INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI 716O

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. Wstęp. 2. Budowa. PŁYNOWSKAZY Z KULOWYMI ZAWORAMI ODCINAJĄCYMI zgau

Płynowskaz ze szkłem refleksyjnym lub transparentnym zgau

PŁYNOWSKAZ ZE SZKŁEM REFLEKSYJNYM (nieprzechylny) zgau

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

PŁYNOWSKAZ ZE SZKŁEM REFLEKSYJNYM (nieprzechylny) zgau

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217

PŁYNOWSKAZ ZE SZKŁEM REFLEKSYJNYM (nieprzechylny) zgau

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

/2006 PL

PŁYNOWSKAZ ZE SZKŁEM REFLEKSYJNYM (nieprzechylny) zgau

Dokumentacja Techniczno - Ruchowa. Zawór zaporowy prosty kołnierzowy Nr Katalogowy: 530

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasuwy klinowe żeliwne kołnierzowe, okrągłe - produkowane są w następujących wykonaniach:

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY Fig. 443, 445

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 215;216

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

Przepustnica typ 57 L

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 302 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY Fig. 443, 445

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 287, 288 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OSADNIK-FILTR Fig. 821, 823

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 227 Edycja: 1/2016

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Zmiany techniczne zastrzeżone. ARA Pneumatik

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL

Zawór upustowy typ 620

5053H ,5 5051H ,0

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5; RC-5M; RC-5T DN

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY Fig. 447

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Edycja: 1/2016

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10 G¾; G1; G1¼; DN40; DN50

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

1.Budowa. 2. Zakres stosowania. 3. Montaż i instalacja 4. Użytkowanie i konserwacja.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 275,277, 287,288,302,402

ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA PEŁNOSKOKOWY zarmak

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

RAMKA PŁYNOWSKAZOWA DWUSTRONNA ZE SZKŁEM REFLEKSYJNYM

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

H 4/3. z kontrolowanym miejscem łamania, PN 16. Nr kat. 5095H4 Nr kat. 5096H4. Cechy konstrukcyjne. Norma: EN Zbadany przez:

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10U G¾; G1; G1¼; DN40; DN50

ZASUWA ŻELIWNA PIERŚCIENIOWA PN10

Zasuwa odcinająca PN DN Wersje standardowe. Dziedziny stosowania. Dane eksploatacyjne. Materiały. Wskazówki.

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 277 Edycja: 1/2016

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

CIŚNIENIE NOMINALNE TEMPERATURA ŚREDNICE STANDARD STR. GN-211RV. PN10 do 400 C DN50-DN400 PN-EN 3-4 GN-211. PN10 do 250 C DN50-DN400 PN-EN 5-6 GN-209R

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY zsta Fig. 447

Zanurzeniowe czujniki temperatury

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ZAWÓR ZWROTNY zche. 302 przyłącza kształt CECHY ZASTOSOWANIE. materiał kadłuba. max. temperatura. średnica nominalna. ciśnienie nominalne.

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Przygotowanie maszyny

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

/2004 PL

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Transkrypt:

PŁYNOWSKAZ KOŁNIERZOWY zgau INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M Edycja: 1/2018 Data: 29.03.2018 SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Budowa 3. Montaż 4. Montaż płynowskazów o długości powyżej 2000 mm 5. Rozruch 6. Wymiana szkła (dla płynowskazu z ramką)szkła 7. Wymiana rurki 8. Wymiana uszczelnienia pokrywy 9. Gwarancja 1. Wstęp Płynowskazy służą do wskazywania poziomu cieczy w zbiornikach ciśnieniowych o parametrach pracy: płynowskaz 716 wyk. 60, 61, 62, 63, 64, 65 z ramką 705.2 PN16, PN25, PN40 bar, temp. max 300 o C płynowskaz 716 wyk. 70, 71, 72, 73, 74, 75 z ramką 705.3 PN16, PN25, PN40 bar, temp. max 300 o C płynowskaz 716 wyk. 60, 61, 72, 73, 74, 75 z ramką 705S PN40 bar, temp. max 300 o C płynowskaz 716 wyk. 60, 61, 62, 93, 64, 65 z ramką 703 PN40 bar, temp. max 300 o C płynowskaz 716 wyk. 80, 82, 84 z rurką szklaną PN16 bar, temp. max 200 o C płynowskaz 716 wyk. 81, 83, 85 z rurką plexi PN16 bar, temp. max 150 o C płynowskaz 716 wyk. 90, 92, 94 z rurką szklaną łączoną PN16 bar, temp. max 200 o C płynowskaz 716 wyk. 91, 93, 95 z rurką plexi łączoną PN16 bar, temp. max 150 o C Ciśnienie próbne i robocze wg stosownych norm przedmiotowych.

