Instrukcja serwisowa DX200 Zestawy pompy (DX200A## & DX200S##) Patent US9447780 773208R1.7 1/16
produktu / Przedmiot deklaracji: Pompy membranowe pompy bez wyposażenia DX70 i DX200 i DX2003 oraz zespoły pomp Ten produkt jest przeznaczony do użytku z: Materiały na bazie rozpuszczalnika i wody Przystosowany do użytkowania w strefach zagrożenia: Poziom ochrony: Strefa 1 II 2 G c X IIB T4 Dane i rola jednostki notyfikowanej: Element Materials Technology (0891) Niniejsza deklaracja zgodności/włączenia jest wystawiona na wyłączną odpowiedzialność producenta: Wniesienie dokumentacji technicznej Carlisle Fluid Technologies UK Ltd, Ringwood Road, Bournemouth, BH11 9LH. UK Deklaracja zgodności EU any powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z odnośnym unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa ATEX 2014/34/EU za sprawą zgodności z następującymi dokumentami statutowymi i normami zharmonizowanymi: EN ISO 12100:2010 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania EN 12621:+A1:2010 Urządzenia do dostarczania i cyrkulacji materiałów powłokowych pod ciśnieniem Wymagania bezpieczeństwa EN11271:2011 Atmosfery wybuchowe Zapobieganie wybuchowi Pojęcia podstawowe EN 134631:2009 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Podstawowe metody i wymagania EN 134635:2011 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Ochrona za pomocą bezpieczeństwa konstrukcyjnego Pod warunkiem że spełnione zostały wszelkie warunki bezpiecznego użytkowania/instalacji podane w dokumentacji produktu i został on zainstalowany zgodnie z wszelkimi stosownymi obowiązującymi lokalnie kodeksami postępowania. Podpis w imieniu Carlisle Fluid Technologies D Smith UK Ltd: 4/1/17 Dyrektor sprzedaży (EMEA) Bournemouth,BH11 9LH,UK 773208R1.7 2/16
W niniejszej karcie części słowa OSTRZEŻENIE, UWAGA i WSKAZÓWKA są używane w celu położenia nacisku na ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, w następujący sposób: OSTRZEŻENIE UWAGA WSKAZÓWKA Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które mogą spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub znaczne szkody majątkowe. Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które mogą spowodować drobne obrażenia ciała, uszkodzenia produktu lub szkody majątkowe. Ważne informacje dotyczące montażu, eksploatacji lub konserwacji. OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy przeczytać następujące ostrzeżenia. NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzeń do wykańczania należy przeczytać i przyswoić sobie wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i konserwacji podane w instrukcji obsługi. NALEŻY NOSIĆ OKULARY OCHRONNE. Niestosowanie okularów ochronnych z osłonami bocznymi może doprowadzić do poważnych obrażeń oczu lub ślepoty. PODCZAS KONSERWACJI NALEŻY WYŁĄCZAĆ SPOD NAPIĘCIA, ODŁĄCZAĆ I BLOKOWAĆ WSZYSTKIE ŹRÓDŁA ENERGII. Zaniedbanie wyłączenia spod napięcia, odłączenia i zablokowania wszystkich źródeł energii przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. URZĄDZENIE