C58. C55 Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer

Podobne dokumenty
AQ Stereo Radio Cassette Player AM/FM STEREO RADIO CASSETTE PLAYER STEREO RADIO CASSETTE PLAYER MHz TUNING.

Clock Radio. gentle wake AJ 3130

AJ 3190 / AJ 3195 Clock Radio

FW- C85. Mini Hi-Fi System. with 3 CD changer

C38. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C100 FW- Mini HiFi System

C10. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C380 FW- Mini Hi-Fi System

C28. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C220. Mini Hi-Fi System FW-

P78 P75. Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer

# % $ DBB DYNAMIC BOOST PAUSESEARCH STOP OPEN PLAY PAUSE OPEN FM - AM - STOP SEARCH MODE POWER ON RADIO TAPE POWER OFF FM AM 8 7 PLAY RECORD

CD Radio Cassette Recorder AZ 1065

pg 01-30/C700-C780/34-Eng 3/7/01 1:56 PM Page 1 Audio Mini Hi-Fi System FW-C780 FW-C700

Audio. CD Radio Cassette Recorder AZ-2030 AZ-2035 DIGITAL TUNER FM PLAY STOP CD MODE SEARCHSEARCH STEREO PROG BAND PRESET BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL TUNER DIGITAL TUNER BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM PRESET MODE PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE SEARCH STOP SEARCH

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1575 S S VOLUME VOLUM STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND PRESET PRESET

OPIS PRZE ÅCZNIKÓW, PO ÅCZENIA

Instructions for use êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Instrukcja obs ugi Návod k obsluze Návod na pou itie Használati útmutató

Spis Tresci. Magnetofon/Nagrywanie. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Konserwacja Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C58

Spis Tresci. Magnetofon/Nagrywanie. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje

Portable Sound System

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1560 STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND

Micro Hi-Fi System MCM190. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók

Micro Hi-Fi System. instruckcje obs ugi appleûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručky felhasználói útmutatók MC260 MC270

AJ 3940 CD Clock Radio


CD Radio Cassette Recorder

Informacje ogólne Informacje ekologiczne...58 Prawa licencyjne...58 Akcesoria w wyposażeniu...58 Bezpieczeństwo użytkowania...58

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FWC100

AZ 1140 AZ 1141 AZ 1142 AZ 1143

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...52 Informacje ekologiczne...52 Bezpieczeństwo użytkowania...52

Mini Hi-Fi System FW-C717

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C380

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

INSTRUKCJA OBS UGI RCD-M30/RCD-M35

Micro Hi-Fi System MC-320

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu

Micro Hi-Fi System MC147. êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1570 S S STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

Spis Tresci. Radioodbiornik. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Magnetofon/Nagrywanie. Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje

Mini Hi-Fi System FWC170

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C220

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

Micro Hi-Fi System MC-

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

MP3-CD Mini Hi-Fi System FW M390

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...57 Informacje ekologiczne...57 Bezpieczeństwo użytkowania...57

CD Radio Cassette Recorder AZ1018 FM MW

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

MP3-CD Mini Hi-Fi System

MP3-CD Mini Hi-Fi System

VCD MP3 CD Soundmachine AZ5130

PRZENOŒNY SYSTEM NAG OŒNIENIA Z GNIAZDEM USB i CZYTNIKIEM KART SD


Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Micro Hi-Fi System MC230 MC235

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi


PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI


Clock Radio AJ100. Instrukcje Obsługi

Micro Hi-Fi System. MC235B Register your product and get support at MC230&235/22EE-1

Meet Philips at the Internet Användarhandböckerna Käyttöoppaita ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ú ÛË instrukcje obsługi CLASS 1 LASER PRODUCT

Micro Hi-Fi System. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcja obsługi Uživatelský manuál Návod na používanie Felhasználói kézikönyv

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

CD Clock Radio. Användarhandbok Käyttöopas. Instrukcja obsługi AJ3916. Register your product and get support at

Käyttöopas Manual do usuário. Instrukcja obsługi Uživatelský manual Návod na používanie Felhasználói kézikönyv. Руководство пользователя

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

Micro Hi-Fi System MCM240. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók

SCIGANY81 (c) Copyright

Micro HiFi System MCM118 MCM118B

NR 912 Nr produktu

RCD-S50. Instrukcja obs³ugi

AJ Clock Radio. MW kilohertz TUNING TUNING. FM Megahartz FM AM MW FM ALARM MW FM DISPLAY Megahartz FM

MP3-CD Mini Hi-Fi System

TES-1317 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD. Wydanie listopad 2003

Register your product and get support at CEM3000

Micro Hi-Fi System. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcja obsługi Uživatelský manuál Návod na používanie Felhasználói kézikönyv

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

INTELLECTIVE PUBLIC ADDRESS SYSTEM

CD Clock Radio AJ130. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...57 Informacje ekologiczne...57 Bezpieczeństwo użytkowania...57 Uwagi dotyczące płyt MP3...

MP3-CD Mini Hi-Fi System

1

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: Tel.: Fax:

INSTRUKCJA MONTA U / OBS UGI VIDEODOMOFON. (kolor) CDV - 6NTM

INSTRUKCJA OBS UGI RCD-M50 / RCD-M55

Magnetofon USB ION Audio Tape2PC

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Transkrypt:

C58 FW- C55 Mini Hi-Fi System with 3 CD changer 1 pg 01-26/C55-C58/34-En 1 2/22/00, 7:00 PM 3139 116 19541

English êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/ 1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek. Figyelem! A meghibásodott készüléket beleértve a hálózati csatlakozót is csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának! Garancia A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Névleges feszültség... 220-230 V Elemes mûködéshez... 2 x AA/R06 Névleges frekvencia... 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális... 75 W névleges... 60 W készenléti állapotban... < 15 W Érintésvédelmi osztály II. Tömeg... 16,7 kg Befoglaló méretek szélesség... 745 mm magasság... 310 mm mélység... 390 mm Rádiórész vételi tartomány URH OIRT... 65,81-74 MHz CIRR... 87,5-108 MHz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmény... 1500 W PMPO... 2 x 50 W, 2 x 7 W RMS ÈESKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v dy svìøte specializovanému servisu. Nebezpeèí! Pøi sejmutí krytù a odji tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení! Chraòte se pøed pøím m zásahem laserového paprsku. Záruka Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v dy nejdøíve vytáhnìte sí ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody. SLOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie pou íva v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou! 2 pg 01-26/C55-C58/34-En 2 2/22/00, 7:00 PM 3139 116 19541

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 53 SPIS TREŒCI INFORMACJE OGÓLNE BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA Informacje ogólne........... 53 Bezpieczeñstwo u ytkowania. 53 Przygotowanie zestawu... 54-55 Opis prze åczników...... 56-58 U ytkowanie zestawu..... 58-60 CD..................... 61-63 Tuner................... 64-66 AUX/CDR................... 66 Magnetofon............. 67-68 Karaoke.................... 68 Nagrywanie............. 69-70 Zegar...................... 70 Timer...................... 71 Drzemka.................... 71 Parametry techniczne........ 72 Konserwacja................ 73 Usuwanie usterek........ 73-74 Informacje ogólne Tabliczka znamionowa (zawierajåca numer seryjny) znajduje siê z ty u zestawu. Nagrywanie jest dopuszczalne w przypadku, gdy prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie så naruszone. Informacje ekologiczne Staraliœmy siê nie u ywaæ adnych zbêdnych opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie nadawa o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne materia y: karton (pud o), styropian (wype niacz) i polietylen (torby, pianka ochronna). Zestaw sk ada siê z materia ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ, wyczerpanych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ. Prawa licencyjne Dolby B NR System i symbol podwójne-d så znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation. Akcesoria (wyposa enie) Pilot zdalnego sterowania Baterie (2 sztuki typu AA) dla pilota zdalnego sterowania Pêtla antenowa fal AM Kabel antenowy fal FM Kabel zasilania AC Pakiet g oœników otoczenia surround SS107 (tylko w modelu FW-C58) Bezpieczeñstwo u ytkowania Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y sprawdziæ, czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej zestawu (lub na wskaÿniku przy prze åczniku napiêcia) jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci. W innym wypadku nale y zasiêgnåæ porady sprzedawcy. Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty u zestawu. Je eli zestaw jest w åczony do sieci, nie nale y go przesuwaæ. Zestaw powinien znajdowaæ siê na twardym pod o u (np. na pó ce). Urzådzenie nale y umieœciæ w miejscu z wystarczajåcå wentylacjå dla zapobie enia przegrzaniu urzådzenia. Nale y pozostawiæ przynajmniej 10 cm z ty u i z przodu, oraz 5 cm po obu stronach obudowy. Nie wolno nara aæ zestawu na dzia anie wilgoci, kropli deszczu, piasku ani silnych Ÿróde ciep a. W adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w asnym zakre-sie, oznacza to bowiem utratê gwarancji! Je eli zestaw przeniesiono z ch odnego do ciep ego pomieszczenia, lub znajduje siê w miejscu o du ej wilgotnoœci, na soczewce lasera wewnåtrz odtwarzacza CD mo e skropliæ siê wilgoæ. Je eli do tego dojdzie, odtwarzacz p yt CD nie bêdzie dzia a. Nale y pozostawiæ zestaw w åczony na przynajmniej godzinê bez wk adania p yty do œrodka, a normalne odtwarzanie stanie siê mo liwe. Wy adowania elektrostatyczne mogå sprawiaæ nieoczekiwane k opoty. Nale y sprawdziæ, czy problemy znikajå po wyjêciu kabla zasilania AC i w åczeniu go z powrotem po kilku sekundach. W celu ca kowitego od åczenia zestawu od zasilania sieciowego nale y wyjåæ kabel zasilania AC z gniazdka w œcianie. 53

