* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

PONIEDZIAŁEK r.

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

OKRES ZWYKŁY

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

PONIEDZIAŁEK V TYDZIEŃ WIELKIEGO POSTU REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 September 13, 2015 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, September January 4-12 sobota, - sobota, 4 stycznia MASS 12 września INTENTIONS/INTENCJE Friday, Thursday, January MSZALNE September 10 piątek, 17 czwartek, 10 stycznia 17 września 6:30am Adela Rev. Joseph i Józef Lachowski, Strama-córka C.M. 6:30am Anna Val Szymanski-Ewa Bacławska-przyjaciele z rodz. i znajomi 7:00am Anna Bacławska-Janina Bajadek r.śm.-marilyn Tokarska McCauley 7:00am Stanisław Franciszek Tokarski-rodz. Grabowski (r. Tokarski śm.)-żona z rodz. 8:00am Stanisława Teddy & Michael & Valentine Górczynski-Milly Jones-daughter 8:00am William Jane Kaminski-Theresa "Billy" Tait-Jane Mitchell Zalewski 5:30pm PARISHIONERS Nancy Azzinnari-Madeleine Namorato 7:00pm W ZBIOROWA intencji Członków Róży św. Stanisława Janusz Gontarzewski i Zofia Ratynska Konc.: Intencja Smoleńska-Klub Gazety Polskiej 7:00pm Robert Jutkiewicz-D. & C. Sawicki o zdrowie i bł. Boże dla żyjących a dla zmarłych January 5 - niedziela, 5 stycznia Saturday, o January zbawienie 11 wieczne - sobota, 11 stycznia Sunday, September 13 - niedziela, 13 września Henryk Lipski (r.śm.)-syn z rodziną 6:30am Friday, September Karolina Kaczmarek-Z. 18 piątek, 18 Maciejewska września 7:30am Jan Pikul(r.śm.)-syn z rodz. 9:00am For the intention of blessings for those pilgrims 6:30am 7:00am Zygmunt Julia Rodziewicz-J. Sobieraj (r.śm.)-żona & L. Zielinski i dzieci 9:00am Robert Jutkiewicz-Rakwał family travelling to Rome and Fatima 7:00am 8:00am Blanche Czesław Altyn-M. Tokarski-żona & R> Barnes i dzieci family 10:15am Paweł Faras-Piasecki rodzina Conc.: Danny Mihnovich-Slesinski family 8:00am 5:30pm Cindy Jude Lucas-Stella Vasil-Cola Bella Fiore 11:00am Theodore Shilow (1anniv.)-Szczepaniak family 7:00pm Krzysztof Wądołowski-koledzy z pracy 10:15am Edward Kosowski-od żony i syna z rodz. 7:00pm ZBIOROWA 11:30am Kazimierz Łyczko (7r.śm.)-syn z rodz. Sunday, January 12 - niedziela, 12 stycznia 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Saturday, September 19 - sobota, 19 września 1:00pm 7:30am 1:00pm Dziękczynno-błagalna Danuta Turczyńska-mąż z prośbą i dzieci o dalsze z rodz. 9:00am 6:30am O zdrowie, błog Boże i dary Ducha św. dla 8:00pm bł. Epiphanius Boże w małżeństwie Zakrzewski-Janina z okazji i 30 Zygmunt r. ślubu 10:15am Sebastiana z okazji 23-ich urodzin-matka chrzestna Monday, January Jana i Małgorzaty 6 poniedziałek, Witek 6 stycznia 11:00am 7:00am Piotr Łagosz-żona Krystyna z dziećmi 8:00pm 6:30am Józefa John, Sophie Matys-J. i Stanisław Czartoryjska Grzebyk-rodzina 11:30am 8:00am PARISHIONERS John William Owsinski - ZA PARAFIAN (anniv.)-wife Kazimiera Monday, 7:00am September Józefa Kwasigroch-rodzina 14 poniedziałek, 14 września 1:00pm 5:30pm Thomas Slaski-Konstanty, Nadia & family 8:00am 6:30am Barbara Stella Mikołajczyk-daughter Boryczka-mąż i dzieci Cazimiera 8:00pm 7:00pm Krystyna Szymborska (4r.śm.)-mąż, córki 9:00am 7:00am ZBIOROWA Wanda i Mieczysław Sochacki- i rodzina ******************************************************************************************************************************************************************** 7:00pm Leonard S. & H. & Wawrzyniak Genowefa Czastkiewicz-neighbors Sunday, September 20 - niedziela, 20 września Tuesday, 8:00am January Stanley Paschkowski 7 wtorek, 7 (anniv.)