MEMORANDUM OF UNDERSTANDING



Podobne dokumenty
anie Szwajcarsko Polskiego Programu pracy na rzecz zmniejszenia róŝnic r gospodarczych w rozszerzonej Unii Europejskiej w Polsce

UMOWA RAMOWA POMIĘDZY

Inicjatywy Wspólnotowe

Info Solutions. Biuro Funduszy Unijnych.

Nowa perspektywa finansowa założenia do nowego okresu programowania.

TURYSTYKI DO 2020 ROKU. Warszawa, 17 września 2015 r.

Europejski Fundusz Społeczny

KRÓLESTWEM NORWEGII, zwanym dalej Norwegią"

Obywatele dla Demokracji. program dla organizacji pozarządowych finansowany z funduszy EOG

Mechanizm Finansowy EOG na lata Memorandum of Understanding Rzeczpospolita Polska. Ramy wdrażania

3. Umowa ws. Grantu Blokowego. 4. Kwalifikowalność kosztów i poziom dofinansowania. 5. Zadania i obowiązki

Szwajcarsko Polski Program Współpracy Dominika Wieczorek

Porozumienie o współpracy pomiędzy Województwem Dolnośląskim (Rzeczpospolita Polska) a Regionem Alzacji (Republika Francuska)

Obywatele dla Demokracji program dla organizacji pozarządowych finansowany z funduszy EOG

Miasta w polityce spójności Negocjacje międzyinstytucjonalne. Jan Olbrycht Poseł do Parlamentu Europejskiego

Partnerstwo Wschodnie

Fundusze nie tylko europejskie - jak z nich skorzystać? Ewa Cłapa

TAK/NIE + uzasadnienie

Magazyny energii w obecnych i przyszłych programach wsparcia Magdalena Kuczyńska

Program Współpracy Międzyregionalnej (INTERREG IV C) wspierający inicjatywę Komisji Europejskiej Regiony na rzecz zmian gospodarczych

Programy Ramowe UE jako narzędzie realizacji ERA Struktura 7.PR UE. Zasady uczestnictywa

ISLANDIĄ, KSIĘSTWEM LIECHTENSTEINU, KRÓLESTWEM NORWEGII, zwanymi dalej Państwami Darczyńcami

Poszukiwanie partnerów czyli jak stworzyć dobre konsorcjum

PRZECIWDZIAŁANIE I ADAPTACJA DO ZMIAN KLIMATU

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE KOMISJA EUROPEJSKA

Regionalny Program Operacyjny woj. Wielkopolskiego Stanowisko Pozarządowych Organizacji Ekologicznych

PROFILAKTYCZNY PROGRAM W ZAKRESIE PRZECIWDZIAŁANIA UZALEŻNIENIU OD ALKOHOLU, TYTONIU I INNYCH ŚRODKÓW PSYCHOAKTYWNYCH

Nowa perspektywa finansowa Unii Europejskiej Warszawa, 14 października 2014 r.

Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia Gemeinsam für den Grenzraum Niederschlesien Sachsen

Prezentacja Norweskiego Mechanizmu Finansowego P R Z E D S T A W I : B Ł A Ż E J A N T O N I A K

Wsparcie przedsiębiorców w latach możliwości pozyskania dofinansowania w nowej perspektywie unijnej

Europejska Współpraca Terytorialna w latach

Wsparcie dla MŚP w nowym okresie finansowania Szczecin, r.

1. Kilka dat 2. Budżet 3. Cele i założenia 4. Priorytety 5. Harmonogram prac 6. Źródła wiedzy PLAN SPOTKANIA

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Fundusze unijne na lata

Europejska Współpraca Terytorialna Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu

Dziedzictwo kulturowe i zasoby naturalne w programach Interreg

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna

Europejska Współpraca Terytorialna Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi. Program Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata (PROW )

Pozyskiwanie środków finansowych na zadania określone w założeniach energetycznych. Łukasz Polakowski

Aneks nr 1: Ramy Programowe Szwajcarsko Polskiego Programu Współpracy

Interreg Europa Środkowa

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Inne Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej Szczecin, 8 lipca 2014

INFORMATOR EUROPEJSKI NR 48 (113) (13 19 grudnia 2010 r.)

Transnarodowy Program InterregEuropa Środkowa

Możliwości finansowania inwestycji w gospodarce odpadami ze środków Unii Europejskiej

L 213/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Zestawienie zmian WRPO (uwzględnionych w wersji 8.2.)