HIGH POWER SUBWOOFER SUBWOOFER LEVEL CONTROL MIN STANDBY ON CUT OFF FREQUENCY 60Hz 150Hz MAX pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 54 PRZYGOTOWANIE ZESTAWU Po åczenia z ty u zestawu E AUDIO OUT H A Pêtla anteny AM Pod åczyæ pêtlê anteny AM dostarczanå z zestawem do gniazdka AM ANTENNA. Umieœciæ pêtlê anteny jak najdalej od zestawu i dobraæ ustawienie pêtli w celu uzyskania optymalnego odbioru. A G DIGITAL OUT SUB- L R L R WOOFER OUT AUX/CDR IN LINE OUT FM ANTENNA 75Ω F AUDIO IN B B Kabel anteny FM Pod åczyæ kabel anteny FM dostarczany z zestawem do gniazdka FM ANTENNA 75 Ω. Dobraæ ustawienie anteny FM w celu uzyskania optymalnego odbioru. Antena zewnêtrzna Dla uzyskania lepszego odbioru stereofonicznego fal FM nale y pod åczyæ zewnêtrznå antenê FM do gniazdka FM ANTENNA 75 Ω, u ywajåæ kabla koncentrycznego o impedancji 75 Ω. I L surr. AC MAINS ~ R surr. REAR SURROUND D tylko (for model w modelu FW-C58 FW-C58 only) L R + + AM ANTENNA FRONT L R + + L C R C Pod åczenie kolumn g oœnikowych Prawå kolumnê g oœnikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front R, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. Lewå kolumnê g oœnikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front L, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. Koñce kabla pozbawione izolacji nale y w o yæ do zacisków zgodnie z rysunkiem. 54

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 55 PRZYGOTOWANIE ZESTAWU 12 mm OTWARTE ZAMKNIÊTE UWAGA: Najlepsze efekty dÿwiêkowe uzyskamy dziêki korzystaniu z kolumn g oœnikowych dostarczanych w wyposa eniu. Nie wolno pod åczaæ wiêcej, ni jednå kolumnê g oœnikowå do ka dego gniazdka g oœnikowego +/-. Nie wolno pod åczaæ g oœników o impedancji ni szej, ni impedancja g oœników w wyposa eniu. Informacje podano w PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji. D Pod åczenie g oœników tylnych (tylko w modelu FW-C58) Czarne (bez oznaczenia) przewody kabla g oœnikowego nale y pod åczyæ do czarnego gniazdka REAR SURROUND, kable kolorowe (z oznaczeniem) do szarego gniazdka REAR SURROUND. E Gniazdko Subwoofer Out Do gniazdka SUBWOOFER OUT mo na pod åczyæ opcjonalny aktywny g oœnik niskotonowy. G oœnik subbasowy odtwarza tylko dÿwiêki basowe (np. odg osy ekspozji, dudnienie statków kosmicznych, itd.) Przy instalacji g oœnika niskotonowego nale y stosowaæ siê do za åczonej instrukcji obs ugi. F Gniazdko Line Out (równie dla g oœników bezprzewodowych) Gniazdka LINE OUT mo na po åczyæ z gniazdkami ANALOGUE IN zewnêtrznego nagrywacza CD Recorder. Pozwala to na nagrywanie sygna u analogowego. Do niniejszego zestawu mo na równie pod åczyæ dodatkowe bezprzewodowe aktywne kolumny g oœnikowe przednie (np. umieszczone w innym pomieszczeniu). Dziêki temu unika siê koniecznoœci rozciågania d ugich przewodów g oœnikowych. Mo na skorzystaæ z dowolnej iloœci g oœników bezprzewodowych, o ile dzia ajå na tej samej czêstotliwoœci radiowej. Nadajnik fal radiowych nale y pod åczyæ do gniazdek LINE OUT. G oœniki bezprzewodowe mo na umieœciæ w dowolnie wybranym miejscu. Nale y stosowaæ siê do instrukcji obs ugi za åczonej do aktywnych kolumn g oœnikowych. U ytkowanie nadajnika i kolumn bezprzewodowych wymaga atestu odpowiednich w adz. Nale y sprawdziæ, czy urzådzenia posiadajå niezbêdne atesty. G Gniazdko Digital Out Sygna cyfrowy pochodzåcy z odtwarzacza CD zestawu mo e zostaæ nagrany przez to gniazdko na dowolnym urzådzeniu cyfrowym audio (np. CD Recorder, magnetofon DAT, konwerter Digital-to- Analog lub Digital Signal Processor). W celu dokonania po åczenia nale y pod åczyæ jeden koniec kabla cinch (opcjonalny) do gniazdka DIGITAL OUT, drugi koniec kabla wk adajåc do gniazdka digital in urzådzenia zewnêtrznego. Przy instalacji nale y upewniæ siê, e wtyczki cinch zosta y w o one do koñca. H Pod åczenie innego sprzêtu do zestawu Istnieje mo liwoœæ pod åczenia prawego i lewego sygna u wyjœciowego OUT telewizora, magnetowidu, odtwarzacza p yt kompaktowych lub odtwarzacza DVD do gniazdek AUX/CDR IN z ty u zestawu. I Zasilanie zestawu Po dokonaniu wszystkich po åczeñ nale y w o yæ wtyczkê kabla zasilania AC do gniazdka w obudowie i do gniazdka wysokiego napiêcia. Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania W o yæ baterie (typu R06 lub AA) do kieszeni bateryjnej pilota zgodnie ze schematem wewnåtrz. - + - + W celu unikniêcia wycieku z baterii nale y wyjåæ baterie, je eli ulegnå wyczerpaniu lub zestaw nie bêdzie u ytkowany przez d u szy okres. Przy wymianie stosowaæ baterie typu R06 lub AA. 55

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 56 OPIS PRZE ÅCZNIKÓW # $ DISC CHANGE OPEN CLOSE DISC 1 DISC 2 DISC 3 @! CD 3CHANGER 0 % 2 1 9 8 7 6 5 4 3 DUB (HSD) REC MINI HIFI SYSTEM STANDBY ON CLOCK/ TIMER PROG PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AMMW FMLW CD1 2 3 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz BAND TAPE 1 2 SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNA BASS BOOST STEREO BACK FRONT HSD CDR/VIDEO CD TUNER TAPE AUX PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT DIGITAL SOUND CONTROL A. REV DOLBY B NR RDS NEWS/TA LEVEL ^ & * ( ) % 8 @ ª ) 2 CD PROGRAM CD DIRECT 1 2 3 REPEAT PAUSE SHUFFLE Å à í DSC TAPE 1/2 AUX VOLUME É Ç IS ë TUNER SLEEP TIMER DBB á º ) ) ) 3 2 56