-niece stycznia 7:30am Kazimierz Drapała-Barbara i 6:30am 9:00am ZBIOROWA Józef Kubiaczyk-Maria Kida Ryszard Bucwinski 7:00am 7:00pm Władysława Robert Jutkiewicz Zamora-Róże (1 anniv.)-friends Różańcowe 9:00am Robert Jutkiewicz-M. & K. Thompson family from PPAS 8:00am Tuesday, Blanche September Altyn-D. 15 & wtorek, P. James 10:15am Lucyna Czarnecka (10r.śm.)-mąż z dziećmi 15 września 7:00pm 6:30am Bronisława Tracy Szpilka-mama i Ludwik-córka 11:00am Władzia Jaworowska-N. & K. Gryziec i tata Wednesday, January 8 środa, 8 stycznia 11:30am Z podziękowaniem za otrzymane łaski i prośbą 7:00am Anna Bacławska-Garbowski family 6:30am For health and God's blessings for o dalsze bł. Boże z okazji 35-lecia ślubu 8:00am Living & deceased members of Matecki Cecilia Cendrowski-Dulemba family Krystyny i Stanisława Hamielec 7:00am & Witold Jaskulski Milewlski-żona families Anna i dzieci 1:00pm Lucyna Czarnecka (10r.śm.)-mąż z dziećmi 8:00am 7:00pm Valerie Jadwiga Kemish-Valerie Modzelewska-H. Kryshak Trojanowska 8:00pm Zofia Kowalczyk (5r.śm.)-dzieci z rodzinami 7:00pm Konc.: ZBIOROWA Robert Jutkiewicz (1r.śm.)-rodzina Thursday, Wednesday, January September 9 czwartek, 16 środa, 9 stycznia 16 września 6:30am Helen Halina Lauritsch-Regina Trojanowska-H. Wolanska & John THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ 7:00am Rev. Paulina Roman i Teofil Gorowski-M. Szast-córka Misaiet Honorata Our tithing collection on last Sunday was: 8:00am Edward Thaddeus Chocko-Karcinsky Goscicki-J. & C. Grgas Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: 7:00pm Stefania ZBIOROWA Szczygieł-A. & L. Luterek $5,479.00 Konc.:

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 24th SUNDAY IN ORDINARY TIME September 13, 2015 SUNDAY: Our Annual Parish Picnic is being held this afternoon from 12 noon until 5:00pm. Many special events are planned throughout the day, especially for our youngest parishioners inflatable rides, face painting, music and dancing. Please come and help support our parish. The second collection today is a diocesan collection to assist the Catholic University in Washington, D.C. Our parish Flea Market is now open. Please stop by on your way to the picnic!!!! MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. WEDNESDAY: The Krakowianki and Gorale Dance Group has begun its new season on Wednesday, September 9. They meet at St. Stanislaus Kostka Catholic Academy auditorium located at 12 Newell Street. Registration continues. All children from Pre-K through 8 th Grade are welcome. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for the St. Elizabeth Ann Seton Fund which is designated to assist Catholic schools, including St. Stanislaus Kostka Catholic Academy INFORMATION: After the summer break, the Parish Cafe will begin serving coffee and cake as well as other hot meals on Sunday, September 20. Everything will be prepared by the parents of the altarservers. Please come. The Pulaski Day Parade this year will be held on Sunday, October 4. Please join us as we honor our Polish heritage by marching in the Parade. ********************************************************************************************************************************************************************* CHLEB I WINO - BREAD AND WINE w tygodniu