AUTOMATYCZNE. Urządzenia automatyczne mogą uruchomić się nieoczekiwanie, bez ostrzeżenia. ZAGROŻENIE POWODOWANE PRZEZ WYRZUCONE W POWIETRZE ELEMENTY. Ciecze lub gazy wydobywające się podczas odpowietrzania, uwalniane pod ciśnieniem albo wyrzucone w powietrze fragmenty mogą spowodować obrażenia ciała. NALEŻY WIEDZIEĆ, GDZIE I W JAKI SPOSÓB WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE W SYTUACJI AWARYJNEJ POZIOMY HAŁASU. Aważony poziom dźwięku urządzeń pompujących i pistoletów natryskowych może przekraczać 85 db(a), w zależności od regulacji. Szczegółowe dane dotyczące poziomu hałasu są dostępne na życzenie. Zaleca się, aby podczas natryskiwania w trakcie pracy pompy stosować słuchawki ochronne. URZĄDZENIE NALEŻY SPRAWDZAĆ CODZIENNIE. Urządzenie należy codziennie sprawdzać pod kątem zużytych lub uszkodzonych części. Nie należy eksploatować urządzenia w przypadku braku pewności co do jego stanu. ZAGROŻENIA WYNIKAJĄCE Z NIEWŁAŚCIWEGO ZASTOSOWANIA URZĄDZEŃ. Niewłaściwe zastosowanie może spowodować pęknięcie, usterkę lub nieoczekiwane uruchomienie i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. UWAGA DOTYCZĄCA WYSOKIEGO CIŚNIENIA. Wysokie ciśnienie może powodować poważne obrażenia ciała. Przed rozpoczęciem czynności serwisowych należy uwolnić całe ciśnienie. Rozpylona ciecz z pistoletu lakierniczego, nieszczelnego przewodu lub pękniętych elementów może wniknąć do ciała, powodując niezwykle poważne obrażenia. ŁADUNEK STATYCZNY. Płyn może wywołać ładunek statyczny, który należy odprowadzić przez prawidłowe uziemienie urządzenia, obiektów do natrysku lub innych przewodzących prąd elektryczny przedmiotów w obszarze dozowania. Nieprawidłowe uziemienie lub iskry mogą spowodować zagrożenie i wywołać pożar, eksplozję lub porażenie elektryczne bądź prowadzić do innych poważnych obrażeń ciała. PROCEDURA UWALNIANIA CIŚNIENIA. Należy zawsze przestrzegać procedury uwalniania ciśnienia podanej w instrukcji obsługi urządzenia. SZKOLENIE OPERATORA. Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzeń do wykańczania cały personel musi zostać przeszkolony. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE ROZRUSZNIKÓW SERCA. Urządzenie wytwarza pola elektromagnetyczne, które mogą zakłócić pracę niektórych rozruszników serca. OSŁONY URZĄDZENIA POWINNY ZNAJDOWAĆ SIĘ NA SWOIM MIEJSCU. Nie wolno eksploatować urządzeń ze zdemontowanymi urządzeniami zabezpieczającymi. NIE WOLNO MODYFIKOWAĆ URZĄDZENIA. Nie wolno modyfikować urządzenia bez pisemnej zgody producenta. OSTRZEŻENIE PROP. 65. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera związki chemiczne uznawane w stanie Kalifornia za powodujące nowotwory, wady wrodzone i inne szkody reprodukcyjne. ZAGROŻENIE W MIEJSCU ŚCIŚNIĘCIA. Części ruchome mogą spowodować zmiażdżenie i przecięcie. Miejscami ściśnięcia są ogólnie wszystkie obszary, w których znajdują się części ruchome. PRACODAWCA JEST ODPOWIEDZIALNY ZA PRZEKAZANIE TYCH INFORMACJI OPERATOROWI URZĄDZENIA. 773208R1.7 3/16