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 57 OPIS PRZE ÅCZNIKÓW Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania 1 STANDBY ON w åczenie zasilania lub trybu czuwania standby. uruchomienie funkcji EASY SET. 2 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) wybór w aœciwego efektu dÿwiêkowego: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK lub VOCAL. 3 INCREDIBLE SURROUND w åczenie/wy åczenie efektu odbioru przestrzennego dÿwiêku. 4 n pod åczenie s uchawek. 5 REC (RECORD) rozpoczêcie nagrywania w 2 kieszeni magnetofonu. 6 DUB (HIGH SPEED DUBBING [HSD]) kopiowanie kaset z normalnå lub zwiêkszonå prêdkoœciå. 7 JOG wybór wskazañ korektora graficznego. wybór trybu DSC. Najpierw nale y w åczyæ funkcjê DSC. wybór poziomu Incredible Surround. Najpierw nale y uruchomiæ funkcjê Incredible Surround. 8 PROG (PROGRAM) Tryb CD.....programowanie utworów na p ycie CD. Tryb TUNER..programowanie stacji radiowych w pamiêci. Tryb CLOCK..wybór trybu 12 lub 24- godzinnych wyœwietleñ zegara (tylko na zestawie). 9 CLOCK/TIMER wskazania zegara, ustawienie zegara i timera. 0 WYŒWIETLACZ przeglåd aktualnych ustawieñ zestawu.! KIESZEÑ TALERZOWA CD @ DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT PLAY) wybór p yty na talerzu CD. # DISC CHANGE wybór innej p yty CD. $ OPEN CLOSE otwarcie lub zamkniêcie talerza CD. % SOURCE: wybór Ÿród a dÿwiêku. CD / (CD 1 2 3) wybór odtwarzacza CD. Przy zatrzymanym odtwarzaczu CD: wybór p yty 1, 2 lub 3 na talerzu CD. TUNER / (BAND) wybór radia. W trybie radia: wybór pasma radiowego FM lub MW. TAPE / (TAPE 1 2) wybór magnetofonu. Przy zatrzymanym magnetofonie: nacisnåæ w celu wybrania 1 lub 2 kieszeni z kasetå. AUX / (CDR/VIDEO) wybór zewnêtrznego Ÿród a dÿwiêku (np. telewizora, magnetowidu, odtwarzacza Laser Disc, DVD lub nagrywacza CD). W trybie AUX: nacisnåæ w celu wybrania AUX lub CDR. ^ A.REV (AUTO REVERSE) tylko dla 2 kieszeni magnetofonu. wybór kierunku odtwarzania (å / / ). & DOLBY B NR w åczenie/wy åczenie systemu Dolby B NR. * RDS wyœwietlenie informacji RDS: nazwa stacji, rodzaj programu oraz tekst radiowy. ( NEWS/TA wys uchanie wiadomoœci lub informacji o ruchu drogowym (je eli så nadawane). ) MODE SELECTION SEARCH à á (TUNING à á) Tryb CD.....przeszukiwanie do ty u/ do przodu. Tryb TUNER..wybór ni szej lub wy szej czêstotliwoœci. Tryb TAPE...przewijanie do ty u/do przodu kasety. Tryb CLOCK..ustawienie godziny (tylko na zestawie). STOP CLEARÇ Tryb CD.....zakoñczenie odtwarzania CD lub kasowanie programu. Tryb TUNER..zakoñczenie programowania. Tryb TAPE...zakoñczenie odtwarzania lub nagrywania. Tryb DEMO..(tylko na zestawie) w åczenie/zakoñczenie demonstracji. PLAYÉ / PAUSEÅ Tryb CD.....rozpoczêcie odtwarzania lub pauza. Tryb TAPE...rozpoczêcie odtwarzania kasety. PREVí SIDE / NEXTë (PRESET 43) Tryb CD.....przeskok do poczåtku aktualnego, poprzedniego lub do kolejnego utworu. Tryb TUNER..przeskok do poprzedniej lub kolejnej zaprogramowanej stacji. Tryb TAPE...wybór strony kasety (przód lub ty ), tylko w 2 kieszeni magnetofonu. Tryb CLOCK..ustawienie minuty (tylko na zestawie). 57

60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 58 OPIS PRZE ÅCZNIKÓW U YTKOWANIE ZESTAWU LEVEL regulacja sygna u podczas miksowania sygna u w karaoke lub przy nagrywaniu z mikrofonu. gniazdko mikrofonu. VOLUME zmiana si y g osu. DYNA BASS BOOST (DBB) wzmocnienie dÿwiêków niskich dla pe niejszej barwy dÿwiêku: wybór poziomu lub wy åczenie funkcji. OPEN otwarcie 2 kieszeni magnetofonu. 2 KIESZEÑ MAGNETOFONU 1 KIESZEÑ MAGNETOFONU OPEN otwarcie 1 kieszeni magnetofonu. ª REPEAT powtarzanie utworu na p ycie CD, ca ej p yty lub wszystkich p yt w kieszeni. º SHUFFLE odtwarzanie utworów na wszystkich p ytach CD w przypadkowej kolejnoœci. SLEEP TIMER wy åczenie zestawu po okreœlonym czasie. B w åczenie stanu czuwania standby. Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: Najpierw nale y wybraæ Ÿród o dÿwiêku, którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez naciœniêcie jednego z klawiszy Ÿród a dÿwiêku (np. CD lub TUNER, itd.). Nastêpnie nale y wcisnåæ przycisk ådanej funkcji (É,í,ë, itd.). DUB (HSD) REC MINI HIFI SYSTEM STANDBY ON CLOCK/ TIMER PROG PROGRAM SHUFFLE REPEAT REC NEWS T.A. AMMW FM LW CD1 2 3 Wa ne: Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y przeprowadziæ pe nå instalacjê zestawu. Demonstracja Zestaw dysponuje funkcjå prezentacji ró nych mo liwoœci oferowanych dla s uchacza. Tryb demonstracji w åczy siê samoczynnie po w o eniu kabla zasilania AC do gniazdka wysokiego napiêcia. Podczas trwania demonstracji, je eli zostanie wciœniêty klawisz dowolnego Ÿród a dÿwiêku (lub klawisz standby-on), zestaw przejdzie do wybranego trybu (lub przejdzie w stan czuwania). CD BAND TAPE 1 2 TUNER SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND TAPE DYNA BASS BOOST STEREO BACK FRONT HSD CDR/VIDEO AUX PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT DIGITAL SOUND CONTROL A. REV W 5 sekund po przejœciu w tryb czuwania standby demonstracja rozpocznie siê ponownie. DOLBY B NR NEWS/TA Zakoñczenie demonstracji Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie). Demonstracja zostanie ca kowicie wy åczona. Pojawi siê napis DEMO OFF. Zestaw przejdzie w stan czuwania standby. Je eli urzådzenie zostanie pod åczone do zasilania sieciowego, kieszeñ talerzowa mo e wysunåæ siê i schowaæ z powrotem. RDS LEVEL 58

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 59 U YTKOWANIE ZESTAWU Demonstracja zosta a wy åczona na sta e nie us yszymy jej nawet po wyjêciu kabla zasilania z gniazdka i ponownym w o eniu do kontaktu. Demonstracjê mo na ponownie uruchomiæ jedynie w ni ej opisany sposób. Rozpoczêcie demonstracji Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie), podczas czuwania zestawu. Rozpocznie siê demonstracja. Szybkie programowanie Funkcja EASY SET pozwala na automatyczne zapisanie w pamiêci wszystkich stacji radiowych oraz stacji RDS. 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz STANDBY ON (tylko na zestawie), w trybie czuwania lub przy trwajåcej demonstracji. Pojawi siê napis EASY SET, nastêpnie TUNER oraz AUTO. EASY SET odszuka wszystkie stacje RDS z wystarczajåco silnym sygna em radiowym, nastêpnie stacje radiowe w paœmie FM oraz MW. Stacje RDS o s abym sygnale mo na zapisaæ póÿniej pod innymi numerami w pamiêci. W pamiêci zestawu zapisane zostanå wszystkie stacje RDS I radiowe o wystarczajåco silnym sygnale. W pamiêci mo na zapisaæ 40 stacji radiowych. 2 Zestaw samoczynnie odszuka najbli szå stacjê RDS w celu automatycznego ustawienia czasu RDS. Je eli zestaw nie znajdzie w eterze adnej stacji RDS, funkcja wy åczy siê samoczynnie. Po odnalezieniu stacji pojawi siê najpierw napis EASY SET, potem TIME. Podczas ustawiania czasu RDS: Pojawi siê SEARCH RDS TIME. Podczas odbioru sygna u czasu RDS zobaczymy RDS TIME. Aktualny czas zostanie wyœwietlony przez 2 sekundy, nastêpnie automatycznie zapisany w pamiêci. EASY SET najpierw odszuka stacje RDS, je eli pozostanå wolne miejsca w pamiêci, rozpocznie zapisywanie stacji na falach ultrakrótkich FM, nastêpnie na falach œrednich MW. Je eli skorzystamy z funkcji EASY SET, wszystkie stacje zapisane dotychczas w pamiêci zestawu zostanå skasowane. Po zapisaniu wszystkich stacji EASY SET w pamiêci tuner dostroi siê do ostatniej stacji w pamiêci lub do pierwszej dostêpnej stacji RDS. Je eli stacja RDS nie nada w ciågu 90 sekund sygna u czasu RDS, program wy åczy siê samoczynnie, a na wyœwietlaczu pojawi siê napis NO RDS TIME. W åczanie zasilania systemu Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX. Zestaw mo na w åczyæ równie jednym z klawiszy CD DIRECT PLAY. Przejœcie w stan czuwania standby Nacisnåæ ponownie klawisz STANDBY ON lub B na pilocie. Zestaw wy åczy siê (przejdzie w stan czuwania standby). Wybór Ÿród a dÿwiêku Nacisnåæ odpowiedni przycisk: CD, TUNER, TAPE lub AUX. Wyœwietlacz poka e wybrane Ÿród o dÿwiêku. Przy zewnêtrznym Ÿródle dÿwiêku nale y sprawdziæ, czy lewy i prawy przewód sygna ów OUT urzådzeñ zewnêtrznych (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, odtwarzacz DVD lub nagrywacz CD) zosta y pod åczone do gniazdek AUX/CDR IN niniejszego zestawu. Wybór wskazañ korektora graficznego Mo emy wybraæ pomiêdzy trzema rodzajami wskazañ equalizera. Przed dokonaniem wyboru pokrêt em JOG nie wolno naciskaæ klawisza DSC lub INCREDIBLE SURROUND. Obracajåc pokrêt em JOG wybraæ wskazania korektora: NORMAL, TOP DOWN oraz NITE MODE. Wyswietlacz wska e wybrany tryb. Wskazania NORMAL PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AMMW FMLW 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO BACK FRONT HSD 59

