INSTALACJA DUALNA CZUJKA ZEWNĘTRZNA

Podobne dokumenty
IF16T CZUJKA KURTYNOWA PIR CURTAIN LENS INTRUSION DETECTOR

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Camspot 4.4 Camspot 4.5

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DC UPS. User Manual. Page 1

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

TECHNICAL MANUAL COMPLIANT CEI EN : SR136 SYGNALIZATOR ZEWNĘTRZNY Z MIEJSCEM NA BATERIĘ SELF-POWERED SIREN FOR EXTERNAL

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

EOL open = N.C. alarm contact EOL close = balanced enabled EOL otw = styk alarmu N.C. EOL zam = balansowanie włączone

CL3D, CL3D-G. Cross-laser.

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates


SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Stacja filtracyjna MCP-16RC

OUT LOOK - czujka dualna (PIR +MW) do zastosowań zewnętrznych i wewnętrznych.

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Zasady bezpieczeństwa

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.


[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

Fixtures LED HEDRION

CURTAIN ZEWNĘTRZNA CZUJKA KURTYNOWA Z ANTYMASKINGIEM

LED MAGIC BALL MP3 F

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Instrukcja instalacji

Rev Źródło:

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Owner s manual. English

PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości


YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

fit seria INSTRUKCJA MONTAŻU Niewielka czujka zewnętrzna


MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel

KOD IF16L. Wydanie: 1 z dnia Zastępuje wydanie:

OpenPoland.net API Documentation

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Iskrobezpieczne czujniki ruchu

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

G14L LPG toroidal tank

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Specjalizowane układy analogowe. przykłady nieliczne z ogromnej grupy wybrane

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

Instrukcja instalacji USER S MANUAL

VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

Rev Źródło:

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

Robotic Arm Assembly Manual

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

Hard-Margin Support Vector Machines

Zewnętrzna czujka podczerwieni NV780, NVR780

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Transkrypt:

EN 503-2-4 Grade 2 Class 2 DT6 INSTALACJA DUALNA CZUJKA ZEWNĘTRZNA INSTALLATION DUAL TECH CURTAIN INTRUSION DETECTOR. WSTĘP DT6 to dualna czujka zewnętrzna używana przy zabezpieczeniu drzwi I okien. Posiada regulowany zasięg od 2m do 3,5m, wyposażona w system rozpoznania kierunku alarmu. Soczewka podczerwieni może być obracana horyzontalnie dzięki czemu można ją instalować w dwóch różnych płaszczyznach ( poziomej i pionowej, wg uznania ). 2. OPIS FUNKCJI: KIERUNEK ALARMU Czujka wyposażona jest w funkcję wykrywania kierunku alarmu (DIP4 ON - zobacz tabelę poniżej ). Przekaźnik DIP4 OFF powoduje wykrycie alarmu w obu kierunkach. Selekcja czułości na kierunek przechodzenia ustawiana jest za pomocą przekaźnika DIP5. Funkcja ta przeznaczona jest dla czujki zainstalowanej na często otwieranych drzwiach lub oknach, gdzie występuje częsty ruch wewnątrz pomieszczenia. Przejście przez kierunek ZABRONIONY generuje alarm sygnalizowany światłami na zewnątrz. Przejście przez kierunek DOZWOLONY aktywuje czas wstrzymania alarmu na 2 min, sygnalizując stan krótkim miganiem diody LED co 2 sek. Jeśli czujka zostanie naruszona podczas tych 2 minut to alarm nie zostanie wygenerowany. W ciągu ostatnich 0 sek wtrzymania dioda LED zacznie mrugać szybciej co oznacza powrót do trybu pracy oraz możliwość wygenerowania alarmu. Przykład: jeśli czujka jest zainstalowana przy wejściu na taras to możliwe jest wchodzenie oraz wychodzenie z tarasu przez 2 minuty bez generowania alarmu. Po tym czasie system powróci do trybu pracy generując alarm. 3. USTAWIENIA SOCZEWKI I PRZEKAŹNIKÓW DIP-SWITCH SYGNALIZACJA LED Czujka zaprojektowana jest do zabezpieczenia wszelkich otworów, np. pomiędzy oknem a roletą, lub drzwiami i bramą. Szeroki kąt zasięgu oraz możliwość obracania soczewki pozwala na instalację czujki w różnych pozycjach, od góry do dołu lub na jednej stronie. Czujka wyposażona jest w diody LED zewnętrzną oraz wewnętrzną. W przypadku wystąpienia alarmu MW zapali się dioda wewnętrzna ( krótki błysk MW, przechodzący na PIR na 2 sek ). Dla alarmu PIR i MW ( AND alarm ) zewnętrzna dioda LED zapali się na 4 sek. Inne zawiadomienia: - powolne miganie diody wewnętrznej i zewnętrznej : faza inicjalizacji - krótkie miganie diody zewnętrznej : czas wstrzymania, przejście DOZWOLONE z funkcją KIERUNKU ALARMU ( DIP4 ON ). - Intensywne mruganie diody zewnętrznej : pozostało 0 sek czasy wstrzymania ( DIP4 ON ).

