SZLIFIERKA TARCZOWA STOŁOWA

Podobne dokumenty
PRZYRZĄD DO POMIARU LINII KRZYWYCH Z ODCZYTEM CYFROWYM

NUMER KATALOGOWY OTELO

NUMER KATALOGOWY OTELO MARKA OTMT

INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKA WARSZTATOWA Ø 20 Z BEZSTOPNIOWĄ REGULACJĄ OBROTÓW MARKA OTMT TYP: OT21520V

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WIERTARKA KOLUMNOWA (Φ 25 mm ) Nr katalogowy WIERTARKA KOLUMNOWA (Φ 32 mm ) Nr katalogowy MARKA OTMT

Kruszarka do lodu TRHB-12

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

ELEKTRO-OSTRZARKA DO WIERTEŁ KRĘTYCH Ø3-10 MM

INSTRUKCJA OBSŁUGI MARKA OTMT. OTELO Sp z o.o. Armii Krajowej 49, Grójec (048) (048)

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

SZLIFIERKA DO KRAWĘDZI

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

SKRÓCONA INSTRUKCJA ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSCOIL KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

PINARKA. PinPrecise PP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. PinPrecise PP100 1

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Tarcza szlifierska Nr produktu

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Instrukcja obsługi VAC 70

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKI STOŁOWEJ MAGNUM DSC 201;

Instrukcja obsługi LEV 120

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

TTW S / TTW S

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 24

SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Slit Precise SP100 1

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYRKULATOR PODŁOGOWY

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

V-LIFT. Windy do TV plazmowych Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Cyfrowy miernik temperatury

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Przejściówka przeciwprzepięciowa

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

ŚREDNICÓWKI 3 PUNKTOWE Z ODCZYTEM CYFROWYM

PODRĘCZNIK OBSŁUGI I KONSERWACJI PL 300-PL500

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Panel grzewczy. SunPower 1000 W

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA PRACY PRZY BEZSZABLONOWYM AUTOMACIE SZLIFIERSKIM

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA TARCZOWA STOŁOWA 305 mm NUMER KATALOGOWY OTELO: 92 2 0 MARKA OTMT TYP: OT305

UWAGA Dla własnego bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem uŝytkownik powinien dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. WSZYSTKIE OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCE POWINNY BYĆ ZAŁOśONE i funkcjonować prawidłowo. 2. WYJĄĆ KLUCZE REGULACYJNE I INNE PODOBNE ELEMENTY. Przed uruchomieniem urządzenia uŝytkownik powinien zawsze upewnić się, Ŝe wszystkie klucze regulacyjne i inne podobne części zostały wyjęte. 3. MIEJSCE PRACY POWINNO BYĆ UTRZYMYWANE W CZYSTOŚCI. Nieporządek moŝe być przyczyną wypadku. 4. NIE UśYWAĆ URZĄDZENIA W NIEODPOWIEDNIM MIEJSCU. Urządzenia elektryczne nie powinny być uŝywane w miejscach wilgotnych i naraŝane na działanie opadów atmosferycznych. Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone. 5. DZIECI POWINNY POZOSTAWAĆ W BEZPIECZNEJ ODLEGŁOŚCI. Wszystkie osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od stanowiska pracy. 6. POMIESZCZENIE, W KTÓRYM ZAINSTALOWANE ZOSTAŁO URZĄDZENIE powinno być zamknięte na klucz lub kłódkę. Urządzenie moŝe równieŝ zostać zabezpieczone poprzez wyłącznik główny lub wyjęcie kluczyków umoŝliwiających uruchomienie. 7. NIE PRZECIĄśAĆ URZĄDZENIA. Wiertarka będzie pracować z większą wydajnością, jeŝeli wykorzystywana będzie z prędkością, dla której została zaprojektowana. 8. UśYWAĆ ODPOWIEDNICH NARZĘDZI. Nie uŝywać narzędzi lub akcesoriów, które nie są przeznaczone do wykonywania danej pracy. 9. NOSIĆ ODPOWIEDNIĄ ODZIEś ROBOCZĄ. Nie naleŝy nosić ubrań luźnych, rękawic, krawatów lub biŝuterii, które mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia. Zalecane jest noszenie obuwia antypoślizgowego. Osoby posiadające długie włosy powinny nosić czepek. 0. NALEśY ZAWSZE NOSIĆ OKULARY OCHRONNE. JeŜeli podczas wykonywanej pracy wydziela się pył, naleŝy stosować specjalną osłonę zasłaniającą twarz lub maskę przeciwpyłową. Szkła zwykłych okularów nie są odporne na uderzenia NIE są to okulary ochronne.. DOBRZE ZAMOCOWAĆ OBRABIANY PRZEDMIOT. Obrabiany przedmiot powinien zostać zamocowany za pomocą odpowiednich kleszczy lub imadła. Jest to zdecydowanie bezpieczniejsze, niŝ przytrzymywanie obrabianego przedmiotu ręką, umoŝliwiając równocześnie obsługiwanie urządzenia obiema rękami. 2. NIE NACHYLAĆ SIĘ DO PRZODU. Przez cały czas pracy naleŝy zachować stabilną pozycję. 3. UTRZYMYWAĆ WSZYSTKIE NARZĘDZIA W ODPOWIEDNIM STANIE. NaleŜy korzystać wyłącznie z narzędzi odpowiednio naostrzonych i czystych, aby zapewnić pełne bezpieczeństwo oraz najlepszą wydajność urządzenia. Przestrzegać zaleceń dotyczących smarowania i wymiany akcesoriów. 2

4. WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE Z PRĄDU przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych oraz wymiany wyposaŝenia i narzędzi. 5. ZWRACAĆ UWAGĘ NA NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEOCZEKIWANEGO URUCHOMIENIA URZĄDZENIA. Przed włączeniem urządzenia do prądu sprawdzić, czy wyłącznik znajduje się w połoŝeniu STOP. 6. UśYWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANYCH AKCESORIÓW. NaleŜy uŝywać tylko i wyłącznie wyposaŝenia zalecanego w instrukcji obsługi. Korzystanie z nieodpowiednich akcesoriów moŝe spowodować obraŝenia cielesne lub szkody majątkowe. 7. NIE OPIERAĆ SIĘ NA URZĄDZENIU. Nieoczekiwane dotknięcie narzędzia moŝe spowodować obraŝenia cielesne. 8. W PRZYPADKU JAKIEGOKOLWIEK USZKODZENIA, DOKŁADNIE SPRAWDZIĆ USZKODZONĄ CZĘŚĆ. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia, przed kontynuowaniem pracy z urządzeniem naleŝy upewnić się, Ŝe uszkodzona osłona zabezpieczająca lub jakakolwiek inne część moŝe pełnić funkcję, do której została zaprojektowana. Przed przystąpieniem do pracy naleŝy sprawdzać połoŝenie i brak zakleszczenia części ruchomych, brak uszkodzeń i jakichkolwiek innych czynników mogących mieć wpływ na prawidłową pracę urządzenia. Uszkodzone osłony zabezpieczające lub jakiekolwiek inne części muszą zostać wymienione przed kolejnym uruchomieniem urządzenia. 9. PRZESTRZEGAĆ KIERUNKU OBROTÓW NARZĘDZIA. Wymiana narzędzi lub przedmiotu obrabianego zawsze w kierunku przeciwnym do powierzchni lub krawędzi tnących narzędzia. 20. NIE ZOSTAWIAĆ URZĄDZENIA W RUCHU BEZ NADZORU. 2. NIE UśYWAĆ URZĄDZENIA W ŚRODOWISKU I OTOCZENIU GAZÓW I SUBSTANCJI ŁATWOPALNYCH. 3