Zestaw numery części DX200 A R 3 W F Materiał Obudowy Pompy A AE S SE R N P Aluminium Aluminium emalia Stal Nierdzewna Stal nierdzewna emalia Typ Regulatora Regulator Cieczy Regulator Bezolejowy Komora pulsacyjna A F Opcje Brak Opcji Mieszadło Filtr Regulatory Powietrza 1 1 Regulator C 2 W 2 Regulatory 22 T 3 3 Regulatory P Typ Montażu Wózek Ściana Statyw Zbiornik Wskazówka W zależności od zamówionego pakietu nie wszystkie z przedstawionych części mogą być dołączone. Przed pierwszym uruchomieniem Niniejszy produkt powinien zostać spłukany odpowiednim, kompatybilnym rozpuszczalnikiem przed jego pierwszym uruchomieniem. Zamontować prawidłowo pompę na odpowiedniej wysokości umożliwiającej wykonanie czynności konserwacyjnych. Zamocować węże elastyczne do wszystkich przyłączy. Podłączyć zasilanie powietrza z możliwością regulacji do przyłącza powietrza. Nastawić prędkość pompy na małą liczbę cykli i zalać pompę w celu usunięcia całego powietrza przed zwiększeniem ciśnienia. Wlot powietrza regulatora cieczy Nastawić ciśnienie regulatora powietrza w celu uzyskania wymaganego przepływu cieczy. Ciśnienie na wlocie pompy powinno standardowo być o 1 bar [15 psi] wyższe. Warunki specjalne ATEX bezpiecznego użytkowania: Uziemienie pompy Pompa musi być uziemiona na stałe. W punkcie uziemienia opór mierzony omomierzem powinien wynosić < 1 Ω Połączenie z masą, nr części 0114011798 wg Binks 773208R1.7 4/16
Pompy montowane na statywie 1 Numer części DXAT Statyw DX 2 DXAAC#200 Pokrętła sterowania powietrzem Patrz rysunek F1 F3 Używany do DX200A# DX200S# 3 DX200## Pompa przeponowa 4 5 0114011798 Przewód uziemiający 4 m DXK220 Uszczelka 4 szt. w opakowaniu DXK230 6 DVX244 DVX231 Adapter 1/2" BSPP (męski) Adapter 3/8" BSPP (męski) 7 9 DXAS25 13SME15 DXAF6ME100 200S Wąż ssący DXAS25ME15 8 DXK106 Zestaw śrub DXA F6ME100200 Filtr 10 DXK277 Zestaw montażowy filtra 11 0110009103 Wąż Ø 10 mm F2 F4 773208R1.7 5/16
Pompy montowane na ścianie i wózku 1 Numer części DVX101 2 DXAAC#200 Wspornik ścienny Pokrętła sterowania powietrzem Patrz rysunek F3 Używany do DX200A# DX200S# 3 DX200## Pompa przeponowa 4 0115010186 Wózek 5 DXK101 Zestaw śrub 6 7 DXAS2513S ME15 DXAS25ME15 DXK106 Wąż ssący Zestaw śrub F2 8 DVX244 DVX231 Adapter 1/2" BSPP (męski) Adapter 3/8" BSPP (męski) 9 10 11 DXK220 Uszczelka 4 szt. w opakowaniu DXK230 0114011798 Przewód uziemiający 4 m DXA F6ME100200 DXAF6ME100 200S Filtr F4 Sterowanie sprężonym powietrzem 12 DXAGAC2 F3 2 pistolety natryskowe 13 0110009103 Wąż Ø 10 mm 773208R1.7 6/16
Pompy montowane na zbiorniku 1 Numer części Patrz rysunek DVX116 Pokrywa zbiornika Używany do DX200A# DX200S# 2 DXAAF Dopływ powietrza do mieszalnika 3 4 5 6 413312S 7 0115010337 Zaślepka 8 9 DVX229 Adapter 3/8" BSPP (żeński) 10 DXAAC# DX200## DXA F10ME100 200P Pokrętła sterowania powietrzem Pompa przeponowa 0114011798 Przewód uziemiający 4 m Mieszalnik DXK220 Uszczelka 4 szt. w opakowaniu Zestaw śrub 11 DXK107 Uszczelka 4 szt. w opakowaniu 12 13 DXK106 DXAP25ME15 Rura ssąca zbiornika Filtr F4 F3 F5 773208R1.7 7/16