od 14-20 września, 2015 są ofiarowane w intencji córki Heleny i jej Rodziny prosi ojciec Edmund Duszkiewicz REGISTRATION FOR CCD IN THE ENGLISH LANGUAGE Registration for English CCD classes was held last week, however, it is still possible to register your child prior to the beginning of classes. The fee for the first child is $130.00, for the second child is $70.00 and the third child is free. A certificate of Baptism is a must if the child is coming to St. Stanislaus Kostka CCD classes for the first time. For more information, please contact the convent at 718-389-3991 OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXIV NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 13 września 2015 NIEDZIELA: Kolejny doroczny Piknik parafialny rozpoczyna się dzisiaj o godz. 12:00 i trwać będzie do godz. 17.00. W programie przewidziane jest wiele atrakcji, szczególnie dla naszych najmłodszych parafian miedzy innymi dmuchane zabawy i zjazdy, malowanie twarzy, zabawy taneczne. Wspieraj swoją parafię!!! Zapraszamy!!! Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczona na Uniwersytet Katolicki w Waszyngtonie. Sklepik Parafialny Pchli Targ będzie otwarty w tę niedzielę. Zapraszamy do zakupów. Polskie książki za grosze! Okazja do nabycia swojej ulubionej książki podczas pikniku! Tanio!!!! PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do M.B. Nieustającej Pomocy o godz. 19.00. Dziecięca grupa ludowa Krakowianki i Górale rozpoczęła nowy sezon 9 września. Zajęcią odbywają się w środy o godzinie 17:30 w audytorium szkoły Św. Stanisława Kostki przy 12 Newel Street. Zapraszamy wszystkie dzieci z klas Pre-K do 8-ej. PIĄTEK: Msza św. oraz Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie składką diecezjalną przeznaczona na poparcie wykształcenia katolickiego w diecezji tak zwany St. Elizabeth Seton Fund. INFORMACJE: Kawiarenka parafialna otwiera swoje podwoje po wakacyjne przerwie. Pierwsza kawa i ciasto oraz ciepłe posiłki będą serwowane w niedzielę 20 wrzesnia. Posiłki przygotowują rodziny ministrantów. Zapraszamy!!! Zmiana Tajemnic Żywego Różańca Rodziców modlących się w intencji swoich Dzieci będzie wyjątkowo w ostatnią niedzielę września, to jest 27 września. Zapraszamy do wzięcia udziału w Paradzie Pułaskiego, która odbędzie się w niedzielę 4 października na 5 Alei na Manhattanie. ********************************************************************************************************************************************************************* Polska Szkoła im. Marii Konopnickiej 12 Newell Street, Brooklyn, NY 11222 Zajęcia w nowym roku szkolnym rozpoczną się 19 września 2015r. o godz. 9:00. Zbiórka w audytorium szkolnym. Więcej informacji w dniu zapisów oraz pierwszym dniu zajęć. Zapraszamy. Dyrekcja Szkoły

December Page 4 29, 2013 September 13, Page 2015 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Parish Picnic Noon-5PM September 13 Piknik Parafialny 12.00-17.00 First Day of CCD classes (Polish group) September 15 Początek nauki religii CCD program (w j. polskim) First Day of CCD classes (English group) September 16 Początek nauki religii CCD program (angielska) Classes Krakowianki i Gorale 5.30 PM September 16 Krakowianki i Górale pierwsze zajęcia 17:30 Feast of St. Stanislaus Kostka September 18 Święto Św. Stanisława Kostki Polish Supplementary School starts - 9-12 September 19 Pierwszy dzień zajęć Polskiej Szkoły Dokształcającej 9-12. ADORATION 8-9:30 PM