PRIORYTET II Infrastruktura i Środowisko

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna

FUNDUSZE STRUKTURALNE I FUNDUSZ SPÓJNOŚCI W POLSCE NA LATA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek OPINIA RADY. w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez Maltę

Obszar tematyczny Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy: Rozwój sektora prywatnego i promocja eksportu MŚP

TEST Konkurs z wiedzy na temat Unii Europejskiej. Czas na rozwiązanie 45 minut. Test jednokrotnego wyboru

FUNDUSZE UNII EUROPEJSKIEJ W POLSCE

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-ROSJA OLSZTYN,

Erasmus dla wszystkich : 5 milionów osób skorzysta ze środków UE

Słownik pojęć w zakresie Narodowej Strategii Spójności

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro Po co komu Unia Europejska i euro? dr Urszula Kurczewska EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY

Wytyczne w zakresie umów partnerskich dla projektów Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Zachodniopomorskiego na lata

MONITOROWANIE PROGRAMU OPERACYJNEGO

Konferencja inaugurująca Zintegrowany Program Operacyjny Rozwoju Regionalnego w Województwie Śląskim Katowice, 18 maja 2004 Materiały konferencyjne

Wsparcie małej i średniej przedsiębiorczości w ramach WRPO założenia programowe

WSPÓLNA DECYZJA KOMISJI EUROPEJSKIEJ I WYSOKIEGO PRZEDSTAWICIELA UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA

Pojedyncze projekty. Mechanizm Finansowy Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Norweski Mechanizm Finansowy

INTERREG IVC CELE I PRIORYTETY

Program Europa dla Obywateli Kraków, 19 listopada 2013

KREATYWNA EUROPA ( ) EACEA 23/2019: Promocja europejskich utworów audiowizualnych online

Polityka spójności

WSPÓLNE DEKLARACJE UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON DO POROZUMIENIA

Kompleksowa termomodernizacja budynków użyteczności publicznej w Konstantynowie Łódzkim

FINANSOWANIE PROJEKTÓW ENERGETYCZNYCH Z PROGRAMÓW EUROPEJSKIEJ WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ

Małopolski Regionalny Program Operacyjny na lata

Zrównoważony rozwój energetyczny i Porozumienie Burmistrzów w naszych miastach

KONFERENCJA Infrastruktura wiejska drogą do sukcesu gospodarczego regionów

KREATYWNA EUROPA PODPROGRAM MEDIA. dostępność środków po przyjęciu budżetu na rok 2018 przez władzę budżetową,

KOMUNIKAT KOMISJI DO RADY. Informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju

Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego

Programy Interreg: Europa Środkowa, Region Morza Bałtyckiego, EUROPA

REGIONALNY PROGRAM OPERACYJNY WOJEWÓDZTWA LUBELSKIEGO NA LATA

Spis treści Od autorów

Zielone miejsca pracy w Strategii Rozwoju Województwa Dolnośląskiego 2020 i Regionalnym Programie Operacyjnym Województwa Dolnośląskiego

Wniosek DECYZJA RADY

Porozumienie. a:... zwanymi w dalszej części umowy Partnerami. Preambuła

I. BADANIA I ROZWÓJ TECHNOLOGICZNY (B+RT), INNOWACJE I PRZEDSIĘBIORCZOŚĆ

POZYSKANIE FIANSOWANIA ZEWNĘTRZNEGO ŚRODKI KRAJWOWE I INNE CUS ARAW SA

Statystyka wniosków TOI 2011

Realizacja zasady partnerstwa w kontekście Regionalnego Programu Operacyjnego. dla Województwa Pomorskiego. na lata

Informacja na temat realizacji Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Lubelskiego na lata w roku Lublin, maj 2018 r.

Uchwała Nr 1444/2015 Zarządu Województwa Wielkopolskiego z dnia 22 grudnia 2015 r.

Paszport do eksportu unijny program wsparcia ofert eksportowych regionu

System programowania strategicznego w Polsce

Inwestycje środowiskowe w perspektywie wybór obszarów finansowania

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro

Środowisko w polityce spójności Spotkanie plenarne uczestników sieci Partnerstwo: Środowisko dla Rozwoju 8-9 grudnia 2011 r.

Transkrypt:

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING 1

Przewodniczący Rady Unii Europejskiej oraz Szwajcarska Rada Federalna, Uwzględniając bliskie stosunki między Unią Europejską a Szwajcarią, oparte na licznych umowach sektorowych, zwłaszcza w dziedzinie gospodarczej, naukowej i kulturalnej; Uwzględniając fakt, Ŝe rozszerzenie Unii Europejskiej przyczynia się do zagwarantowania pokoju, wolności, stabilności i dobrobytu w Europie, i Ŝe Rada Federalna wyraŝa wolę Konfederacji Szwajcarskiej wspierania tego procesu; Uwzględniając starania Unii Europejskiej w dziedzinie pomocy zewnętrznej i przedakcesyjnej; Uwzględniając wsparcie Konfederacji Szwajcarskiej udzielane państwom Europy Środkowo - Wschodniej; ustaliły, co następuje: 1. Szwajcarska pomoc finansowa Rada Federalna będzie negocjowała z państwami członkowskimi wymienionymi w punkcie 2 umowy w sprawie załoŝeń szwajcarskiej pomocy finansowej udzielonej w wysokości jednego miliarda franków szwajcarskich na okres pięciu lat, rozpoczynającego się od zatwierdzenia środków przez Parlament Szwajcarski. 2