Pompy zasilane z zasobnika lejowego Numer Patrz Używany do części rysunek DX200A# DX200S# 1 00000002148 Pierścień naprężający 2 00000002147 Filtr 3 ZZ2571 6L [1.6 US Gal] Zasobnik 4 0115010186 Wózek 5 DXK101 Zestaw śrub 6 DVX101 Wspornik ścienny 7 ZZ2587 Uszczelka PTFE 8 ZZ2570 Adapter 9 DVX321 Tuleja Redukcyjna 10 DXK106 Zestaw śrub 11 DX200## Pompa przeponowa 12 DXAAC# Pokrętła sterowania powietrzem F3 13 14 DXA F10ME100 200G DXADVG Filtr F4 Zestaw Zaworu Zrzutowego 15 DVX279 Tuleja Redukcyjna DVX280 Tuleja Redukcyjna 773208R1.7 8/16
Rysunki referencyjne F1 DXAT Numer części 1 0115010210 2 DXK102 Noga statywu Zestaw montażowy F2 DXAS25ME15 DXAS25S13ME15 Stal Nierdzewna Numer części 1 DVX86 Wąż ssący 2 DXK104 Uszczelka 4 szt. w opakowaniu 3 DVX89 Siatka filtra siatkowego 1300µm/15 4 DVX246 Wąż ssący 5 0115010697 Przewód 6 0115010704 Siatka filtra siatkowego 1300µm/15 773208R1.7 9/16
F3 DXAAC3200 Pompa Regulator cieczy Pistolet natryskowy 3 regulatory Regulatory powietrza F3 DXAAC2200 2 regulatory Pompa Regulator cieczy F3 DXAAC22200 2 regulatory Pompa Pistolet natryskowy F3 DXAAC1200 Pompa 1 regulator F3 DXAGAC2 2 regulatory Pistolet natryskowy Numer części 1 GA382P 2 S1817 3 MPV10 Manometr Przewód powietrza Ø 4 [5/32"] Wrzeciono QD gwint żeński 1\4" 773208R1.7 10/16
F4 DXAF6ME100200 DXAF6ME100200N Aluminium Wycofane wersje filtrów 1 2 3 Numer części 0114016021 DVX252 DVX271 0114019985 Złączka Wkrętka Węża Złączka gwint uniwersalny 3/8" x 1/4" (BSPP/NPSM) Wąż zasilający filtra Pompa o stałym wydatku Wąż zasilający filtra Pompa o zmiennym wydatku 0114013855 Złączka Wkrętna Używany do DXAF6ME100200 DXAF6ME100200N 4 DXK219 Złączka z uszczelkami 3/4" BSP(M) 3/8" BSP(M) 5 DVX251 Kolanko 6 DXK218 Złączka z uszczelkami 3/4" BSP(M) 3/8" BSP(F) 7 DVP154A Filtr DVP156200 Siatka filtra 75 µm/200 8 DVP156100 Siatka filtra 150 µm/100 DVP15660 Siatka filtra 250 µm/60 DVP15630 Siatka filtra 595 µm/30 9 DXK245 Zestaw do montażu filtra na trójnogu 10 DXK246 Zestaw do montażu filtra na ścianie/wózku 773208R1.7 11/16
DXAF6ME100200 DXAF6ME100200S Stal Nierdzewna Informacje o częściach zamiennych i konserwacji filtra 107925 można znaleźć w instrukcji o numerze 773221. Numer części 1 107925 Filtr Używany do DXAF6ME100200 DXAF6ME100200S 2 DVX360 Wąż zasilający filtra Złączka z uszczelkami 3/4" DXK219 BSP(M) 3/8" BSP(M) 3 DXK235 Zestaw złącza wylotu 1/2" 3/8" BSPP (gwint męski), z uszczelkami 4 DVX251 Kolanko 5 0115010683 Złączka Wkrętna DVX355 Złączka Wkrętna 6 DVX277 Zawór Kulkowy DVX356 Zawór Kulkowy 7 DVX357 Złączka Wkrętka Węża 8 180584 Złączka Wkrętna DVX355 Złączka Wkrętna Zestaw do konwersji zaworu zawiera 9 DXK278 kulę i nypel ze stali nierdzewnej 773208R1.7 12/16
DXAF10ME100200G Stal Nierdzewna DXAF10ME100200P Stal Nierdzewna Numer części 1 0115010600 Zaślepka 2 0114016021 Złączka Wkrętna 3 VS58 Siatka filtra 150 µm/100 VS5860 Siatka filtra 250 µm/60 4 DVX113 Zawór Kulkowy 5 DVX360 Wąż zasilający filtra 6 DXK219 Złączka z uszczelkami 3/4" BSP(M) 3/8" BSP(M) F5 DXAP25ME15 Numer części 1 DVX89 Siatka filtra siatkowego 1300µm/15 773208R1.7 13/16