September 19 ADORACJA NS 20:00-21:30 Moja Rodzina family music group from Poland September 20 Zespół Moja Rodzina oraz Świadectwo o Rodzinie w ramach przygotowania do Światowego Spotkania Rodzin Mass inauguration Polish Supplementary School 9 AM September 26 Msza św. - inauguracja roku Polskiej Szkoły Dokształcające im M konopnickiej 9:00 Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM September 26 Msza św. po polsku u O. Pio Manhattan 6 PM Feast of St. Vincent de Paul Uroczystość św. Wincentego a Paulo założyciela September 27 - Founder of the Congregation of the Mission Zgromadzenia Księży Misjonarzy Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM MON / PON TUE / WTO WED / ŚRO THU / CZW SAT / SOB THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: The Exaltation of the Holy Cross Our Lady of Sorrows Saints Cornelius, Pope, and Cyprian, Bishop Saint Robert Bellarmine, Bishop and Doctor of the Church Saint Januarius, Bishop and Martyr; BVM October 1 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM October 2 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM October 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Pulaski Day Parade October 4 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan Blessing of Animals St. Francis Feast 7 PM school October 5 Błogosławienie zwierząt Św. Franciszka 19:00 Parish Trip to Guatemala October 10-17 Wycieczka parafialna do Gwatemalii Bl. Fr. Popieluszko High Mass at 11:30 and Memorial Obchody ku czci Bł. Ks. Popiełuszko - msza św o godz October 18 Services at the Square after the Mass 11:30, następnie przemarsz i akademia przy pomniku Polish Heritage Mass 3 PM St. Aloysious Church October 18 Msza Dziedzictwa Polskiego 15:00. St. Aloysious ks. Biskup Janusz Stepnowski z Łomży Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM October 24 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 18:00 Religious Music Piotr Rubik - Concert 6 PM October 25 Koncert zespołu Piotra Rubika 18:00 ALL SAINTS DAY - Obligatory November 1 DZIEŃ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH obow. All Souls Procession & Rosary Calvary 1st Cemetery Greenpoint Ave. - 3 PM November 1 Procesja i Różaniec za Zmarłych Cmentarz Calvary 1 przy Greenpoint Ave. g. 15:00 Spotkania ministranckie - zbiórki wznawiamy z dniem 15 września o godz. 6.30pm w dolnym kościele. Spotkania dla kandydatów na ministranta rozpoczynają się 18 września w piątek o godz. 5pm. Zapraszamy wszystkich chętnych. Warunkiem są dobre chęci służby Panu Bogu oraz wiek minimum: przyjęta I Komunia Święta). Chętnych zapraszamy na spotkania do dolnego kościoła. WYCIECZKA DO GWATEMALI Parafia nasza zaprasza na wycieczko-pielgrzymkę UROCZA GWATEMALA I MAJOWIE, STRAŻNICY CZASU w dniach od 10 do 17 października 2015. W programie: Guatemala City, słynny indiański rynek w Chichicastenango, rejs po jeziorze Atitlan i zwiedzanie majańskich wiosek: Solola, Santiago Atitlan, wpisana na listę Unesco Antigua, a w niej starówka, katedra, Muzeum Jadeitu, wioski indiańskie: San Juan, Ciudad Vieja, San Antonio, Dom Kawy, San Felipe. Będzie też dzień wypoczynku na plaży. Opieka duchowa: ks. Marek Sobczak. Całkowita cena od osoby: (w tym 2 posiłki dziennie i wszystkie napiwki) Ok. 1,950 USD (pokój dwuosobowy). Za pokój pojedynczy dodatkowo 360 USD od osoby. Hotele 3 i 4 gwiazdkowe. Zgłoszenia przyjmujemy na plebanii. Całość musi być wpłacona do połowy września. Zapraszamy na wspólny wyjazd.