2. Budowa Rysunek 1. Płynowskaz 716 z ramką wyk. 6 wyk. 7... Rysunek 2. Płynowskaz 716 z rurką szklaną lub plexi wyk. 8 wyk. 9... wyk. 60, 61, 70, 71, 80, 81, 90, 91 wyk. 62, 63, 72, 73, 82, 83, 92, 93 wyk. 64, 65, 74, 75, 84, 85, 94, 95 Płynowskaz z przyłączami kołnierzowymi Płynowskaz z przyłączami gwintowanymi Płynowskaz z przyłączami do przyspawania

Lp. Materiał kadłuba N Q M Wykonanie 1 Głowica płynowskazowa 2 Pokrywa 3 Rura 4 Kołnierz (60, 61, 70, 71, 80, 81, 90, 91) Końcówka gwintowana (62, 63, 72, 73, 82, 83, 92, 93) końcówka do przyspawania (64, 65, 74, 75, 85, 86, 94, 95) 5 Trzpień 6 Wkrętka głowicy 60, 61, 62, 63, 64, 65 70, 71, 72, 73, 74, 75 80, 81, 82, 83, 84, 85 90, 91, 92, 93, 94, 95 GP240GH 1.0619 7 Korek ½ Stal węglowa 8 Dławik 9 Tulejka 60, 61, 62, 63, 64, 65 70, 71, 72, 73, 74, 75 10 Uszczelnienie dławika Grafit 11 Nakrętka kółka 115mN30 12 Kółko ręczne Aluminium 13 Wskaźnik otwarcia 14 Uszczelnienie ramki Grafit 80, 81, 82, 83, 84, 85 90, 91, 92, 93, 94, 95 60, 61, 62, 63, 64, 65 70, 71, 72, 73, 74, 75 GX5CrNi19-10 1.4308 316 1.4401 X6CrNiTiMo17-2-2 1.4571 80, 81, 82, 83, 84, 85 90, 91, 92, 93, 94, 95 15 Pierścień dociskowy 16 Nakrętka dociskowa 17 Ramka płynowskazowa / / S275JR / S275JR Szkło, plexi Szkło, plexi rurka / C45 / C45 Szkło, plexi 18 Osłona rurki szklanej E235 E235 X5CrNi18-10 1.4301 19 Łącznik rurki w osłonie 20 Wkrętka 11SMn30 11SMn30 1.0715 1.0715 Materiał M, N, Q (PN40) Wykonanie 60, 61, 62, 63, 64, 65 Wielkość 0 I II III IV V VI VII VIII IX X XI - a - a b - a b - a b - a - a b - a b - a b - a b - a - a - a L (mm) 300 305 340 335 330 370 365 360 400 395 390 430 435 460 455 450 500 505 510 520 530 545 550 565 570 600 605 650 630 700 690 A (mm) 115 140 165 195 225 255 295 315 345 405 435 475 B (mm) 152 177 202 232 262 292 332 352 382 442 472 512 Wielkość szkła 140x34x17 165x34x17 190x34x17 220x34x17 250x34x17 280x34x17 320x34x17 340x34x17 370x34x17 430x34x17 460x34x17 500x34x17 UWAGA: Inne długości po uzgodnieniu, według wymagań klienta Materiał M, N, Q (PN40) Wykonanie 70, 71, 72, 73, 74, 75 Wielkość I II III IV V VI VII VIII IX X XI L (mm) 160 185 215 245 275 315 335 365 425 455 495 A (mm) 140 165 195 225 255 295 315 345 405 435 475 B (mm) 200 225 255 285 315 355 375 405 465 495 535 Wielkość szkła 165x34x17 190x34x17 220x34x17 250x34x17 280x34x17 320x34x17 340x34x17 370x34x17 430x34x17 460x34x17 500x34x17 UWAGA: Inne długości po uzgodnieniu z producentem, według wymagań klienta