2. Klucz podziału szwajcarskiej pomocy finansowej Państwo- beneficjent we frankach szwajcarskich Czechy 109.780.000 Estonia 39.920.000 Cypr 5.988.000 Łotwa 59.880.000 Litwa 70.858.000 Węgry 130.738.000 Malta 2.994.000 Polska 489.020.000 Słowenia 21.956.000 Słowacja 66.866.000 Regionalne i krajowe projekty i programy, jak równieŝ projekty i programy obejmujące kilka państw-beneficjentów, będą mogły być finansowane z niniejszej pomocy finansowej. 3. Przegląd Faktyczne wykorzystanie szwajcarskiej pomocy finansowej będzie poddane przeglądowi za 2 i za 4 lata z myślą o pomocy w realizacji w państwach-beneficjentach projektów i programów o wysokim priorytecie. W tym celu ustanawia się saldo w wysokości 2 milionów franków szwajcarskich. 4. Obszary finansowania i obszary tematyczne Bezpieczeństwo, stabilność i wsparcie reform: zwiększenie lokalnych moŝliwości zarządzania na szczeblu regionalnym i lokalnym; środki ochrony granic; 3

poprawa zarządzania sprawami imigracji i azylu; dostęp do systemów informatycznych związanych z prawem bezpieczeństwa i rozwojem prawnych aspektów bezpieczeństwa; modernizacja sądownictwa; wzmacnianie instytucji i ich zdolności do walki z korupcją i przestępczością zorganizowaną; bezpieczeństwo nuklearne; przeciwdziałanie i zasady działania w czasie katastrof naturalnych; inicjatywy rozwoju regionalnego w regionach peryferyjnych i zuboŝałych. Środowisko i infrastruktura: - budowa i modernizacja infrastruktury technicznej (wydajność energetyczna, woda pitna, woda ściekowa, usuwanie zanieczyszczeń, transport publiczny); - poprawa warunków środowiskowych, zmniejszenie emisji substancji szkodliwych, ustalenie i przestrzeganie standardów i norm monitoringu ekologicznego; - eliminacja odpadów toksycznych i rewitalizacja stref skaŝonych; - planowanie zagospodarowania gruntu, infrastruktury i środowiska na poziomie regionalnym, miejskim i wiejskim; - środowiskowe inicjatywy transgraniczne, np. Środowisko dla Europy ; - bioróŝnorodność i ochrona środowiska naturalnego. Wspieranie sektora prywatnego: - rozwój sektora prywatnego i promocja eksportu ze szczególnym uwzględnieniem małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP); - poprawa dostępu do kapitału, wspieranie MŚP w zakresie zarządzania; 4

- promocja produktów rolnych organicznych certyfikowanych; - promocja standardów, norm i oceny zgodności w dziedzinie produkcji przemysłowej i rolnej; promocja produkcji przemysłowej zgodnej z zasadą zrównowaŝonego rozwoju w aspekcie społecznym, środowiskowym i wydajności ekologicznej; - poprawa ram regulacyjnych sektora finansowego oraz wzmacnianie instytucji i rynków finansowych; - ochrona własności intelektualnej; Rozwój społeczny i zasobów ludzkich: - wzmacnianie zdolności administracji publicznej na poziomie centralnym, regionalnym i samorządowym w celu osiągnięcia standardów europejskich; - szkolenia techniczne i zawodowe; - badania i rozwój (programy wymian naukowych, stypendia, partnerstwa, współpraca w dziedzinie badań stosowanych, itd.); - zdrowie (modernizacja szpitali, reforma systemu ubezpieczeń zdrowotnych, działania prewencyjne, itd.); - współpraca między miastami i gminami; - wsparcie międzynarodowych inicjatyw rozwoju. Wybór finansowanych obszarów i ich uszeregowanie według kryterium waŝności będzie uzaleŝnione od potrzeb kaŝdego państwa-beneficjenta. 5