December September 29, 13, 2013 2015 Page 75 PODZIĘKOWANIE W niedzielę 30 sierpnia zorganizowana była zbiórka na pomoc dla mamy 17-letniej Magdaleny Bielawskiej która po 7 latach zmagań z rakiem mózgu przegrała te walkę i odeszła od nas. Odzew na te pomoc był niesamowity. Nikt nie pytał o nic - każdy dzielił się tym co miał i to było piękne. W takich momentach wraca wiara w drugiego człowieka. Wierzymy że Bóg wynagrodzi Wam wszystkim i każdemu z Was oddzielnie za tak bezinteresowną pomoc i przygarniecie wyciągniętej dłoni. Cała zbiórka ze wszystkich Mszy Św. wynosiła $8,900. dolarów. Bóg zapłać... koleżanki, koledzy, przyjaciele i znajomi ******************************************************************************************************************************** Grupa Pro-Life Św. Maksymiliana Kolbe zaprasza do udziału w Krucjacie w Obronie Życia Poczętego w sobotę 19 września, która rozpocznie się Mszą Św. o godz. 7:30 rano w kościele St. Joan of Arc, Jackson Heights, następnie pod klinikę aborcyjną uda się Procesja Różańcowa ********************* Pro-Life Group of St. Max Kolbe, invites the faithful to participate in a Diocesan Crusade for Life of Unborn Babies, Saturday, September 19th, which will start with the Holy Mass, 7:30 am, at St. Joan of Arc church, 82-02 35th Ave, Jackson Heights, Queens, 11372; followed by Rosary Procession to the abortion clinic. Info: Br John 718 389 7785 ************************************************************************************************************************************************************** A Diocesan Food Drive for needy families will be held on September 20th. The drive will be part of Catholic Charities WalkwithFrancis campaign which seeks to walk in solidarity with Pope Francis and his message of mercy for the poor. Participating parishes will be acknowledged at the 8th World Meeting of Families. Please bring non-perishable food items to the parish on the weekend of September 20th. WALK WITH FRANCIS IN WILLIAMSBURG: A Walk With Francis event in Williamsburg will kick off the WalkwithFrancis Campaign on Sunday, Sept. 20th. Starting at 4 pm at the San Damiano Mission at 25 Nassau Avenue (& N. 15th Street) Brooklyn, NY, the 1 ½ mile walk will feature prayers and reflections on Pope Francis message on Ecology, the Dignity of the Poor and Elderly, and the Marginalized. The event will conclude with Mass at Our Lady of Mount Carmel Shrine Church 275 N. 8th St. (& Havemayer St.) at 6 pm. ******************************************************************************************************************************************************************* ANNUAL MASS Join Us As We Celebrate Life Main Celebrant & Homilist Most Reverend Frank J. Caggiano, D.D. Bishop of Bridgeport, CT When: Monday October 5, 2015 at 7:00pm Where: Good Shepherd R.C. Church, 1950 Batchelder Street, Brooklyn, NY 11229 Enter through Batchelder Street School yard between Avenues S & T. Parking Available. The Rosary begins at 7pm followed by the Mass at 7:30pm. Investiture in the Brown Scapular following the Mass. 2015 Honourees: Dr. Florence Maloney, Robert J.E. Murphy For more information, please contact Rosary For Life, Inc. 718-377-6920 ANNUAL PICNIC RAFFLE We encourage everyone to purchase raffle tickets for the drawing which will take place at our parish picnic this afternoon. Our raffle this year is a monetary raffle featuring 3 prizes in the amount of $500, $250 and $100. Proceeds of the raffle are designated for the needs of our parish. Your support is greatly