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 60 U YTKOWANIE ZESTAWU 60 Wskazania TOP DOWN PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AMMW FMLW Wskazania NITE MODE PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AMMW FMLW 60Hz 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz STEREO BACK FRONT HSD STEREO BACK FRONT HSD W trybie NITE MODE wszystkie wskazania zostanå wy åczone, a wyœwietlacz ulegnie czêœciowemu zaciemnieniu. Regulacja si y i barwy dÿwiêku REGULACJA SI Y G OSU Obracaæ pokrêt em VOLUME w celu zwiêkszenia si y g osu lub wyciszenia. Indywidualne s uchanie muzyki Nale y pod åczyæ wtyczkê s uchawek do gniazdka n z przodu zestawu. Kolumny g oœnikowe zostanå wyciszone. EFEKT PRZESTRZENNOŒCI Zwyk y dÿwiêk stereo jest ograniczony odleg oœciå miêdzy kolumnami g oœnikowymi. Po w åczeniu funkcji przestrzennego odbioru dÿwiêku Incredible Surround wzrasta pozorna odleg oœæ miêdzy kolumnami przednimi, tworzåc wspania y efekt dÿwiêkowy. Dostêpne jest 12 poziomów Incredible Surround. Nacisnåæ INCREDIBLE SURROUND dla w åczenia funkcji. Rozjaœnia siê wskaÿnik INCREDIBLE SURROUND. Na wyœwietlaczu pojawi siê IS XX. XX oznacza aktualny poziom Incredible Surround. Wra enie przestrzennoœci mo emy zmieniæ pokrêt em JOG. W celu wyregulowania przestrzennoœci dÿwiêku nale y obracaæ pokrêt em JOG natychmiast po w åczeniu funkcji Incredible Surround. Poziom Incredible Surround bêdzie zmienia siê pomiêdzy 1 a 12. Wy åczenie Incredible Surround Nacisnåæ ponownie klawisz INCREDIBLE SURROUND. Zgaœnie wskaÿnik INCREDIBLE SURROUND. Pojawi siê IS OFF. CYFROWA KONTROLA BARWY (DSC) Funkcja DSC pozwala na dobranie ustawieñ korektora graficznego. Nacisnåæ DIGITAL SOUND CONTROL (DSC), aby wybraæ OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK lub VOCAL. Zapali siê wybrany tryb korektora. Pojawi siê OPTIMAL X, CLASSIC, TECHNO X, JAZZ X, ROCK X lub VOCAL X. X oznacza wybrany poziom korekty dÿwiêku. Pokrêt em JOG mo na zmieniæ poziom wszystkich ustawieñ, za wyjåtkiem trybu CLASSIC. Najpierw nale y wybraæ w aœciwe ustawienie DSC, nastêpnie obróciæ JOG, a uzyskamy optymalnå barwê dÿwiêku. Cyfrowa modulacja dÿwiêku bêdzie zmieniaæ siê od 1 do 5. Neutralny odbiór dÿwiêku bez adnych korekt umo liwia tryb CLASSIC przy wy åczonym DBB. DYNAZNE WZMOCNIENIE BASÓW (DBB) Zestaw posiada trzy poziomy DBB dla wzmocnienia dÿwiêków niskich. Nacisnåæ krótko DBB w celu wybrania jednego z trybów. Rozjaœni siê wybrany poziom DBB. Na wyœwietlaczu pojawi siê BEAT, PUNCH lub BLAST. Wy åczenie funkcji DBB Naciskaæ krótko klawisz DBB, a pojawi siê DBB OFF. Niektóre p yty CD lub kasety zosta y nagrane z wysokå modulacjå. Mo e to powodowaæ zniekszta cenia przy du ej sile g osu. Po pojawieniu siê zniekszta ceñ zalecamy wy åczenie DBB lub zmniejszenie si y g osu. Automatyczny dobór DSC-DBB Optymalny poziom wzmocnienia basów DBB jest samoczynnie dobierany do ka dego trybu DSC. Poziom basów DBB najbardziej odpowiadajåcy gustom s uchacza mo e byæ równie wybrany rêcznie.

60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 61 CD DUB (HSD) REC MINI HIFI SYSTEM STANDBY ON CLOCK/ TIMER DISC CHANGE OPEN CLOSE DISC 1 DISC 2 DISC 3 PROG PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AMMW FMLW SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNA BASS BOOST STEREO BACK FRONT HSD CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 CDR/VIDEO CD TUNER TAPE AUX PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT DIGITAL SOUND CONTROL Ostrze enie! 1) Urzådzenie przeznaczone jest do odtwarzania normalnych p yt CD. Nie wolno stosowaæ adnych akcesoriów, takich jak krå ki centrujåce p ytê CD lub warstwy ochronne, które mogå zniszczyæ mechanizm odtwarzacza CD. 2) Nie wolno wk adaæ wiêcej ni jednå p ytê do ka dego wg êbienia w talerzu odtwarzacza. 3) Je eli w zmieniaczu znajdujå siê CD, nie wolno obracaæ ani wstrzåsaæ zestawem, grozi to bowiem zabloko-waniem mechanizmu zmieniacza. Do zmieniacza CD mo na w o yæ trzy p yty, zyskujåc dziêki temu mo liwoœæ nieprzerwanego s uchania muzyki. A. REV DOLBY B NR RDS NEWS/TA LEVEL P yty do odtwarzania Urzådzenie pozwala na odtwarzanie wszelkich cyfrowych p yt audio CD, sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CD- Recordable, oraz sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CD-Rewritable. Wk adanie CD do zmieniacza 1 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. 2 Nacisnåæ OPEN CLOSE. Kieszeñ odtwarzacza CD wysunie siê. 3 W o yæ p ytê CD do prawego wg êbienia talerza stronå z nadrukiem ku górze. Mo na w o yæ kolejnå p ytê do lewego wg êbienia. W celu w o enia trzeciej p yty nale y nacisnåæ klawisz DISC CHANGE. Talerz odtwarzacza CD obróci siê do momentu, gdy puste wg êbienie znajdzie siê po prawej stronie i bêdzie gotowe do w o enia p yty. 4 Nacisnåæ OPEN CLOSE w celu zamkniêcia kieszeni odtwarzacza CD. Na wyœwietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów i ca kowity czas odtwarzania ostatniej wybranej p yty. Poczekajmy, a odtwarzacz odczyta zawartoœæ wszystkich krå ków CD dziêki temu p yty bêdå odtwarzane bez b êdów. Bezpoœrednie odtwarzanie CD Odtwarzanie p yty CD mo na rozpoczåæ bezpoœrednio klawiszem DISC 1, DISC 2 lub DISC 3. Odtwarzacz zatrzyma siê po dotarciu do koñca wybranej p yty CD. Podœwietlony klawisz wskazuje, e w talerzu znajduje siê p yta. Odtwarzanie p yt CD 1 Nacisnåæ É w celu rozpoczêcia odtwarzania. Wyœwietlacz wska e numer kieszeni, numer utworu oraz czas od poczåtku aktualnego utworu. Aby zatrzymaæ odtwarzanie na chwilê wystarczy nacisnåæ Å. Czas w åczenia pauzy pulsuje. Powrót do odtwarzania po ponownym nacisniêciu É. 2 Nacisnåæ Ç aby zakoñczyæ odtwarzanie. Wszystkie p yty kompaktowe w zmieniaczu zostanå odtworzone jeden raz, nastêpnie odtwarzacz zatrzyma siê. 61

