plan studiów NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: neofilologia, specjalność: filologia włoska, studia stacjonarne II stopnia I ROK WSPÓLNY DLA WSZYSTKICH SPECJALIZACJI dydaktycznych Komunik. ustna ćw O zal 0 90 nauka Komunik. pisemna ćw O zal 0 Gramatyka praktyczna.* ćw zal 0 nauka języka C (drugiego języka romańskiego)** ćw F zal 0 Propedeutyka przekładu pisemnego i ustnego (+) (laboratorium komputerowo-językowe ) ć F zal 0 Kultura języka polskiego k O 0 k F zal 0 Wykład monograficzny I*** w F 0 Opcja specjalizacyjna I odpowiednia do seminarium**** w / k F 0 Łączna : 00/0 Łączna liczba punktów : * dla osób wymagających wyrównania poziomu ** II język romański: możliwość nauki od podstaw lub kontynuacji w odpowiedniej grupie lektoratowej w zależności od poziomu osiągniętego na studiach I stopnia. Osoby znające język na poziomie niższym niż B dołączają do grup lektoratowych dla studentów I stopnia. Poziom języka jest weryfikowany na początku roku akademickiego. Osoby, które rozpoczną naukę od poziomu A, są zobowiązane do zrealizowania na roku I jednego z przedmiotów opcyjnych z roku II w celu wyrównania różnicy punktowej. ***wykład teoria i praktyka przekładu (co najmniej 0 godzin) obowiązkowy dla specjalizacji przekładoznawczej może być zaliczany na I lub II roku. Promotor może go zalecić również osobom spoza tej specjalizacji ****Metodologia badań językoznawczych i literackich jako opcje do seminarium. Promotor może zalecić (nakazać) zaliczenie tej opcji swym seminarzystom OSOBY WYBIERAJĄCE KSZTAŁCENIE PEDAGOGICZNE zaliczają dodatkowo w Studium Pedagogicznym godz. pedagogiki ogólnej, godz. psychologii ogólnej oraz podstawy dydaktyki 0 godz.
Praktyczn a nauka I ROK I SPECJALIZACJA FILOLOGICZNA: dydaktycznyc h 0 pisemna ćw O zal 0 Język w przekładzie w O zal 0 nauka języka C (drugiego języka romańskiego) liczba godzin ćw F p. + u. 0 k F zal 0 Opcja dowolna liter/język I (w języku B lub A) w / k F 0 8 Opcja specjalizacyjna II (odpowiednia do seminarium) nauka w / k F 0 90 Łączna : 0 Łączna liczba punktów : 8 I SPECJALIZACJA PRZEKŁADOZNAWCZA liczba zajęć godzin 0 90 pisemna ćw O zal 0 k F zal 0 Tłumaczenie pisemne ekonomiczne ćw O 0 wspomagane komputerowo A B grupa P + U Tłumaczenie ustne (konsekutywne) B A ćw O zal na ocenę 0 grupa U + P nauka języka C ćw O 0 Opcja przekładoznawcza I w / k F 0 Łączna : 0 Łączna liczba punktów : 8 nauka języka B I SPECJALIZACJA PEDAGOGICZNA dydaktyczny ch liczba godzin 0 90 pisemna ćw O zal 0 ćw F p. + u. 0 nauka języka C (drugiego języka romańskiego) Seminarium mgr (do k F zal 0 Dydaktyka przedmiotowa + praktyki k + prakt O zal +zal 0+0 Opcja specjalizacyjna II (odpowiednia do w / k F 0 seminarium) Łączna : 0+0 Łączna liczba punktów : OSOBY WYBIERAJĄCE KSZTAŁCENIE PEDAGOGICZNE zaliczają dodatkowo w IFRom 0 godz. dydaktyki + 0 godz. praktyk dydaktyki szczegółowej + 0 godz. praktyk ogólnopedagogicznych punk ty ECT S
8 Praktyczn a nauka Tłumaczenie pisemne ekonomiczne wspomagane komputerowo A B SPECJALIZACJA FILOLOGICZNA II ROK ćw O zal 0 ćw O zal 0 ćw O 0 Wykład monograficzny II (w języku B) w F zal 0 Opcja dowolna II (w języku B lub A) k F 0 k F zal 0 Przedmiot kursowy lub opcja z lit./język./kult. II jęz. romańskiego (w jęz. B i C) w / k F zal/ 0 8 Ochrona własności intelektualnej w O zal Łączna : 0 Łączna liczba punktów : I dydaktycznych nauka ćw O zal 0 Wykład monograficzny III (w w F 0 języku B) k F zal + praca mgr +. u. 0 Łączna : 9 Łączna liczba punktów : 9 Języki: Język A = język polski; język B = język specjalności; język C = drugi język romański Opcje dowolne z literatury, językoznawstwa, kultury obszaru romańskiego lub innych obszarów zaliczane w IFRom lub w innych Instytutach/Wydziałach w tym co najmniej 0 godz. w języku B Opcje specjalizacyjne, odpowiednie do seminarium mgr, akceptowane przez promotora Wykłady monograficzne, odpowiednie do seminarium mgr, akceptowane przez promotora
8 nauka języka B Tłumaczenia prawnicze tradycyjne i wspomagane komputerowo A B grupa P+U Wykład monograficzny II (w języku B) Tłumaczenia ustne (konsekutywne) A B grupa U Tłumaczenie pisemne turystyczne grupa P SPECJALIZACJA PRZEKŁADOZNAWCZA II ROK zajęć ćw O zal 0 ćw O zal 0 ćw O 0 w F 0 k F zal 0 ćw O 0 ćw O 0 Elementy najnowszej historii społeczno-politycznej krajów romańskich w O 0 Opcja przekładoznawcza II w/k F 0 Ochrona własności intelektualnej w O zal I Łączna : Łączna liczba punktów : 9 dydaktycznych nauka ćw O zal 0 a b Tłumaczenia ustne ( symult.) A B Grupa U* Tłumaczenia ustne ( symult.) B A Grupa U* Tłumaczenie pisemne uwierzytelnione i unijne wspomagane komputerowo A B Grupa P k F zal+praca mgr + u ćw O 0 0 ćw O 0 ćw F 0 +0 * zajęcia prowadzone modułowo (najpierw a potem b) Łączna : 0 Łączna liczba punktów :
SPECJALIZACJA PEDAGOGICZNA II ROK nauka Tłumaczenie pisemne ekonomiczne wspomagane komputerowo A B Wykład monograficzny II (w języku B) zajęć ćw O zal 0 ćw O zal 0 ćw O 0 w F zal 0 Seminarium mgr (do k F zal 0 Dydaktyka przedmiotowa + Praktyki Ochrona własności intelektualnej k + prakt O zal zal 0 0 w O zal Łączna : 8+0 Łączna liczba punktów : I Nazwa modułu kształcenia dydaktycznych nauka ćw O zal 0 Wykład monograficzny III (w języku B) Seminarium mgr (do Dydaktyka przedmiotowa + Praktyki Psychologia dla szkół ponadpodstawowych Pedagogika dla szkół ponadpodstawowych w F 0 k F zal+ praca mgr + u. k + prakt O u. 0 0 k O zal na ocenę k O zal na ocenę 0 0 0 Łączna : 80+0 Łączna liczba punktów : OSOBY WYBIERAJĄCE KSZTAŁCENIE PEDAGOGICZNE zaliczają dodatkowo w Studium Pedagogicznym 0 godz. Psychologii dla szkół ponadpodstawowych; 0 godz. Pedagogiki dla szkół ponadpodstawowych ; w IFRom 0 godz. dydaktyki oraz 80 godz. praktyk