appreciated. *************************** L O T E R I A Zapraszamy do zakupu losów na Loterię Pieniężną, której losowanie odbędzie się podczas parafialnego Pikniku. W loterii do wygrania będą nagrody pieniężne w kwotach $500, $250 i $100. Dochód z loterii będzie przeznaczony na potrzeby naszej parafii. Dziękujemy. ********************************************************************************************************************************************************************* NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO Nauka języka angielskiego za darmo w szkole publicznej nr. 34 (róg McGuinness Boulevard i Norman Avenue) w godzinach popołudniowych 17:50 do 20:45. Zajęcia trwać będą 3 dni w tygodniu od wtorku do czwartku. Rozpoczęcie zajęć od 16 września. Po więcej informacji, prosze dzwonić Tadeusz (Wolontariusz) - 347-296-9897 MURAL OF OUR LADY OF CZESTOCHOWA A number of ethnic groups from parishes in the diocese are being honored with a mural of their countries' patron Blessed Mother painted on the ceiling of the newlyrenovated Co-Cathedral of St. Joseph in Brooklyn. We are represented by a beautiful icon of Our Lady of Częstochowa along with St. John Paul II and Maksymilian Kolbe. This is a tribute to Polish immigrants in the Brooklyn Diocese. Each Polish parish is being asked to assist with the costs incurred. Thus special commemorative certificates in the amounts of $10, 20, 50, 100 and 200 are available for purchase in the parish rectory to help cover these costs. We encourage everyone to make a donation for this honor. OBRAZ MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ Kilka grup etnicznych zostało wyróżnionych w odremontowanej konkatedrze Św. Józefa w Brooklynie poprzez umieszczenie na sklepieniu kościoła Matki Bożej, Patronki danego narodu. My mamy piękny obraz Matki Boskiej Częstochowskiej ze Świętymi Janem Pawłem Drugim i Maksymilianem Kolbe. Jest to hołd dla polskich imigrantów w diecezji brooklyńskiej. Każda polska parafia proszona jest o udział w poniesionych kosztach. Stąd specjalne cegiełki na pokrycie kosztów obrazu w wysokości, 10, 20, 50, 100 i 200 dolarów są dostępne w kancelarii parafialnej. Zachęcamy, aby złożyć donację na ten cel.

December Page 6 29, 2013 September 13, Page 2015 7 Zespół Moja Rodzina w drodze do Filadelfii na Światowe Spotkanie Rodzin zatrzyma się w parafii Św. Stanisława Kostki w Greenpoint, Brooklyn, aby poprzez modlitwe, słowo i muzyke dać świadectwo o rodzinie. "Miłość jest naszą misją, rodzina w pełni żywa." Zapraszamy na msze święte o godzinie 10:15, 11:30, 13:00 i 20:00 na spotkanie z prawdziwą, polską Rodziną, która żyje wiarą i daje o tym świadczy wobec nas. DOMINICAN VILLAGE 9th Annual Chinese Auction Extravaganza & Dinner Friday, October 9th 6:30-10:00pm In the Helen Butler, O.P. Hall 565 Albany Avenue, Amityville, NY Can t make it for Dinner? Join us for a public viewing on October 9th from 12:00-4:00pm and purchase basket tickets. Chinese Auction Baskets valued at $50 or more: 25 tickets for $20 Golden Baskets valued at $150 or more: 6 tickets for $20 Basket and Golden Prizes include: Flat Screen TVs, Walt Disney Hopper Passes, Southwest Airline gift certificates, Restaurant gift certificates, autographed sports memorabilia, wine and liquor baskets. Winners need not be present! Bring self-addressed labels!!!! To purchase tickets for dinner at $45.00 (reservations required) Please make checks payable to Dominican Village For more information, please call 631-842-6618 ******************************************************************************************************************************** Piotr