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 62 CD Zmiana p yty CD Dwa krå ki w zewnêtrznych wg êbieniach talerza mogå zostaæ wyjête i zmienione zarówno podczas odtwarzania trzeciej p yty, jak i przy zatrzymanym odtwarzaczu. 1 Nacisnåæ DISC CHANGE. Talerz odtwarzacza CD wysunie siê. 2 Wymieniæ p yty CD w prawym i lewym wg êbieniu talerza. Je eli zamierzamy zmieniæ p ytê podczas odtwarzania, nale y nacisnåæ DISC CHANGE. Pojawi siê DISC CHANGE. Zakoñczy siê odtwarzanie aktualnej p yty CD. Kieszeñ talerzowa zamknie siê, nastêpnie otworzy siê udostêpniajåc wewnêtrznå p ytê CD. 3 Nacisnåæ OPEN CLOSE w celu zamkniêcia kieszeni CD. Wybór utworu Wybór utworu przy zatrzymanym odtwarzaczu 1 Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyœwietlaczu. 2 Naciskaæ É w celu rozpoczêcia odtwarzania. Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. Wybór innego utworu podczas odtwarzania Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyœwietlaczu. Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. Po jednokrotnym naciœniêciu przycisku í odtwarzacz przeskoczy do poczåtku aktualnego utworu i odtworzy go ponownie. Naciœniêcie í podczas odtwarzania w przypadkowej kolejnoœci wywo a przeskok do poczåtku aktualnego utworu. Szukanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania Utrzymywaæ wciœniêty klawisz à lub á do momentu znalezienia szukanego miejsca w utworze. Si a g osu ulegnie zmniejszeniu. Odtwarzanie powraca do normalnej prêdkoœci po zwolnieniu klawisza à lub á. Programowanie kolejnoœci utworów Programowanie kolejnoœci utworów na p ycie CD w o onej do kieszeni odtwarzacza jest mo liwe przy zatrzymanym odtwarzaczu. Wyœwietlacz wska e wszystkie utwory zapisane w programie. W pamiêci mo na zapisaæ do 40 utworów w dowolnej kolejnoœci. Przy próbie zapisania ponad 40 utworów na wyœwietlaczu pojawi siê napis FULL. 1 W o yæ p yty kompaktowe do odtwarzacza. 2 Nacisnåæ PROG w celu rozpoczêcia programowania. Na wyœwietlaczu miga symbol PROGRAM. Skasowane zostanå wczeœniej w åczone tryby powtarzania. 3 Nacisnåæ CD (CD 1 2 3) lub DISC 1/2/3 dla wybrania p yty. 4 Nacisnåæ í lub ë dla wybrania ådanego utworu. 5 Nacisnåæ PROG w celu zapisania utworu w pamiêci. Powtórzyæ punkty 3 5 w celu zapisania w pamiêci kolejnych utworów. 6 Nacisnåæ Ç jeden raz w celu opuszczenia trybu programowania. Na wyœwietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów zapisanych w pamiêci i ogólny czas odtwarzania. Je eli ogólny czas odtwarzania jest d u szy, ni 99:59, lub je eli jeden z wybranych utworów ma numer wy szy od 30, na wyœwietlaczu zamiast ogólnego czasu odtwarzania pojawi siê --:--. Je eli urzådzenie odczytuje zawartoœæ p yty, programowanie nie bêdzie mo liwe. Na ekranie widoczny bêdzie napis READING, nastêpnie pojawi siê DISC X. X oznacza numer skanowanej p yty. Je eli podczas programowania aden z klawiszy nie zostanie naciœniêty w ciågu 20 sekund, zestaw samoczynnie opuœci tryb programowania. Przeglåd programu Przeglåd programu jest mo liwy jedynie przy zatrzymanym odtwarzaczu. Nale y naciskaæ wielokrotnie í lub ë w celu przejrzenia zaprogramowanych numerów utworów. Zakoñczenie przeglådu programu klawiszem Ç. 62

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 63 CD Odtwarzanie programu 1 Nacisnåæ É w celu odtworzenia programu. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis PLAY PROGRAM. Wyœwietlacz poka e numer odtwarzanego utworu i czas, który up ynå od jego poczåtku. Je eli podczas odtwarzania programu naciœniemy REPEAT, aktualnie s uchany utwór zostanie powtórzony wielokrotnie. Pojawi siê TRACK lub PROGRAM. Pojawi siê REPEAT oraz PROGRAM. 2 W celu zakoñczenia odtwarzania nacisnåæ Ç. Je eli zostanie naciœniêty jeden z klawiszy CD DIRECT PLAY, zestaw rozpocznie odtwarzanie wybranej p yty, a realizacja programu zostanie tymczasowo zawieszona. Z wyœwietlacza zniknie napis PROGRAM, który pojawi siê ponownie dopiero po zakoñczeniu odtwarzania wybranej p yty kompaktowej. Po rozpoczêciu odtwarzania programu tryb REPEAT DISC zostanie wy åczony. Kasowanie programu (przy zatrzymanym odtwarzaczu) Nacisnåæ przycisk Ç. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis PROGRAM CLEARED. Program zostanie usuniêty z pamiêci równie w przypadku od åczenia zestawu od zasilania sieciowego lub wysuniêcia kieszeni odtwarzacza CD. Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci (tylko na pilocie) Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci wszystkich utworów na p ytach w o onych do zmieniacza. Mo na korzystaæ z tego trybu równie przy odtwarzaniu programu. Wymieszanie utworów na wszystkich p ytach CD 1 Nacisnåæ SHUFFLE. Na wyœwietlaczu pojawi siê SHUFFLE. Na wyœwietlaczu pojawi siê symbol SHUFFLE, numer p yty i utworu wybranych przypadkowo przez odtwarzacz. Utwory na wszystkich p ytach CD bêdå odtwarzane w przypadkowej kolejnoœci dopóki nie zostanie wciœniêty klawisz Ç. Je eli podczas odtwarzania z wymieszaniem wciœniemy klawisz REPEAT, aktualnie s uchany utwór lub wszystkie p yty w zmieniaczu bêdå odtwarzane wielokrotnie. Pojawi siê TRACK lub ALL. Pojawi siê REPEAT i SHUFFLE. 2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale y ponownie wcisnåæ SHUFFLE. Symbol SHUFFLE zniknie z wyœwietlacza. Tryb REPEAT DISC zostanie wy åczony po uruchomieniu funkcji SHUFFLE. Powtarzanie (tylko na pilocie) Odtwarzanie wielokrotne aktualnego utworu, p yty lub wszystkich p yt w zmieniaczu. 1 Nacisnåæ REPEAT na pilocie podczas odtwarzania w celu powtórzenia utworu, p yty lub wszystkich p yt CD. Pojawi siê TRACK, DISC, ALL lub OFF. Na wyœwietlaczu pojawi siê symbol REPEAT. Aktualny utwór, p yta lub wszystkie p yty bêdå odtwarzane wielokrotnie dopóki nie zostanie wciœniêty klawisz Ç. 2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale y kilkakrotnie nacisnåæ REPEAT, a na wyœwietlaczu pojawi siê OFF. Symbol REPEAT zniknie z wyœwietlacza. Podczas odtwarzania programu lub odtwarzania w przypadkowej kolejnoœci nie mo na w åczyæ funkcji REPEAT DISC. Mo na równie powtarzaæ z wymieszaniem ca y program. Na wyœwietlaczu pojawi siê TRACK lub PROGRAM. Na wyœwietlaczu pojawiå siê symbole REPEAT, PROGRAM oraz SHUFFLE. 63