Materiał Q, M (PN63) Wykonanie 60, 61, 62, 63, 64, 65 Wielkość 0 I II III IV V VI VII VIII IX X XI - a - a b - a b - a b - a - a b - a b - a b - a b - a - a - a L (mm) 320 325 360 355 350 390 385 380 420 415 410 450 455 480 475 470 520 525 530 540 550 565 570 585 590 620 625 670 650 720 710 A (mm) 115 140 165 195 225 255 295 315 345 405 435 475 B (mm) 172 197 222 252 282 312 352 372 402 462 492 532 Wielkość szkła 140x34x17 165x34x17 190x34x17 220x34x17 250x34x17 280x34x17 320x34x17 340x34x17 370x34x17 430x34x17 460x34x17 500x34x17 UWAGA: Inne długości po uzgodnieniu z producentem, według wymagań klienta Dla wersji 8 i 9 długości według zamówienia klienta. Wersja 8 rozstaw maksymalny 1600 mm Wersja 9 rozstaw maksymalny 3000 mm Dla płynowskazów z rurką rozstaw osi zgodnie z zamówieniem. Maksymalny rozstaw osi L dla wersji 80, 81, 82, 83, 84, 85-1600 mm Maksymalny rozstaw osi L dla wersji 90, 91, 92, 93, 94, 95-3000 mm 3. Montaż Przed zamontowaniem płynowskazu na urządzeniu należy sprawdzić, czy płynowskaz nie został uszkodzony w czasie transportu i czy szkło nie jest pęknięte. Płynowskazy należy montować na urządzeniu do sztywnych lub dodatkowo usztywnionych króćców, aby zabezpieczyć płynowskaz przed możliwością samodemontażu pod wpływem ciśnienia. Przykładowe rozwiązanie usztywnienia pokazano na Rysunkach 3 i 4. Rysunek 3. Ustawienie króćców kotła Rysunek 4. Usztywnienie głowic płynowskazu Montując płynowskaz na urządzeniu, należy: Przykręcić kołnierze głowic płynowskazowych (śrubunków gwintowych) do króćców urządzenia stosując uszczelki płaskie. Uszczelnienie połączenia gwintowego zależy od warunków użytkowania i czynnika (taśma teflonowa, klej.). W pierwszej kolejności należy przykręcić (przyspawać) kołnierz (śrubunek) głowicy dolnej, a następnie głowicę górną przesunąć na wymagany wymiar i przykręcić (przyspawać) do króćca przyłączeniowego. W przypadku stosowania głowic z rurką szklaną powinno się zabezpieczyć rurkę przed uszkodzeniami mechanicznymi. Płynowskazy 716 należy montować w pozycji pionowej Na ramce lub rurce użytkownik powinien zaznaczyć poziom minimalny i maksymalny. 4. Montaż płynowskazów o długości powyżej 1600 mm Ze względu na długość i ciężar płynowskazu, montaż należy przeprowadzić bezpośrednio na obiekcie.