Akcesoria ZŁĄCZA WLOTOWE/WYLOTOWE DX200A# Numer części 1 DXK220 Uszczelka x4 2 DXK219 Złączka z uszczelkami 3/4" BSP(M) 3/8" BSP(M) 3 DXK218 Złączka z uszczelkami 3/4" BSP(M) 3/8" BSP(F) 4 DXK19 Uszczelka x4 ZŁĄCZA WLOTOWE DX200S# Gwint 1/2" BSPP żeński Gwint 1/2" BSPP męski Gwint 3/4" BSPP żeński Wlot pompy Wlot pompy Wlot pompy Numer części 1 DXK232 Zestaw złącza wlotu 1/2" BSPP (gwint żeński), z uszczelkami 2 DXK233 Zestaw złącza wlotu 1/2" BSPP (gwint męski), z uszczelkami 3 DXK234 Zestaw złącza wlotu 3/4" BSPP (gwint żeński), z uszczelkami 4 DXK230 Uszczelka x4 5 DXK229 Uszczelka x4 6 DXK221 Uszczelka x4 773208R1.7 14/16
ZŁĄCZA WYLOTOWE DX200S# Gwint 3/8" BSPP męski Wylot pompy Numer części 1 DXK235 Zestaw złącza wylotu 1/2" 3/8" BSPP (gwint męski), z uszczelkami 2 DXK229 Uszczelka x4 DXAAF Dopływ powietrza do mieszalnika DXARP Regulator cieczy zasilanie pod maks. ciśnieniem 773208R1.7 15/16
ZASADY GWARANCJI Produkty Binks są objęte 5letnią ograniczoną gwarancją Carlisle Fluid Technologies na materiały i wykonanie. Zastosowanie jakichkolwiek części lub akcesoriów pochodzących ze źródła innego niż Carlisle Fluid Technologies spowoduje utratę wszelkich gwarancji. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat gwarancji, prosimy o kontakt z najbliższym przedstawicielstwem Carlisle Fluid Technologies z poniższej listy. Firma Carlisle Fluid Technologies zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych urządzeń bez uprzedniego powiadomienia. DeVilbiss, Ransburg, MS, BGK i Binks są zastrzeżonymi nazwami handlowymi firmy Carlisle Fluid Technologies Inc. 2017 Carlisle Fluid Technologies Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Binks jest częścią firmy Carlisle Fluid Technologies, światowego lidera w dziedzinie innowacyjnych technologii wykończeniowych. Aby uzyskać pomoc techniczną lub znaleźć autoryzowanego dystrybutora, należy skontaktować się z jednym z naszych międzynarodowych biur sprzedaży i obsługi klienta z poniższej listy. USA/Kanada www.binks.com info@carlisleft.com Toll Free Tel: 18009924657 Toll Free Fax: 18882465732 Meksyk www.carlisleft.com.mx ventas@carlisleft.com.mx Tel: 011 52 55 5321 2300 Fax: 011 52 55 5310 4790 Brazylia www.devilbiss.com.br vendas@carlisleft.com.br Tel: +55 11 5641 2776 Fax: +55 11 5641 1256 Wielka Brytania www.carlisleft.eu info@carlisleft.eu Tel: +44 (0)1202 571 111 Fax: +44 (0)1202 573 488 Francja www.carlisleft.eu info@carlisleft.eu Tel: +33(0)475 75 27 00 Fax: +33(0)475 75 27 59 Niemcy www.carlisleft.eu info@carlisleft.eu Tel: +49 (0) 6074 403 1 Fax: +49 (0) 6074 403 281 Chiny www.carlisleft.com.cn mkt@carlisleft.com.cn Tel: +86213373 0108 Fax: +86213373 0308 Japonia www.ransburg.co.jp overseassales@carlisleft.co.jp Tel: 081 45 785 6421 Fax: 081 45 785 6517 Australia www.carlisleft.com.au sales@carlisleft.com.au Tel: +61 (0) 2 8525 7555 Fax: +61 (0) 2 8525 7575 773208R1.7 16/16