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE SZLIFIERKI TARCZOWEJ. Nigdy nie stać w jednej linii z tarczą szlifierską. Dotyczy to takŝe wszystkich osób postronnych. 2. Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone, podobnie jak jego otoczenie. 3. Szlifierka tarczowa powinna być wykorzystywana wyłącznie w pomieszczeniach. 4. NaleŜy zawsze nosić okulary ochronne, a w przypadku przedłuŝonego działania takŝe słuchawki ochronne. 5. Unikać niewygodnego połoŝenia rąk nagłe poruszenie moŝe spowodować dotknięcie tarczy szlifierskiej. 6. UŜywać wyłącznie tarcz szlifierskich, których rozmiary i rodzaj są odpowiednie dla wykonywanej pracy. 7. Przed przystąpieniem do usuwania ze stołu jakichkolwiek odpadów naleŝy wyłączyć urządzenie. Nigdy nie uruchamiać urządzenia przed uprzątnięciem wszystkich przedmiotów znajdujących się na stole lub powierzchni roboczej (narzędzia, odpady drewniane itp.). NaleŜy pozostawić wyłącznie obrabiany przedmiot oraz elementy zasilania oraz wsporcze niezbędne dla wykonywanej pracy. 8. Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, Ŝe tarcza szlifierska na pewno obraca się w dobrym kierunku. 9. Mocno trzymać obrabiany przedmiot, aby nie mógł wypaść z rąk uŝytkownika po zakończeniu szlifowania. 0. Przesuwać materiał powoli. Nie dociskać urządzenia, starając się usuwać materiał szybciej, niŝ pozwala na to prędkość szlifierki.. Nie szlifować elementów o zbyt małych wymiarach, których nie moŝna odpowiednio przytrzymać ręką. 2. Szlifując przedmiot o duŝych rozmiarach naleŝy upewnić się, Ŝe został on prawidłowo przymocowany do stołu roboczego. 3. Nigdy nie oddalać się z miejsca pracy przed całkowitym zatrzymaniem urządzenia. 4. W przypadku złamania lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu urządzenia, nieprawidłowej pracy części elektrycznej lub braku jakichkolwiek elementów naleŝy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód zasilający z gniazdka, a następnie wymienić uszkodzoną lub brakującą część na nową. 5. NALEśY ZAWSZE PRZYTRZYMYWAĆ OBRABIANY PRZEDMIOT ZA CZĘŚĆ TYLNĄ LUB ZA POMOCĄ SPECJALNEGO UCHWYTU. 6. ODSTĘP POMIĘDZY STOŁEM ROBOCZYM A TARCZĄ SZLIFIERSKĄ MUSI WYNOSIĆ DO NAJMNIEJ 2 MM. 7. NaleŜy korzystać wyłącznie z silnika dostarczonego w zestawie ze szlifierką. 8. UWAGA NA NIEBEZPIECZEŃSTWO POśARU: Urządzenie nie jest przeznaczone do powaŝnych prac obróbkowych. Podczas szlifowania metali Ŝelaznych mogą pojawić się iskry stanowi to ryzyko poŝaru. Aby temu zapobiec, naleŝy zdjąć element słuŝący do zbierania kurzu. Usuwać wszystkie ślady trocin, jakie gromadzą się w pobliŝu urządzenia. Mieszanka pyłu metali Ŝelaznych i nieŝelaznych moŝe być niebezpieczna. 9. Szlifierka powinna być wykorzystywana wyłącznie w miejscach dobrze przewietrzanych. UZIEMIENIE W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia lub awarii, uziemienie zapewnia zmniejszenie oporu elektrycznego, zmniejszając ryzyko poraŝenia prądem. Urządzenie wyposaŝone jest w przewód zasilania elektrycznego oraz wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka powinna być podłączana do gniazdka posiadającego prawidłowe uziemienie, zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. Nie naleŝy dokonywać jakichkolwiek przeróbek wtyczki, jeŝeli nie jest ona odpowiednia dla posiadanego gniazdka, wtyczka powinna zostać wymieniona na inną przez wykwalifikowanego elektryka. 4