Uwaga: Można przekręcić soczewkę w pozycję prostopadłą ( patrz rysunek powyżej ) Uwaga: Nie przykrywaj częściowo ani w całości pola widzenia czujki. DIP-SWITCH OFF ON DIP LED wyłączony LED włączony DIP 2 impuls dla alarmu 2 impulsy dla alarmu DIP 3 2m zasięgu 3.5m zasięgu DIP 4 Alarm dla wszystkich kierunków Alarm dla jednego kierunku DIP 5 I II II I 4. INSTALACJA I PODŁĄCZENIE Wybierz miejsce zainstalowania czujki, zamontuj czujkę za pomocą otworów do mocowania. Kabel może być przeprowadzony przez mały otwór jak na rysunku lub można użyć przetłoczenia w razie potrzeby większego otworu.

TAMPER: LINIA PRZECIWOTWARCIU - 400mA 40Vdc ALARM: WTYK ALARM 00 ma - 40 V - 6 Ω ZASILANIE: 3.8Vcc 26mA Maks. 5. START I KALIBRACJA Po podłączeniu czujnik potrzebuje ok 40 sekund na start I kalibrację. W tym czasie wszelkie naruszenia nie będą sygnalizowane. START sygnalizowany jest diodą zewnętrzną i wewnętrzną. Po zakończeniu można rozpocząć test zasięgu.

SPECYFIKACJA/ SPECIFICATIONS Napięcie wejściowe / Input Voltage 9.5 to 5 Vdc Pobór prądu/ Current Drain (Alarm/Stand-By) (8 ma / 26mA) @ 3.8 Vdc Zasięg / Coverage 2-3,5 m Kąt / Angle 65 Czujnik PIR / PIR 2 pyroelementy / 2 elements Mikrofale / microwave receiver class 2 Soczewka ( promień I poziomy ) / Lens (beams and levels) 6 promieni na poziome Czas alarmu / Alarm period 4 sec. Ochrona przed otwarciem / Anti-opening Wtyk alarmu / Alarm s Contact 00 ma - 40 V - 6 Ω Tamper / Tamper Switch Maks 400 ma - 40 Vdc Temparatura pracy / certified operating Temperature Od -0 C do +55 C Odporność RFI / Protection 0 V / m (20 /000 MHz) Diode LED test przejścia / Led WALK TEST (MW I PIR) Obudowa / Housing ABS Wymiary / Dimensions L45 x H37 x P30 mm EN 503-2-4 Grade 2 Class 2

ENGLISH. INTRODUCTION DT6 is a dual technology curtain sensor, PIR and MW. It used for doors and windows protection. It has an adjustable range from 2mt to 3.5mt. And is equipped with a system for the recognition the direction of alarm. The lens used in the infrared has the ability to be rotated horizontally so you can install the sensor in 2 diffrenti guidelines (vertical and horizontal on demand) 2. DESCRIPTION OF THE FUNCTION: DIRECTION ALARM The sensor is able to detect the direction of movement so as to trig in alarm only when the passage is made in a given sense. Activation is done by DIP4 ON (see note). (with DIP4 OFF, the sensor triggers an alarm in both directions) The selection of the sense of alarm is handled through the DIP5. This function is intended for applications where the sensor is installed on the windows and / or doors often open, and there is continuous passage on the inner side. The passage in NOT PERMITTED direction, generates immediate alarm signaling with LED lights outside. The passage in PERMITTED direction generates the activation of the inhibition time of 2 minutes, with the relative signal by short flash of the LED every 2 seconds. During this time period (2 minutes) there any violation of the sensor will not generate alarm. During the last 0 seconds of the period of inhibition, the LED will begin to flash rapidly to indicate that the sensor will return in the operating status and will be able to generate alarm. Example: If the sensor is installed on access to a terrace, it is possible come and go for 2 minutes without generating an alarm. After this time, the sensor will be operative, giving alarm in the programmed direction. note: the dip 4 function (in ON) is not IMQ certified 3. LENS AND DIP-SWITCH SETUP - LED INDICATION The sensor is designed to be installed to protect the openings, for example between the window and the shutter, or to doors and gates. Due to the high angle of coverage and the ability to rotate the lens on the support of the pyroelectric, you can install it in different ways, from top to bottom or on one side. curtain lens support of the lens separation blade The sensor is equipped with external and internal LED. In case of alarm from one technology will only turn on the LED internal (short flash for the microwave, turning on for 2 seconds to PIR). When PIR and MW go in alarm (AND alarm) the external led turn ON for 4 seconds. Other reports: - Slow flashing alternating internal and external LED: the initialization phase - Short flash external LED: inhibition time, result of PERMITTED passage with DIRECTION function ON (DIP 4 ON). - Rapid blinking of ext.led: the last 0 seconds of the inhibition time (DIP4 ON).