5. Informacja i koordynacja Rada Federalna i Komisja Europejska będą się regularnie informowały, w zaleŝności od potrzeb, o wykorzystaniu szwajcarskiej pomocy finansowej, równieŝ w kwestiach dotyczących strategii. Komisja Europejska będzie informowała Radę Federalną o swojej ocenie zgodności proponowanych projektów i programów z celami Wspólnoty, co będzie naleŝycie brane pod uwagę. Będą one równieŝ współpracowały z innymi instytucjami i darczyńcami finansującymi te same projekty i programy. W stosownych przypadkach, projekty i programy mogą być realizowane we współpracy z innymi państwami członkowskimi Unii Europejskiej. Te projekty i programy mogą być współfinansowane przez instrumenty Wspólnoty. 6. Wybór projektów i programów Rada Federalna dokona wyboru projektów i programów w porozumieniu z państwamibeneficjentami, biorąc pod uwagę ich Ŝyczenia i potrzeby oraz faktyczną zdolność absorpcji. 7. Realizacja projektów i programów a) Realizacja projektów i programów będzie przebiegać, w zaleŝności od danego przypadku, na zasadach współpracy dwustronnej, wielo-dwustronnej (zakładającej współfinansowanie przez inne instytucje lub darczyńców) lub wielostronnej (za pośrednictwem systemu powierniczego). b) szwajcarska pomoc finansowa będzie miała formę dofinansowania lub instrumentów finansowych na warunkach preferencyjnych. Nie będzie ona podlegać zwrotowi do Szwajcarii. c) Podmioty, które skorzystają ze szwajcarskiej pomocy finansowej, zasadniczo będą musiały zapewnić mniejszą część finansowania projektów lub programów. Szwajcarska pomoc finansowa w formie dofinansowania nie moŝe przekroczyć 60% kosztów projektu, poza przypadkami projektów otrzymujących dodatkowe 6

finansowanie w formie alokacji budŝetowych przyznanych przez władze krajowe, regionalne lub lokalne; wówczas pomoc finansowa nie moŝe przekroczyć 85% kosztów całkowitych. Zastosowanie mają przepisy dotyczące współfinansowania. Projekty pomocy technicznej, programy wzmocnienia instytucjonalnego oraz projekty i programy realizowane przez organizacje pozarządowe mogą być finansowane w całości ze szwajcarskiej pomocy finansowej. d) Zastosowanie mają przepisy obowiązujące dla zamówień publicznych i pomocy publicznej. Pomoc przeznaczona na projekty lub programy nie moŝe być wiązana. e) Koszty zarządzania przypadające na Rząd Szwajcarii będą pokryte z kwoty określonej w pkt 1. Koszty te obejmują m.in. koszty personelu i administracji, wydatki związane z podróŝami słuŝbowymi urzędników i konsultantów oraz koszty kontroli finansowej i ewaluacji. 8. WdraŜanie szwajcarskiej pomocy finansowej Rada Federalna zwróci się do Parlamentu Szwajcarskiego o zatwierdzenie finansowania w wysokości jednego miliarda franków szwajcarskich na wdraŝanie szwajcarskiej pomocy finansowej, począwszy od 2006 r. Umowy, o których mowa w ust. 1, muszą być zgodne z postanowieniami niniejszego Memorandum. Ogólny opis treści umów ramowych między Szwajcarią a państwami-beneficjentami został załączony w formie aneksu. W imieniu Szwajcarskiej Rady Federalnej W imieniu prezydencji Rady Unii Europejskiej W imieniu Komisji Europejskiej aneks 7

ANEKS Ogólny opis treści umów ramowych między Szwajcarią a nowymi państwami członkowskimi Unii Europejskiej (zwanymi dalej państwami partnerskimi) KaŜda z dziesięciu Umów ramowych będzie zawierała ogólne zasady współpracy między Szwajcarią a przedmiotowym państwem partnerskim. Na podstawie tych umów ramowych zostaną zawarte umowy w sprawie projektów, w których zostaną uregulowane aspekty techniczne dotyczące projektów. Standardowa treść Umowy ramowej moŝe być streszczona w następujący sposób: 1. Odniesienie do Memorandum of Understanding; 2. Cele współpracy między Szwajcarią a państwem partnerskim; 3. Daty rozpoczęcia i zakończenia współpracy między Szwajcarią a państwem członkowskim; 4. Całkowita kwota szwajcarskiej pomocy finansowej oraz proces przeglądu dokonywanego przez Szwajcarię i Wspólnotę Europejską; 5. Ramy programowe (priorytetowe obszary finansowania, zasady, partnerzy) dla współpracy między Szwajcarią a państwem partnerskim; 6. Procedury i kryteria wyboru (w tym wymiana informacji i współpraca z Komisją Europejską), proces zatwierdzania oraz wdraŝanie projektów i programów; 7. Formy finansowania projektów i programów; 8. Zasady dotyczące wykorzystania dostępnych środków, poziomy dofinansowania, koszty zarządzania (maksymalnie 5 %), system płatności, audyt i kwestie administracyjne; 9. Kompetencje i koordynacja w zakresie realizacji Umowy ramowej. 8