60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 64 TUNER DUB (HSD) REC MINI HIFI SYSTEM STANDBY ON CLOCK/ TIMER PROG PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AMMW FMLW CD1 2 3 Opis funkcji EASY SET podano na stronie 59. Dostrojenie do stacji radiowych 1 Nacisnåæ TUNER (BAND) w celu wybrania trybu TUNER. Pojawi siê TUNER. Po kilku sekundach wyœwietlacz poka e aktualnå czêstotliwoœæ radiowå. 2 Nacisnåæ ponownie TUNER (BAND) w celu wybrania pasma radiowego: fal ultrakrótkich FM lub œrednich MW. 3 Naciskaæ à lub á przez ponad 1 sekundê, nastêpnie zwolniæ przycisk. CD BAND TAPE 1 2 TUNER TAPE SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNA BASS BOOST STEREO BACK FRONT HSD CDR/VIDEO AUX PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT DIGITAL SOUND CONTROL A. REV DOLBY B NR Wyœwietlacz podczas dostrajania bêdzie wskazywa : SEARCH, a zostanie odnaleziona stacja z wystarczajåco silnym sygna em radiowym. Powtórzyæ powy sze czynnoœci do chwili odnalezienia szukanej stacji. W celu dostrojenia do s abej stacji radiowej nale y krótko naciskaæ à lub á a do uzyskania optymalnego odbioru, lub do momentu, gdy na wyœwietlaczu pojawi siê odpowiednia czêstotliwoœæ. RDS NEWS/TA LEVEL Zapisywanie stacji radiowych w pamiêci W pamiêci zestawu mo na zaprogramowaæ do 40 stacji radiowych. Przy s uchaniu zaprogramowanej stacji jej numer pojawi siê na wyœwietlaczu obok czêstotliwoœci. Zapisywanie automatyczne 1 Nacisnåæ TUNER (BAND). 2 Naciskaæ PROG przez ponad 1 sekundê. PROGRAM miga, na wyœwietlaczu pojawia siê napis AUTO. Urzådzenie najpierw odszuka stacje radiowe RDS, nastêpnie stacje na falach FM oraz MW. Wszystkie dostêpne stacje radiowe zostanå samoczynnie zapisane w pamiêci. Czêstotliwoœæ i numery stacji pojawiå siê przez chwilê na wyœwietlaczu. Programowanie dobiegnie koñca, gdy wszystkie dostêpne stacje zostanå zapisane w pamiêci, lub gdy pamiêæ dla 40 stacji zostanie zape niona. Zestaw pozostanie dostrojony do ostatniej stacji radiowej zapisanej w pamiêci. Zapisywanie automatyczne mo na przerwaæ klawiszami PROG lub Ç (tylko na zestawie). Je eli zamierzamy zachowaæ niektóre z uprzednio zaprogramowanych stacji, na przyk ad stacje 1 9, przed rozpoczêciem automatycznego zapisywania nale y wybraæ numer 10, dziêki czemu wybrane zostanå tylko stacje od numeru 10 do 40. Programowanie rêczne 1 Nacisnåæ TUNER (BAND). 2 Nacisnåæ ponownie TUNER (BAND) w celu wybrania pasma radiowego: fal ultrakrótkich FM lub œrednich MW. 3 Nacisnåæ krótko PROG nie d u ej, ni 1 sekundê. Symbol PROGRAM zacznie migaæ. Wyœwietlony zostanie kolejny dostêpny numer pamiêci. 4 Nacisnåæ à lub á aby dostroiæ siê do ådanej czêstotliwoœci. Je eli chcemy zapisaæ stacjê radiowå pod innym numerem w pamiêci, klawiszami 4 lub 3 nale y wybraæ w aœciwy numer. 5 Nacisnåæ ponownie PROG. PROGRAM zniknie z wyœwietlacza, stacja zosta a zapisana w pamiêci. Powtórzyæ kroki 3 5 w celu zapisania w pamiêci innych stacji. 64

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 65 TUNER Je eli po zaprogramowaniu wszystkich 40 miejsc w pamiêci spróbujemy wpisaæ kolejnå stacjê, pojawi siê FULL. Je eli chcemy zmieniæ numery stacji w pamiêci, nale y powtórzyæ kroki 3 5. W celu przerwania programowania wystarczy wcisnåæ Ç (tylko na zestawie). Podczas programowania, je eli w ciågu 20 sekund aden z klawiszy nie zostanie naciœniêty, zestaw samoczynnie opuœci tryb programowania. Dostrajanie do zaprogramowanych stacji Naciskaæ 4 lub 3 do momentu, a ådany numer stacji pojawi siê na wyœwietlaczu. Na wyœwietlaczu pojawi siê numer, czêstotliwoœæ, oraz pasmo radiowe wybranej stacji. Odbiór stacji radiowych RDS Ç System RDS (Radio Data System) pozwala na przesy anie dodatkowych informacji obok normalnego sygna u radiowego FM na falach ultrakrótkich FM. Informacje dodatkowe mogå zawieraæ: STATION NAME: Wyœwietlana jest nazwa s uchanej stacji. PROGRAM TYPE: Nastêpujåce rodzaje programów mogå byæ odbierane przez odbiornik: Dzienniki, Komentarze, Informacyjne, Sport, Edukacyjne, Teatr, Kulturalne,Naukowe, Rozrywkowe, Muzyka pop, Muzyka rockowa, Muzyka œrodka, Muzyka rozrywkowa, Muzyka powa na, Inne rodzaje muzyki, No type. RADIO TEXT (RT): na wyœwietlaczu pojawiajå siê informacje s owne. Po dostrojeniu do stacji z sygna em RDS na wyœwietlaczu pojawi siê symbol RDS (Ç) oraz nazwa stacji: Na wyœwietlaczu pojawia siê zazwyczaj nazwa stacji (je eli jest nadawana). Naciskajåc wielokrotnie klawisz RDS mo na zmieniæ wskazania na wyœwietlaczu: Pojawi siê kolejno: STATION NAME PROGRAM TYPE RADIO TEXT TUNED FREQUENCY STATION NAME... Je eli po naciœniêciu klawisza RDS pojawi siê napis NO RDS, oznacza to, e dana stacja nie nadaje sygna u RDS lub nie jest stacjå radiowå RDS. Zegar RDS Niektóre stacje RDS nadajå co minutê dok adny sygna czasu. Ustawienie czasu za pomocå zegara RDS 1 Nacisnåæ CLOCK/TIMER. Na wyœwietlaczu pojawi siê --:-- lub aktualny czas. 2 Nacisnåæ jeszcze raz CLOCK/TIMER aby rozpoczåæ regulacjê zegara. Na wyœwietlaczu zacznie migaæ 00:00 lub aktualny czas. 3 Nacisnåæ RDS. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis SEARCH RDS TIME. Je eli stacja nie nadaje sygna u czasu RDS, pojawi siê informacja NO RDS TIME. Podczas odbioru sygna u czasu RDS pojawi siê napis RDS TIME. Aktualny czas zostanie wyœwietlony przez 2 sekundy oraz automatycznie zapamiêtany. Je eli w przeciågu 90 sekund dana stacja nie nada sygna u czasu, pojawi siê informacja NO RDS TIME. Niektóre stacje radiowe RDS nadajå sygna czasu co minutê. Dok adnoœæ czasu zale y od stacji RDS nadajåcej sygna. News/TA (Wiadomoœci / informacje o ruchu drogowym) (tylko dla stacji radiowych RDS) Funkcjê NEWS lub TA mo na w åczyæ podczas czuwania standby, demonstracji oraz w ka dym trybie za wyjåtkiem Tuner. Po odebraniu sygna u News (funkcja wiadomoœci NEWS) lub TA (informacje o ruchu drogowym) w dowolnej z wybranych stacji RDS, zestaw automatycznie przejdzie w tryb TUNER. Naciskajåc NEWS/TA zmieniamy ustawienia: NEWS TA OFF NEWS W åczenie funkcji NEWS lub TA 1 Nacisnåæ NEWS/TA w celu wybrania trybu NEWS. Pojawi siê symbol NEWS oraz napis NEWS. Je eli chcemy w åczyæ informacje drogowe TA, nale y jeszcze raz nacisnåæ NEWS/TA. Pojawi siê symbol TA oraz napis TA. 65