Płynowskaz należy montować w następujący sposób: przymocować ramkę do zbiornika wykorzystując otwory wykonane we wsporniku ramki, zamontować głowicę dolną na króćcu wychodzącym ze zbiornika, czop ramki umieścić w komorze dławnicowej głowicy dolnej i lekko dokręcić nakrętkę dławnicową doszczelniając połączenie, nałożyć górną głowicę na ramkę i lekko dokręcić nakrętkę dławnicową doszczelniając połączenie ramki z głowicą, zamontować górną głowicę na króćcu wychodzącym ze zbiornika i lekko dokręcić śruby mocujące, następnie dokręcić wszystkie śruby i nakrętki w celu uszczelnienia połączeń płynowskazu. Przeprowadzić próbę szczelności płynowskazów. W przypadku gdyby pokazały się jakieś przecieki, należy dociągnąć śruby lub nakrętki w celu doszczelnienia złączy. Pozostałe wskazówki eksploatacyjne i montażowe - wg ogólnej instrukcji obowiązującej dla płynowskazów produkcji ARMAK. W przypadku płynowskazów wykonanych z próbą szczelności lub z odbiorem dozorowym u producenta, płynowskaz w pierwszej kolejności musi być zamocowany na śrubach mocujących ramkę do zbiornika, a następnie należy montować głowice do króćców wychodzących ze zbiornika. Płynowskaz zawsze należy podtrzymywać za ramkę nigdy za głowice. 5. Rozruch W czasie rozruchu kotła, przy otwartych głowicach płynowskazowych ciśnienie i temperatura wzrastają powoli i nie istnieje niebezpieczeństwo szoku termicznego, jakiemu mogłoby ulec szkło. Natomiast szybki wzrost temperatury płynowskazów może być przyczyną skróconego czasu eksploatacji szkieł bądź ich pękania. W przypadku ponownego uruchamiania płynowskazu po jego uprzednim zdemontowaniu z pracującego kotła (np. w celu wymiany szkieł) istnieje niebezpieczeństwo gwałtownego wzrostu temperatury płynowskazu. Aby tego uniknąć należy stosować się do następujących zaleceń: Zamknąć dolną głowicę, otworzyć kurek spustowy (jeżeli jest na wyposażeniu w innym przypadku korek spustowy), a następnie uchylić górną głowicę w ten sposób, aby wyraźnie było widać strumień kondensatu spływającego po szkle. Po okresie około 50 min. wszystkie elementy płynowskazu powinny osiągnąć temperaturę pracy. Zamknąć kurek spustowy (lub wkręcić korek). Płynowskaz zacznie wypełniać się kondensatem. Otworzyć w pełni górną głowicę. Otworzyć w pełni dolną głowicę. W czasie powolnego ogrzewania uszczelki nieznacznie siadają. Jeżeli po uruchomieniu płynowskazu występują przecieki, należy dociągnąć kluczem dynamometrycznym wszystkie śruby, nakrętki lub wkrętki w miejscach nieszczelności. Doszczelnienie to należy wykonywać przy zamkniętych głowicach i otwartym kurku (korku) spustowym. W przypadku wystąpienia nieszczelności w trakcie eksploatacji należy połączenia doszczelnić jak w punkcie poprzednim. Jeżeli nieszczelności nie uda się zlikwidować - należy wymienić uszczelki. W czasie dłuższego postoju płynowskaz powinien być odwodniony. Oznacza to, że należy zamknąć dolną i górną głowicę, a otworzyć kurek (korek) spustowy. 6. Wymiana szkła (dla płynowskazu z ramką) Przed wymianą szkieł refleksyjnych należy zamknąć głowice płynowskazu i otworzyć kurek spustowy (odkręcić korek). W celu wymiany szkła należy odkręcić śrubę (16) w głowicy górnej i dolnej, a następnie zsunąć z głowic ramkę (17). UWAGA: Celem wymiany ramki należy zdemontować płynowskaz ze zbiornika. Wymiana szkieł Należy poluzować nakrętki dławnicowe (16) i wysunąć ramkę. Odkręcić śruby dociskowe ramki i wyjąć uszkodzone szkło oraz uszczelki pod szkło.

