przeznaczony do montażu w układzie zimnego powietrza (nr art. 40040-60100). Jako wyloty powietrza we wnętrzu pojazdu można zastosować dyszę obrotową SCW 2 (czarną nr art. 39971-01 lub beżową nr art. 39971-02), końcówkę EN-O (Art.-Nr. 40171-07) z wkładką kratową LA (nr art. 40721-01/02/03/04/05) lub nawiew prostokątny RL (nr art. 40280-01) z łącznikiem ANH (nr art. 40290-02). Ważne wskazówki Rozprowadzanie zimnego powietrza jest projektowane w systemie modułowym indywidualnie dla każdego typu pojazdu. Dostępna jest bogata gama wyposażenia, przeznaczonego do tego celu. Dla zapewnienia możliwie najlepszej wydajności chłodzenia zalecamy: Ułożenie rur zimnego powietrza na możliwie krótkich odcinkach i w linii prostej do dysz wylotowych powietrza. Użycie rur zimnego powietrza o maksymalnej długości łącznej 15 m. Połączenie najdłuższej rury zimnego powietrza (maks. 8 m) z prawym wylotem zimnego powietrza (9), ponieważ zapewnia on największy przepływ powietrza. Nieukładanie rur zimnego powietrza w pobliżu wlotu powietrza z zewnątrz (lub za lodówką), aby uniknąć kondensacji wody. Recyrkulacja powietrza obiegowego Powietrze obiegowe jest zasysane ponownie przez urządzenie poprzez dodatkową prostokątną kratkę (1 nr art. 40040-29200) lub przez 3 okrągłe kratki (nr art. 40040-20400) np. w ścianie schowka, lub przez kilka mniejszych otworów o łącznej powierzchni co najmniej 300 cm². Ważna wskazówka Dla zapewniania niezakłóconej wymiany powietrza, napowietrzanie schowka montażowego z wnętrza pojazdu musi być umieszczone w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia. Ewentualnie należy zamontować osłony, aby recyrkulacja powietrza obiegowego nie była zakłócana przez przedmioty rozmieszczone w pomieszczeniu. Jeżeli montaż w bezpośrednim sąsiedztwie nie jest możliwy, jako wyposażenie firma Truma oferuje elastyczne zasysanie powietrza z pomieszczenia (nr art. 40090-59100). 11
Montaż odbiornika IR Preferowanym miejscem montażu odbiornika (12) jest szafa odzieżowa. Umieścić odbiornik w taki sposób, aby bez przeszkód można było na niego kierować pilota (długość przewodu przyłączeniowego 3 m). W razie potrzeby oferowany jest przedłużacz o długości 3 m (nr art. 40090-89100). Jeżeli montaż podtynkowy odbiornika nie jest możliwy, firma Truma oferuje na życzenie ramkę montażową (13 nr art. 40000-52600) jako wyposażenie. Wywiercić otwór o średnicy 55 mm. Przełożyć przewód odbiornika IR (17) do tyłu i zamocować odbiornik 4 śrubami (14, nie objętymi zakresem dostawy). Następnie założyć ramkę maskownicy (15) i ułożyć kabel (17) do systemu klimatyzacyjnego. Przyłącze elektryczne 230 V i przyłącze odbiornika IR Podłączenie elektryczne 230 V wolno wykonywać tylko fachowcom (w Niemczech np. według VDE 0100, część 721 lub IEC 60364-7-721).Zamieszczone tutaj wskazówki nie stanowią zachęty dla laików do wykonania podłączenia elektrycznego, lecz mają służyć jako dodatkowe informacje dla fachowca, któremu zlecone zostanie wykonanie tej pracy! Połączenie z siecią zapewnić za pomocą przewodu przyłączeniowego o długości 150 cm (20) do przewodu w pojeździe z bezpiecznikiem 10 A. Uważać na staranne podłączenie i przestrzegać kolorów żył! 17 Ø 55 mm 12 14 20 18 19 13 16 Rys. 15 16 15 Do ozdobnego wykończenia ramki maskownicy firma Truma dostarcza w ramach wyposażenia elementy boczne (16) w 8 różnych kolorach (więcej informacji udzieli właściwy sprzedawca). Rys. 16 17 Wetknąć wtyk przewodu odbiornika IR (17) do gniazda (19). Przyłącze (18) to złącze szeregowe COM do komunikacji i nie jest używane do eksploatacji urządzenia. Przewody muszą mieć na tyle luzu, aby możliwe było wyciągnięcie urządzenia z przestrzeni międzypodłogowej wraz z podłączonymi przewodami. Wszystkie przewody muszą zostać zabezpieczone obejmami! Do prac konserwacyjnych i napraw pojazd musi być wyposażony w rozłącznik do odłączenia wszystkich biegunów od sieci z odstępem minimalnym pomiędzy stykami 3,5 mm. Kontrola działania Uchwyt na pilota IR Uchwyt na pilota IR umieścić jak najbliżej odbiornika IR (12), aby umożliwić obsługiwanie systemu klimatyzacyjnego bez wyjmowania pilota z uchwytu. Następnie zgodnie z instrukcją obsługi należy sprawdzić wszystkie funkcje urządzenia. Przekazać właścicielowi pojazdu instrukcję obsługi. 12
W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy przygotować typ i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Wogis Sp. z o.o. ul. Makuszyńskiego 4 Tel. +48 (0)12 641 02 41 31-752 Kraków Faks +48 (0)12 641 91 33 40091-44800 03 02/2015 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2020 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com