Rubik z orkiestrą i solistami zapraszają na koncert dedykowany Św. Janowi Pawłowi II : WIARA-NADZIEJA-MIŁOŚĆ - 25 października, godzina 18:00. Wiara, nadzieja, miłość to trzy podstawowe wartości. Nadzieja pomaga przetrwać trudne, sytuacje. Wiara pomaga zrozumieć coś, czego nie potrafimy pojąć. Miłość uczy nas zrozumienia, cierpliwości i poświęcenia. Ze wszystkich darów Boga te uczucia są najbardziej ukryte, ale jednocześnie najsilniejsze. Zauważamy w świecie coraz większą obojętność religijną, pęd za bogaceniem się, uzależnienia od środków masowego przekazu, odrzucenia autorytetów i demoralizację. Co czynić, aby tym zagrożeniom przeciwstawiać się, aby być dla ludzi żyjących w świecie, a nie ulec złym wpływom tego świata? "Człowiek nie może żyć bez miłości. Człowiek pozostaje dla siebie istotą niezrozumiałą, jego życie jest pozbawione sensu, jeśli nie objawi mu się Miłość, jeśli nie spotka się z Miłością, jeśli jej nie dotknie i nie uczyni w jakiś sposób swoją, jeśli nie znajdzie w niej żywego uczestnictwa - Jan Paweł II. Czy ginie wiara, zanika nadzieja, powszednieje miłość? Będziemy mieli okazje odpowiedzieć sobie na to pytanie, bo w utworach Piotra Rubika Nadzieja szlocha po cichutku, w kąciku. Obejmuje ja wiara. Łzy mieszają się. W ich kałuży odbija się twarz, jak w rozbitym lusterku. Obok przysiadła miłość, za rękę trzymając szczęście. Blaskiem swym rozpalają ledwo tląca się siłę. Serce mocniej zaczyna bić. Bilety w cenie 70 dolarów do zakupienia w biurze parafii.

December September 29, 13, 2013 2015 Page 7 ST. STANISLAUS KOSTKA CATHOLIC ACADEMY REGISTRATION FOR 2015-2016 SCHOOL YEAR Registration for the 2015-2016 school year will take place every day. If you would like to enroll your child in St. Stanislaus Kostka Catholic Academy, grades PK (3 year olds) Grade 8, you may come to the school office on Newel Street during the hours of 8:00A.M. to 3:00PM. At the time of registration you are asked to bring: 1. copy of your child's birth certificate. For Pre-K 3, a child must be 3 years old before December 31, 2015. 2. copy of your child's baptismal certificate (If applicable) 3. copy of your child's First Communion Certificate if your child has already received. (If applicable) 4. copy of Immunization Record 5. There is a non-refundable registration fee $225 due at the time of registration: If you have any questions you may call the school office Monday through Friday from 8:30AM to 2:30PM Telephone (718) 383-1970. The tuition for the 2015/2016 school year is as follows: PRE-K4 THROUGH 8TH GRADE TUITION 1-child $5,000.00 2-children $8,000.00 3 or more children $10,0000.00 PRE-K3 TUITION If no other child attends SSKCA $5,500.00 If a sibling attends SSKCA $4,500.00 ***Our PRE-K tuition for 4 year-olds is included in the Family Plan*** Payment may be made in one of the following ways: 1. A 2% discount if tuition paid in full before last day of school in June 2015. 2. Two payments - the first payment due September 10 and final payment on January 15. 3. Monthly payment (over a 9 month period). 