Wyczyścić elementy ramki, nałożyć uszczelki i szkło i ponownie zmontować ramkę. Śruby należy dokręcać na przemian, z wyczuciem i równomierną siłą. Moment dokręcania śrub max 30 Nm. W przypadku ramek 705.2, 705.3, 705S i 703 dokręcanie nakrętek pokazano na załączonym szkicu (Rysunek 5). Czopy zmontowanej ramki należy umieścić w komorach dławnicowych (wcześniej w komorach umieścić szczeliwo). Nakrętkami (16) wstępnie uszczelnić połączenie, a następnie wsunąć ramkę (17) na głowice płynowskazowe. 7 1 4 6 5 3 2 8 Rysunek 5. Schemat kolejności dociągania śrub 7. Wymiana rurki Przed wymianą rurki szklanej należy zamknąć głowice płynowskazu i otworzyć kurek spustowy (odkręcić korek). W celu wymiany rurki należy odkręcić nakrętkę dławnicową (16) w głowicy górnej i dolnej, a następnie zsunąć z głowic rurkę szklaną wraz z osłoną (17)(18). UWAGA: Celem wymiany rurki należy zdemontować płynowskaz ze zbiornika. Wymiana rurki Należy poluzować nakrętki dławnicowe (16) i wysunąć rurkę szklaną wraz z osłoną (17). Założyć nową rurkę i szczeliwo dławnicowe (14), doszczelnić wstępnie połączenie nakrętkami dławnicowymi (16), a następnie wsunąć rurkę szklaną. W przypadku rurki szklanej z osłoną należy wykonywać powyższe czynności z uwzględnieniem osłony. Po dokonaniu ww. czynności należy doszczelnić wszystkie połączenia i przystąpić do ponownego uruchomienia płynowskazu zgodnie z punktem 4. 8. Wymiana uszczelnienia pokrywy W przypadku stwierdzenia nieszczelności na połączeniu dławika z pokrywą należy: Należy zamknąć głowice górną i dolną Wykręcić dławik (8) i usunąć resztki uszczelnienia dławika (10). Całość przedmuchać aż do usunięcia całości resztek uszczelki. Założyć nowe uszczelnienie oraz dokręcić wstępnie dławik. Otworzyć głowice płynowskazowe i w przypadku wystąpienia nieszczelności delikatnie dokręcać dławik celem uzyskania pełnej szczelności. 9. Uwagi końcowe Podczas obsługi płynowskazów w trakcie eksploatacji, muszą być przestrzegane przepisy UDT oraz inne przepisy dotyczące eksploatacji urządzeń ciśnieniowych. Standardowo kołnierze głowic owiercone są na PN 25/40 bar, jak dla DN 20. Jeżeli w czasie przeglądów lub naprawy użytkownik stwierdzi uszkodzenie elementu wymagające jego wymiany, przy składaniu zamówienia na część zamienną należy posługiwać się numerem pozycji i nazwą elementu oraz podać oznaczenie, wielkość płynowskazu i jego wykonanie materiałowe.

10. Gwarancja ZETKAMA udziela gwarancji jakości zapewniając poprawne funkcjonowanie swoich produktów, pod warunkiem montażu zgodnie z instrukcją użytkownika i eksploatacji zgodnej z warunkami technicznymi oraz parametrami określonymi w kartach katalogowych ZETKAMY. Termin gwarancji wynosi 18 miesięcy od daty instalacji, nie dłużej jednak niż 24 miesiące od daty sprzedaży. Inne warunki gwarancji wymagają uzgodnienia pomiędzy producentem zaworu a kupującym. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian technicznych będących wynikiem doskonalenia konstrukcji i technologii wytwarzania. Nieprzestrzeganie przez użytkownika przepisów i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji zwalnia producenta z wszelkich zobowiązań i gwarancji. Adres do korespondencji: ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 57-410 Ścinawka Średnia Tel: +48 74 865 21 11 Fax: +48 74 865 21 01 www.zetkama.pl