60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 66 TUNER AUX/CDR 2 Po wybraniu NEWS lub TA: Odbiornik rozpocznie skanowanie pierwszych 5 stacji radiowych RDS w pamiêci, oczekujåc na kod programu News/TA nadany w jednej z tych stacji. Podczas nas uchu: Aktualnie s uchane Ÿród o dÿwiêku bêdzie odbierane bez zak óceñ. Je eli w pierwszych 5 miejscach pamiêci nie zostanie znaleziona stacja RDS, funkcja NEWS/TA ulegnie wy åczeniu. Na wyœwietlaczu zobaczymy NO RDS NEWS lub NO RDS TA, a symbol NEWS lub TA zniknie z wyœwietlacza. Po wykryciu kodu programu NEWS/TA zestaw przejdzie w tryb tuner. Symbol NEWS lub TA zacznie migaæ. Wy åczenie funkcji NEWS lub TA Nacisnåæ NEWS/TA, a symbol news lub ta zniknie z wyœwietlacza, i pojawi siê TA OFF. Je eli s uchamy stacji radiowej nie nadajåcej sygna u RDS TUNER, i zamierzamy wys uchaæ wiadomoœci NEWS lub informacji o ruchu drogowym TA, najpierw nale y wybraæ inne Ÿród o dÿwiêku (np. CD, TAPE lub AUX), nastêpnie nacisnåæ NEWS/TA. Przed uruchomieniem funkcji NEWS lub TA nale y upewniæ siê, e pierwsze 5 stacji radiowych w pamiêci jest stacjami RDS. Funkcja NEWS/TA w åcza siê tylko jeden raz po ka dej aktywacji. Odbiór wiadomoœci radiowych lub informacji o ruchu drogowym mo na zakoñczyæ przez wybór innego dostêpnego Ÿród a dÿwiêku lub tunera. W ten sposób wy åczamy funkcjê NEWS/TA. Je eli rozpoczniemy s uchanie radia, funkcja NEWS/TA zostanie skasowana, po napisie TUNER pojawi siê NEWS OFF lub TA OFF. DUB (HSD) REC MINI HIFI SYSTEM STANDBY ON CLOCK/ TIMER PROG PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AMMW FMLW CD1 2 3 W åczenie urzådzenia zewnêtrznego Je eli do gniazdek AUX/CDR IN zestawu pod åczyliœmy zewnêtrzne Ÿród o dÿwiêku (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, DVD, nagrywacz CD), przez kolumny zestawu us yszymy bogatsze brzmienie dÿwiêku. 1 Nacisnåæ AUX w celu wybrania trybu AUX-CDR. Na wyœwietlaczu pojawi siê CDR. 2 Nacisnåæ ponownie AUX w celu wybrania zewnêtrznego Ÿród a dÿwiêku. Na wyœwietlaczu pojawi siê AUX. CD BAND TAPE 1 2 TUNER TAPE SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNA BASS BOOST STEREO BACK FRONT HSD CDR/VIDEO AUX PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT DIGITAL SOUND CONTROL A. REV DOLBY B NR NEWS/TA LEVEL Dostêpne så dwa tryby korzystania z urzådzeñ zewnêtrznych: i. normalny tryb AUX. ii. tryb nagrywacza CDR; w tym przypadku sygna LINE OUT zestawu jest wy åczony. Nie ma mo liwoœci nagrywania lub s uchania dÿwiêku pochodzåcego z gniazdka LINE OUT. W celu zapobie enia sprzê eniom nie zaleca siê s uchania i nagrywania tego samego Ÿród a dÿwiêku. Wszystkie funkcje regulacji dÿwiêku (np. DSC, DBB, itd.) så dostêpne w tym trybie. RDS 66

60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 67 MAGNETOFON MINI HIFI SYSTEM PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AMMW FMLW STEREO FRONT HSD Strona kasety (tylko w 2 kieszeni magnetofonu) Odtwarzanie kaset magnetofonowych DUB (HSD) REC STANDBY ON CLOCK/ TIMER PROG Wk adanie kasety 1 Nacisnåæ OPEN. 2 Kieszeñ magnetofonu otworzy siê. 3 W o yæ kasetê magnetofonowå stronå z taœmå skierowanå ku do owi. Szpulka z nawiniêtå taœmå powinna znajdowaæ siê po lewej stronie. 4 Zamknåæ kieszeñ z kasetå. CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 CDR/VIDEO CD TUNER TAPE AUX PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DIGITAL SOUND CONTROL DYNA BASS BOOST A. REV DOLBY B NR RDS NEWS/TA LEVEL Nacisnåæ í lub ë dla wybrania strony kasety do odtworzenia lub nagrania. BACK lub FRONT pojawi siê na wyœwietlaczu, w zale noœci od wybranej strony kasety. T2 <<< lub T2 >>> pojawi siê na wyœwietlaczu. Podczas nagrywania napis BACK lub FRONT bêdzie miga. Odtwarzanie Auto Reverse (tylko w 2 kieszeni magnetofonu) Nacisnåæ A. REV w celu wybrania ró nych trybów odtwarzania. å....nagrywanie lub odtwarzanie na jednej stronie kasety. Magnetofon zatrzymuje siê na koñcu strony kasety.....nagrywanie lub odtwarzanie na obu stronach kasety. Nastêpnie magnetofon zatrzyma siê.....nieprzerwane odtwarzanie (najwy ej 10 razy) obu stron kasety, o ile wczeœniej nie zostanie naciœniêty klawisz Ç. 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania trybu TAPE. Pojawi siê TAPE 1 lub TAPE 2, nastêpnie T1 lub T2 oraz <<< lub >>>. Nacisnåæ ponownie TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania deck 1 lub deck 2. 2 W o yæ kasetê do odpowiedniej kieszeni magnetofonu. 3 Nacisnåæ É w celu rozpoczêcia odtwarzania. Wyœwietlacz wska e T1 oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol >. Je eli do odtwarzania wybraliœmy 2 kieszeñ magnetofonu; Wyœwietlacz wska e T2 oraz przesuwajåcy siê w prawo lub w lewo symbol < lub >, w zale noœci od wybranej strony kasety. 3a(tylko dla 2 kieszeni magnetofonu) Nacisnåæí lub ë dla wybrania strony kasety (patrz Strona kasety). Nacisnåæ A. REV dla wybrania innego trybu odtwarzania (patrz Odtwarzanie Autoreverse). 4 Zakoñczenie odtwarzania klawiszem Ç. Pojawi siê T1 lub T2 oraz <<< lub >>>. 67

pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 68 MAGNETOFON KARAOKE Przewijanie do przodu/do ty u Przy zatrzymanym odtwarzaczu 1 Taœmê mo na przewijaæ do przodu lub do ty u naciskajåc à lub á. Podczas przewijania do ty u wyœwietlacz wska e T1 < lub T2 < oraz przesuwajåcy siê w lewo symbol <. Podczas przewijania do przodu wyœwietlacz wska e T1 > lub T2 > oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol >. Przewijanie zatrzyma siê samoczynnie na koñcu taœmy. 2 Zakoñczenie przewijania klawiszem Ç. Podczas odtwarzania Naciskajåc i przytrzymujåc klawisz à lub á mo na odnaleÿæ szukany fragment utworu. Podczas przewijania wyœwietlacz wska e T1 lub T2 oraz przesuwajåcy siê w lewo lub w prawo symbol << lub >>, w zale noœci od wybranego kierunku. Podczas przeszukiwania si a g osu zmniejszy siê. Po zwolnieniu klawisza à lub á nastêpuje powrót do odtwarzania kasety od nowego miejsca. Podczas przewijania taœmy w kasecie mo na wybraæ inne Ÿród o dÿwiêku (np. CD, TUNER lub AUX). Przed w o eniem kasety nale y sprawdziæ czy taœma jest nawiniêta na szpulki, w razie potrzeby naciågnåæ taœmê trzonkiem o ówka. LuŸna taœma mo e zaplåtaæ siê lub ulec zerwaniu. Taœma w kasecie C-120 jest bardzo cienka i atwo mo e ulec deformacji lub uszkodzeniu. Ten rodzaj kasety nie jest zalecany do stosowania w niniejszym magnetofonie. Kasety nale y przechowywaæ w temperaturze pokojowej. Nie wolno umieszczaæ ich w pobli u pól magnetycznych (np. transformatorów, telewizorów lub kolumn g oœnikowych). System redukcji szumów Dolby B 1 W åczyæ system Dolby B NR klawiszem DOLBY B NR. Na wyœwietlaczu pojawi siê d B NR. 2 Nacisnåæ ponownie DOLBY B NR w celu wy åczenia systemu Dolby B NR. Z wyœwietlacza zniknie symbol d B NR. Kaseta nagrana w systemie Dolby B NR powinna byæ odtwarzana równie w systemie Dolby B NR. Je eli klawisz DOLBY NR nie zostanie wciœniêty, dÿwiêki wysokie mogå zostaæ odtworzone zbyt g oœno. LEVEL Miksowanie mikrofonu 1 Przed pod åczeniem mikrofonu nale y ustawiæ poziom LEVEL na minimum dla zapobie enia sprzê eniu zwrotnemu (np. wysoki przeciåg y dÿwiêk). 2 Pod åczyæ mikrofon do gniazdka. 3 Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX. 4 Rozpoczåæ s uchanie muzyki. 5 Wyregulowaæ si ê g osu klawiszem VOLUME. 6 Ustawiæ pokrêt em LEVEL w aœciwy poziom sygna u z mikrofonu. 7 Mo na rozpoczåæ œpiew lub monolog do mikrofonu. Mikrofon nale y trzymaæ z dala od g oœników w celu zapobie enia sprzê eniu zwrotnemu. 68