PLASTIC ADAPTER FRESNEL LENS 4 59 3 + 2 0 34.5.5 2-34.5 -.5 2 2 3 4 5 2 3-59 4 0 2 3 4 5 + unit: meters 0 2-2 0 2 3 4 5 Note: You can request the sensor with the lens perpendicular orientation see the picture above. NOTE: do not cover, partially or completely, the field of vision of the detector DIP-SWITCH OFF ON DIP LED disable LED enable DIP 2 pulse for alarm 2 pulse for alarm DIP 3 2mt coverage 3.5mt coverage DIP 4 alarm from all direction Alarm from one direction* (not IMQ certified) DIP 5 --> 2 alarm 2 --> alarm * To use the directional system optimally, you need to be inserted into the lens on the pyroelectric element separator (see figure) and install it paying attention to the direction selection (dip-swtch5) 4. INSTALLATION AND CONNECTION Choose a suitable location, mount the sensor using the turrets tear to get the tamper protection. The cable can go from a tiny hole next to the terminals, or if the section is very large, you can switch from the knock-out (see figure below)

2 3 4 5 TAMPER: TAMPER ANTIOPENING LINE - 400mA 40Vdc ALARM: ALARM CONTACT 00 ma - 40 V - 6 Ω SUPPLY: 3.8Vcc 26mA Max Fixed base rear slide the cable through the holes selected, secure the board in its housing interlocking and fix the cables into the appropriate terminals. Use the scew to fix the top. In the figure at the end of manual, you can see different types of installation, in the center of the window or on a side. The drawings are for guidance only, so you should always test the sensor. 5. WARM UP AND OPERATION At start up the sensor needs a warm up time, this time is about 40. During this time, the sensor it must not detect movimentation. The WARM UP is represented from internal and external blink LEDs Once you have finished this, you may perform the coverage tests.

FRONT VIEW SIDE VIEW 90 FRONT VIEW 90 20cm 20cm 20cm SIDE VIEW 20cm

SPECIFICHETECNICHE/ SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONSTECHNIQUES Alimentazione / Input Voltage 9.5 to 5 Vdc Consumo / Current Drain (Alarm/Stand-By) Portata in lunghezza / Coverage (8 ma / 26mA) @ 3.8 Vdc 2-3,5 m Portata in larghezza / Angle 65 Piroelettrico / PIR Microonda classe ricevitore / microwave receiver class 2 Lente (fasci e livelli) / Lens (beams and levels) Durata allarme / Alarm period Antiapertura / Anti-opening Contatto di allarme / Alarm s Contact Contatto di tamper / Tamper Switch 2 elementi / 2 elements 6 beams on levels 4 sec. 00 ma - 40 V - 6 Ω Max 400 ma - 40 Vdc Temperatura di esercizio certificata / certified operating Temperature From -0 C to +55 C RFI Protezione / Protection Led WALK TEST (MW and PIR) Cover / Housing Dimensioni / Dimensions 0 V / m (20 /000 MHz) ABS L45 x H37 x P30 mm EN 503-2-4 Grade 2 Class 2 Installation must be carried out following the local installation norms by qualified personnel. The manufacturer refuses any responsibility when changes or unauthorized repairs are made to the product/system. It is recommended to test the operation of the alarm product/system at least once a month. Despite frequent testing and due to, but not limited to, any or all of the following: tampering, electrical or communication disruption or improper use, it is possible for the product/system to fail to prevent burglary, rubbery, fire or otherwise. A properly installed and maintained alarm system can only reduce the risk that this happens.