WARUNKI EKSPOLATACYJNE Upewnić się, Ŝe dane znamionowe zasilana odpowiadają wartości napięcia i częstotliwości, określonej na tabliczce znamionowej. Spadek napięcia o ponad 0% spowoduje stratę mocy i przegrzanie urządzenia. Wszystkie urządzenia zostały poddane testom przez wysyłką z fabryki. JeŜeli urządzenie nie działa, naleŝy przede wszystkim sprawdzić prawidłowość zasilania elektrycznego. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi normami jakościowymi. Jest ono przeznaczone do precyzyjnego szlifowania kształtowego, powierzchni zakrzywionych oraz skośnych w przedmiotach wykonanych z tworzywa sztucznego, metalu i ceramiki. Urządzenie jest objęte gwarancją i moŝe być przeznaczone zarówno do uŝytku przemysłowego, jak i jednostkowego. Pod warunkiem prawidłowej obsługi i konserwacji, szlifierka moŝe być wykorzystywana przez wiele lat w kaŝdym zakładzie produkcyjnym, warsztacie lub w domu, zapewniając wysoką jakość. OBSŁUGA. Po wypakowaniu urządzenia, zmontować stół roboczy, wykorzystując elementy wsporcze oraz dwie śruby /4 z dostarczonymi podkładkami / rozpórkami. ZałoŜyć dwa kołki /4, umoŝliwiające przechylanie stołu. 2. Stół moŝe być przechylany pod kątem od 0 do 45 stopni. Aby obniŝyć stół, naleŝy odkręcić 6 śrub mocujących i ustawić stół roboczy w odpowiednim połoŝeniu. ZałoŜyć prowadnicę uchylną, odpowiednio przesuwając ją w przewidzianej do tego celu szczelinie stołu roboczego. Aby zmienić kąt nachylenia, odkręcić nakrętkę /4 i ustawić zgodnie z podziałką. 3. MoŜliwe jest równieŝ wykorzystanie gumowych podkładek - urządzenie moŝe być przymocowane na stałe do stołu roboczego za pomocą czterech śrub z podkładkami. 4. Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. NaleŜy zawsze wyłączać urządzenie po zakończeniu pracy lub podczas zmiany szlifowanego przedmiotu. Przed przystąpieniem do zmiany nachylenia stołu roboczego lub wymiany tarczy szlifierskiej naleŝy upewnić się, Ŝe urządzenie jest wyłączone z prądu. 5. Po wyłączeniu silnika odczekać, aŝ tarcza szlifierska całkowicie przestanie się obracać. Nigdy nie próbować zatrzymywać tarczy, hamując jej obroty poprzez nacisk. 6. Szlifierka uniwersalna zaprojektowana została w sposób zapewniający usuwanie wiórów ze stołu roboczego, nie wymaga więc częstego czyszczenia. Do czyszczenia naleŝy uŝywać pędzelka lub odkurzacza. Poza tym, urządzenie nie wymaga jakichkolwiek innych prac konserwacyjnych lub kontrolnych. PODSTAWOWE ELEMENTY OBSŁUGOWE. Stół 2. /4" x 5/8" 3. Podkłądka 4. /4" x /2" 5

SCHEMAT ELEKTRYCZNY Włącznik 6

LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH TYP OT305 Nr Opis Specyfikacja Ilość Nr Opis Specyfikacja Ilość Tarcza 3 Tabliczka 2 2 Podstawa 32 M5x6 3 Płyta 80204Z 2 33 Otwory 4 Klucz A5x25 34 Pokrętło 5 Wirnik 35 d6 6 Wyłącznik 36 Prowadnik 7 Stojan 37 Przesuwka 8 Kondensator 38 Kołek Φ5x20 9 Sruba M4x8 2 39 Nakrętka M6 6 0 Skrzynka 40 Czop Obudowa 4 Stół 2 Osłona 42 M6x20 6 3 M4x8 3 43 Czop 4 Wentylator 44 M4x6 2 5 M5x20 6 45 Klucz 6 ŁoŜysko 46 Wyłącznik 7 Płytka 47 M4x6 8 M6x25 4 48 Płytka 9 Wspornik 2 49 Znak 20 Kołek 2 50 d5 2 d6 2 5 M5x0 22 Uszczelnienie 4 52 Obudowa 23 Nakrętka M6 4 53 M5x0 4 24 d6 8 54 Skrzynka 25 Tarcza 55 Znak 26 56 Nitt Φ2x6 27 M6x20 57 d4 3 28 Osłona 58 Płytka 29 d6 2 59 Znak 30 M6x20 2 60 Znak 7

SCHEMAT MONTAśOWY TYP OT305 8

DEKLARACJA ZGODNOŚCI "CE" Exporter: OTELO S.A. 50 Av du Maréchal Foch BP4 7870 CONFLANS CEDEX Francja OŚWIADCZA, śe NASTĘPUJĄCY PRODUKT: Typ: OT305 Nr referencyjny: 92 2 0 Marka: OTMT JEST ZGODNY z postanowieniami załącznika I do Dyrektywy europejskiej 98/37CEE (dyrektywa maszynowa). z postanowieniami Dyrektywy europejskiej 89/336CEE, zmodyfikowanej dyrektywą 93/68CEE (dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej); EN 6 000-3-2, EN 6 000-3-3, EN 5504-, EN 55 04-2, z postanowieniami dekretu nr 92-767 z dnia 29/07/92, stanowiącego transpozycję Dyrektywy europejskiej 98/37CEE w zakresie norm technicznych oraz obowiązujących procedur certyfikacji zgodności. Zgodność z normą EN 6029- Sporządzono w Conflans - Sainte Honorine, dnia: Yvon Charles Dyrektor Generalny 9

OTELO SA, BP 4, 50 Av du Maréchal FOCH, 7870 CONFLANS CEDEX-Francja Tel +33 0 39 72 6 00 FAX +33 0 39 72 6 60 WARUNKI GWARANCJI KARTA GWARANCYJNA Niniejszy produkt objęty jest 2 miesięczną gwarancją, począwszy od dnia zakupu (według dowodu dostawy lub faktury). Wszystkie produkty firmy OTMT są przed wysyłką kontrolowane, zgodnie z obowiązującymi normami. Firma OTELO zobowiązuje się usunąć wszelkie wady fabryczne, zarówno materiałowe, jak i dotyczące wykonawstwa. Karta gwarancyjna musi zostać prawidłowo wypełniona przez sprzedawcę i załączona lub przesłana nabywcy. Udzielana gwarancja obejmuje wymianę uszkodzonych części na terenie Polski. Niniejsza gwarancja traci waŝność w przypadku wykorzystywania urządzenia w sposób niezgodny z obowiązującymi normami, uszkodzeń wynikających z dokonania przez uŝytkownika jakichkolwiek przeróbek urządzenia bez uzgodnienia z producentem oraz wszelkich uszkodzeń powstałych z winy uŝytkownika. JeŜeli urządzenie wykorzystywane jest przez 24 godziny na dobę, okres gwarancyjny zostanie skrócony o połowę. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie wymianę uszkodzonych części, bez jakiegokolwiek odszkodowania dla uŝytkownika z tego powodu. Wykonanie jakichkolwiek napraw gwarancyjnych nie powoduje przedłuŝenia okresu gwarancyjnego. Naprawy gwarancyjne mogą być wykonywane tylko i wyłącznie przez firmę OTELO lub autoryzowanych specjalistów serwisowych. W wyniku dokonanych napraw nie jest udzielana Ŝadna dodatkowa gwarancja. Typ: OT305 Nr referencyjny: 92 2 0 Marka: OTMT Zamówienie nr: Historia napraw/inspekcji: Przy zgłaszaniu reklamacji, kartę gwarancyjną naleŝy przesłać na adres: Importer: 0

OTELO Sp z o.o. Ul. Armii Krajowej 49, 05-600 Grójec Tel +48 48 664 07 00, Fax +48 48 664 07 07