60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 69 NAGRYWANIE DUB (HSD) REC MINI HIFI SYSTEM CLOCK/ TIMER PROG PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AMMW FMLW Podczas nagrywania nie mo na zmieniaæ strony kasety. Je eli nie zamierzamy nagrywaæ przez mikrofon, kabel mikrofonu nale y od åczyæ od zestawu zapobie emy przypadkowemu nagraniu z mikrofonu. Do nagrywania nale y u ywaæ kaset typu IEC type I (normalne) lub IEC type II (Cr0 2 ). Taœma w kasecie jest chroniona na koñcach przez taœmê rozbiegowå. Na poczåtku i na koñcu kasety przez 6 7 sekund nagrywanie nie jest mo liwe. SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNA BASS BOOST STEREO BACK FRONT HSD CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 CDR/VIDEO CD TUNER TAPE AUX PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT DIGITAL SOUND CONTROL A. REV DOLBY B NR NEWS/TA Poziom nagrywania dobierany jest automatycznie, niezale nie od ustawienia pokrêt a si y g osu Volume, DBB, INCREDIBLE SURROUND lub DSC. System Dolby B NR mo e byæ w åczony przy nagrywaniu z tunera lub odtwarzacza CD. W celu zapobie enia przypadkowemu nagraniu na kasecie nale y wy amaæ fiszkê w lewym górnym rogu zabezpieczanej strony kasety. Je eli na wyœwietlaczu pojawi siê napis CHECK TAPE, fiszka zabezpieczajåca zosta a wy amana. Nale y zakleiæ otwór po fiszce taœmå samoprzylepnå. Nie wolno jednak zaklejaæ otworu kasety chromowej CrO 2, znajdujåcego siê tu obok zaklejanego otworu. RDS LEVEL Nagrywanie z innych Ÿróde dÿwiêku (tylko 2 kieszeñ magnetofonu) 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania 2 kieszeni magnetofonu. 2 W o yæ czystå kasetê magnetofonowå do 2 kieszeni magnetofonu, stronå z taœmå skierowanå ku do owi. 3 Nacisnåæ í lub ë dla wybrania strony do nagrywania (patrz Strona taœmy w rozdziale MAGNETOFON). 4 Nacisnåæ DOLBY B NR, o ile zamierzamy nagrywaæ w tym systemie. 5 Nacisnåæ klawisz CD, TUNER lub AUX. Rozpoczåæ odtwarzanie Ÿród a dÿwiêku przeznaczonego do nagrywania. 6 Nacisnåæ REC aby rozpoczåæ nagrywanie. Symbol REC zaczyna migaæ. 7 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Podczas nagrywania dostêpny jest tylko tryb å lub. Podczas nagrywania nie jest mo liwe s uchanie innego Ÿród a dÿwiêku. Kopiowanie kaset (z 1 do 2 kieszeni magnetofonu) 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) aby wybraæ 2 kieszeñ magnetofonu. 2 W o yæ nagranå kasetê do 1 kieszeni magnetofonu, szpulka z nawiniêtå taœmå z lewej strony. Kasetê czystå nale y w o yæ do 2 kieszeni magnetofonu, taœma powinna byæ ca kowicie nawiniêta na jednå ze szpulek. 3 Nacisnåæ í lub ë dla wybrania strony do nagrywania (patrz Strona taœmy w rozdziale MAGNETOFON). 4 Nacisnåæ jeden raz DUB (HSD) dla normalnej prêdkoœci kopiowania, lub dwa razy (w ciågu 2 sekund) dla kopiowania ze zwiêkszonå prêdkoœciå. Wyœwietlacz wska e prêdkoœæ kopiowania: NORMAL (normalna prêdkoœæ) lub FAST (szybka prêdkoœæ), nastêpnie pojawi siê DUB oraz przesuwajåcy siê w prawo lub w lewo symbol < lub >, w zale noœci od wybranej strony kasety. Przy kopiowaniu z du å prêdkoœciå na wyœwietlaczu pojawi siê symbol HSD. Kopiowanie rozpocznie siê natychmiast. Symbol REC zaczyna migaæ. 5 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Podczas kopiowania dostêpny jest jedynie tryb å. Na koñcu strony A nale y odwróciæ obie kasety na stronê B i powtórzyæ powy sze czynnoœci. Kopiowanie taœm jest mo liwe jedynie z kieszeni 1 do kieszeni 2 magnetofonu. 69

60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 053-74/C55-C58/34 Pl 2/22/00 7:15 PM Page 70 NAGRYWANIE ZEGAR 70 Dla zapewnienia odpowiedniej jakoœci kopiowania nale y korzystaæ z kaset o tym samym czasie nagrywania. Podczas kopiowania z du å prêdkoœciå w trybie magnetofonu poziom dÿwiêku jest zmniejszony do minimum. Podczas kopiowania mo na s uchaæ innych Ÿróde dÿwiêku. Klawisz Dolby NR nie dzia a podczas kopiowania (z kieszeni 1 do kieszeni 2 magnetofonu). Taœma oryginalnie nagrana w systemie Dolby B NR zostanie skopiowana w tym samym systemie Dolby B NR. Nagrywanie synchroniczne p yty CD 1 W o yæ czystå kasetê do 2 kieszeni magnetofonu, a p ytê kompaktowå do kieszeni odtwarzacza. 2 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. Przed rozpoczêciem nagrywania mo emy zaprogramowaæ utwory w dowolnej kolejnoœci (patrz Programowanie utworów). Je eli nie zamierzamy tego uczyniæ, wystarczy nacisnåæ CD (CD 1 2 3) i utwory zostanå nagrane w oryginalnej kolejnoœci. 3 Nacisnåæ klawisz REC w celu rozpoczêcia nagrywania. Symbol REC zacznie migaæ. Odtwarzanie CD rozpocznie siê automatycznie. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Nagrywanie zmiksowanego dÿwiêku/nagrywanie jednym klawiszem Podczas u ywania mikrofonu zmiksowany dÿwiêk mo emy nagraæ na kasetê w 2 kieszeni magnetofonu (za wyjåtkiem trybu kopiowania dubbing). Nagrywanie jednym klawiszem: po wciœniêciu klawisza REC, aktualnie s uchane Ÿród o dÿwiêku (CD, TUNER lub AUX) zostanie nagrane na kasecie w 2 kieszeni magnetofonu. 1 W o yæ czystå kasetê do 2 kieszeni magnetofonu. 2 Rozpoczåæ nagrywanie klawiszem REC. Symbol REC zaczyna migaæ. 3 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Je eli wciœniemy RECORD w trybie TAPE, pojawi siê napis SELECT SOURCE. Nagrywanie jednym klawiszem nie jest mo liwe w trybie TAPE. Nagrywanie cyfrowe poprzez Digital Out Wskazówki odnoœnie nagrywania cyfrowego CD znajdujå siê w instrukcjach obs ugi nagrywacza CD, cyfrowego sprzêtu audio, itp. DUB (HSD) REC MINI HIFI SYSTEM STANDBY ON CLOCK/ TIMER PROG PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AMMW FMLW Sprawdzenie aktualnego czasu Wskazania zegara (je eli zosta ustawiony) mo na oglådaæ w trybie czuwania standby lub po wybraniu Ÿród a dÿwiêku (CD, TUNER, itp.) Wskazania zegara pojawiå siê na oko o 7 sekund. Nacisnåæ krótko CLOCK/TIMER. Pojawi siê aktualny czas, np. PM 10:38 lub 22:38 w zale noœci od wybranego trybu wyœwietlania: 12 lub 24-godzinnego. Je eli zegar nie zosta ustawiony, pojawi siê --:--. SOUND NAVIGATION INCREDIBLE SURROUND DYNA BASS BOOST STEREO BACK FRONT HSD CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 CDR/VIDEO CD TUNER TAPE AUX PRESET SEARCH TUNING STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV SIDE NEXT DIGITAL SOUND CONTROL A. REV DOLBY B NR NEWS/TA Regulacja zegara Zegar mo e wyœwietlaæ aktualny czas w trybie 12- lub 24-godzinnym, np. AM 12:00 lub 00:00. Przed rozpoczêciem regulacji nale y wejœæ w tryb View Clock. 1 Nacisnåæ CLOCK/TIMER dla wejœcia w tryb zegara. 2 Nacisnåæ PROG (tylko na zestawie) dla wybrania 12- lub 24-godzinnego trybu wyœwietlania czasu. Po wybraniu trybu 12-godzinnego zacznie migaæ AM 12:00. Po wybraniu trybu 24-godzinnego zacznie migaæ 00:00. 3 Ustawiæ godzinê za pomocå à oraz á na zestawie. RDS LEVEL