4. For new students, in addition to the non-refundable registration fee, three non-refundable tuition payments are due on the following dates: March 11, May 4, and August 24. ATTENTION! Payment of registration fees and subsequent tuition fees must be made with a bank check or money order. Absolutely no cash will be accepted. This is a diocesan regulation. The number of parent volunteer service hours is 25. In lieu of service hours a parent can opt to pay a flat fee of $500.00. Each student is required to participate in two major fund-raisers per year, November/May Raffle of $50 each per child. Parents are kindly asked to support any and all other school fundraisers and events. ZAPISY DO SZKOŁY NA ROK 2015/2016 Zapisy do szkoły na rok 2015-2016 będą każdego dnia. Jeżeli ktoś chciałby zapisać dziecko do Katolickiej Akademii Św. Stanisława Kostki, klasy PK (3-latki) do 8-ej, to należy zgłosić się do sekretariatu szkoły w godzinach od 8:00 rano do 3:00 po południu. W czasie zapisu należy przynieść: 1. Kopię Metryki urodzenia. Dzieci do Pre-K muszą ukończyć 3 lata do 31 grudnia, 2015. 2. Kopię Metryki chrztu 3. Kopię Metryki Pierwszej Komunii Świętej 4. Kopię Świadectwa szczepienia 5. Zapis do szkoły wynosi $225, które nie będzie zwracane w razie rezygnacji z zapisu. Jeżeli są jakiekolwiek pytania - proszę dzwonić do sekretariatu szkolnego od 8:30 rano do 2:30 po południu. Tel. (718) 383-1970. Opłata za szkołę w roku 2015/2016 wynosi: OPŁATA DLA DZIECI W PRE-K4 DO 8-MEJ KLASY 1 DZIECKO $5,000.00 2 DZIECI $8,000.00 3 DZIECI I WIĘCEJ $10,000.00 OPŁATA DLA DZIECI W PRE-K3 1 DZIECKO $5,500.00 Jeżeli starsze dziecko jest uczniem KASSK $4,500.00 ***Opłata za Pre-K dla 4 latków, włączona jest w plan rodzinny.*** Opłaty za szkołę można dokonać w następujący sposób: 1. Opłata w całości w czerwcu 2015 przed zakończeniem roku szkolnego 2% zniżki 2. 2 raty: 1-sza do 10 września, 2-ga do 15 stycznia. 3. Opłaty miesięczne (przez 9 miesięcy). 4. Nowi studenci, płacą 3 raty czesnego, które nie będzie zwracane w razie rezygnacji z zapisu: 11 marca, 4 maja i 24 sierpnia. UWAGA! Zgodnie z decyzją księdza biskupa szkoła nie będzie przyjmować żadnych opłat gotówką. Wszystkie opłaty muszą być dokonywane czekami lub tzw. Money Order. Rodzice zobowiązani są przepracować dla szkoły jako wolontariusze 25 godzin rocznie, lub wpłacić $500 w zamian godzin wolontariatu. Każdy uczeń zobowiązany jest do udziału w dwóch dużych programach "Fund-raisers" w ciągu roku (Listopad i Maj minimum $50 od dziecka) w celu zebrania dodatkowych funduszy dla Akademii. Prosimy też rodziców aby uczestniczyli w innych programach prowadzonych przez szkołę w ciągu roku szkolnego.

Page 8 September 13, 2015 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA PARISH BULLETIN ANNOUNCEMENTS Deadline for announcements to be printed in the Sunday bulletin is the Monday before. Announcements received after that day, will not appear until the second Sunday. ******************* OGŁOSZENIA DO BIULETYNU PARAFIALNEGO Termin przyjmowania ogłoszeń do biuletynu niedzielnego upływa w poniedziałek (09:00-15:00). Ogłoszenia przyjęte po tym terminie ukażą się w następną niedzielę. WYBORY PARLAMENTARNE W POLSCE Jesienią odbędą się w Polsce wybory parlamentarne, w których udział może wziąć każdy obywatel legitymujący sie WAŻNYM polskim paszportem. Zachęcamy, aby sprawdzić ich datę ważności i jak najszybciej je uaktualnić. Ważny polski paszport jest jedynym dokumentem koniecznym do zarejestrowania się a następnie do udziału w wyborach. Pielgrzymka do Narodowego Centrum Świętego Ojca Pio w Barto, Pensylwania niedziela 20 września 2015, wyjazd godzina 7.00 sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki. Organizacja i zapisy Andrzej Lewandowski 718-326-2298. Opłata 40 dolarów od osoby. ************************************************************************************************************************************************************** WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska. 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych