POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2228(INI) Projekt opinii Arne Lietz (PE v01-00)

Podobne dokumenty
OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2228(INI) Komisji Rozwoju. dla Komisji Handlu Międzynarodowego

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0163/7. Poprawka. France Jamet, Danilo Oscar Lancini w imieniu grupy ENF

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rozwoju. dla Komisji Handlu Międzynarodowego

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2015/2044(INI) Projekt sprawozdania Pedro Silva Pereira (PE549.

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów. Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0086(NLE) Komisji Handlu Międzynarodowego. dla Komisji Spraw Zagranicznych

PARLAMENT EUROPEJSKI

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2143(INI) Projekt sprawozdania Davor Ivo Stier (PE539.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0009/55. Poprawka. Marine Le Pen w imieniu grupy ENF

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2015/2044(INI) Projekt sprawozdania Pedro Silva Pereira (PE549.

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2252(INI) Projekt opinii David Borrelli. PE v01-00

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

PARLAMENT EUROPEJSKI

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0223/9. Poprawka. Danuta Maria Hübner w imieniu grupy PPE

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2110(INI) Komisji Rozwoju

Komisja Rozwoju. dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0311/5. Poprawka. France Jamet, Edouard Ferrand, Matteo Salvini, Georg Mayer w imieniu grupy ENF

Zalecenie DECYZJA RADY

8944/17 dj/mi/gt 1 DG G 3 C

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2010/2208(INI) Projekt opinii Norbert Glante (PE v01-00)

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

UMOWA Z KOTONU MIĘDZY UE A AKP

PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0238/10. Poprawka

Wniosek DECYZJA RADY

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2228(INI) Projekt opinii Jan Philipp Albrecht (PE v01-00)

PARLAMENT EUROPEJSKI

B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Am. 50

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0238/

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

WSPÓLNE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE AKP-UE

PROJEKT SPRAWOZDANIA

12950/17 kt/gt 1 DG B 2B

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

13157/16 mb/mk 1 DGG 1A

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0060/19. Poprawka. Raymond Finch w imieniu grupy EFDD

10392/16 mi/zm 1 DG C 1

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2095(INI) Komisji Rozwoju

PROJEKT SPRAWOZDANIA

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0059(COD) Komisji Rozwoju. dla Komisji Handlu Międzynarodowego

PROJEKT SPRAWOZDANIA

9381/17 dh/mf 1 DG C 1

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0059(COD) Projekt opinii Bogdan Brunon Wenta (PE v03-00)

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

POLITYKA SPÓJNOŚCI NA LATA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Stan realizacji dauhańskiej agendy rozwoju

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0239/13. Poprawka. Peter Liese w imieniu grupy PPE

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rozwoju

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski Projekt opinii Giovanni La Via (PE592.

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

Nowa polityka handlowa dla Europy w ramach strategii EUROPA 2020

14839/16 mkk/as 1 DGC 1

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL /2012. zgodnie z art. 120 Regulaminu

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL Projekt opinii Petri Sarvamaa (PE v01-00)

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

11917/12 MSI/akr DG C1

11346/16 mi/nj/en 1 DG E 1A

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0037/1. Poprawka

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia stacjonarne i niestacjonarne Kierunek ekonomia Promotorzy prac magisterskich

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0047/4. Poprawka. Bas Eickhout w imieniu grupy Verts/ALE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0367/14. Poprawka

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Projekt. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr /.. z dnia [ ]r.

Umowa o partnerstwie gospodarczym WE- państwa Afryki Wschodniej i Południowej

Dostęp p do informacji naukowej i jej rozpowszechnianie w kontekście konkurencyjności ci oraz innowacyjności

ZALECENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2014/208/UE)

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

Wniosek DECYZJA RADY

14062/08 ADD 4 PAW/alb 1 DG E 2

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

Polityka regionalna Unii Europejskiej. mgr Ewa Matejko

NOTA Sekretariat Generalny Rady Delegacje Europejski sojusz na rzecz przygotowania zawodowego Oświadczenie Rady

Wniosek OPINIA RADY. w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez Maltę

STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Rozwoju 2014/2228(INI) 2.2.2015 POPRAWKI 1-82 Arne Lietz (PE544.467v01-00) w sprawie zaleceń dla Komisji Europejskiej dotyczących negocjacji w sprawie transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego (2014/2228(INI)) AM\1045772.doc PE546.629v01-00 Zjednoczona w różnorodności

AM_Com_NonLegOpinion PE546.629v01-00 2/47 AM\1045772.doc

1 Jan Zahradil, Nirj Deva w imieniu grupy ECR Ustęp -A (nowy) -A. zwraca uwagę, że otwarty i sprawiedliwy handel w połączeniu z dobrze opracowaną polityką krajową stanowił czynnik wyzwalający wzrost, zatrudnienie i dobrobyt w ujęciu globalnym, umożliwiając wsparcie wielu krajów, zwłaszcza w ostatnich latach, w podnoszeniu standardów życia i zamożności oraz w wychodzeniu z ubóstwa; 2 Louis Aliot Ustęp A A. podkreśla, że unijne strategie handlowe i rozwojowe są wzajemnie powiązane oraz że w art. 208 traktatu lizbońskiego ustanowiono zasadę spójności polityki na rzecz rozwoju, co wymaga uwzględniania celów współpracy na rzecz rozwoju w ramach strategii, które mogą wywierać wpływ na kraje rozwijające się; skreślony Or. fr AM\1045772.doc 3/47 PE546.629v01-00

3 Louis Michel, Hilde Vautmans, Charles Goerens Ustęp A A. podkreśla, że unijne strategie handlowe i rozwojowe są wzajemnie powiązane oraz że w art. 208 traktatu lizbońskiego ustanowiono zasadę spójności polityki na rzecz rozwoju, co wymaga uwzględniania celów współpracy na rzecz rozwoju w ramach strategii, które mogą wywierać wpływ na kraje rozwijające się; A. Komisja Rozwoju a) wzywa Komisję Europejską do uwzględnienia: - art. 208 traktatu lizbońskiego, w którym określono zasady, na jakich odbywać się ma współpraca na rzecz rozwoju; - umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, podpisanej w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r.; - rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie stosowania uzgodnień dotyczących produktów pochodzących z niektórych państw wchodzących w skład grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) przewidzianych w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym; - prowadzonych od 2002 r. negocjacji w sprawie umów o partnerstwie gospodarczym z grupą państw AKP, podzieloną na sześć regionów: Karaiby, Afrykę Środkową, Afrykę Wschodnią i Południową, państwa wysp Pacyfiku, Południowoafrykańską Wspólnotę Rozwoju oraz Afrykę Zachodnią; - rozporządzenia Komisji (UE) nr PE546.629v01-00 4/47 AM\1045772.doc

1063/2010 z dnia 18 listopada 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, w szczególności art. 66 97 dotyczące ogólnego systemu preferencji taryfowych (GSP); - rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 978/2012 z dnia 25 października 2012 r. wprowadzającego ogólny system preferencji taryfowych i inicjatywę wszystko oprócz broni (EBA); - zasad WTO i wniosków z konferencji na Bali z 2013 r., dzięki której system wielostronny zyskał nowy impuls do wznowienia negocjacji prowadzonych w ramach rundy dauhańskiej ; Or. fr 4 Arne Lietz, Enrique Guerrero Salom, Elly Schlein, Pedro Silva Pereira Ustęp A A. podkreśla, że unijne strategie handlowe i rozwojowe są wzajemnie powiązane oraz że w art. 208 traktatu lizbońskiego ustanowiono zasadę spójności polityki na rzecz rozwoju, co wymaga uwzględniania celów współpracy na rzecz rozwoju w ramach strategii, które mogą wywierać wpływ na kraje rozwijające się; A. zwraca się do Komisji o poszanowanie postanowień art. 208 traktatu lizbońskiego, w którym ustanowiono zasadę spójności polityki na rzecz rozwoju, co wymaga uwzględniania celów współpracy na rzecz rozwoju w ramach strategii, które mogą wywierać wpływ na kraje rozwijające się; 5 Lola Sánchez Caldentey, Sabine Lösing, Marina Albiol Guzmán AM\1045772.doc 5/47 PE546.629v01-00

Ustęp A a (nowy) Aa. zwraca się do Komisji o wyrażenie sprzeciwu wobec transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego i wszelkich innych neoliberalnych umów o wolnym handlu, ponieważ mają one, poza innymi konsekwencjami, szkodliwy wpływ gospodarczy, społeczny i środowiskowy na kraje rozwijające się; 6 Louis Michel, Charles Goerens, Hilde Vautmans Ustęp A a (nowy) Aa. podkreśla, że unijne strategie handlowe i rozwojowe są wzajemnie powiązane oraz że w art. 208 traktatu lizbońskiego ustanowiono zasadę spójności polityki na rzecz rozwoju, co wymaga uwzględniania celów współpracy przy realizowaniu polityki mogącej wywierać wpływ na kraje rozwijające się; Or. fr 7 Paavo Väyrynen, Louis Michel Ustęp A a (nowy) PE546.629v01-00 6/47 AM\1045772.doc

Aa. podkreśla, że runda dauhańska ogólnoświatowych negocjacji handlowych pod auspicjami WTO rozpoczęła się jako runda rokowań na temat rozwoju w celu poprawy dostępu krajów rozwijających się do rynku światowego i w celu propagowania zrównoważonego rozwoju ich gospodarki i społeczeństw; wyraża głębokie zaniepokojenie tym, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne oraz inne dwustronne negocjacje i umowy między poszczególnymi krajami lub grupami krajów mogą poważnie utrudnić ogólnoświatowe negocjacje handlowe; wzywa Komisję do unikania takiego niekorzystnego rozwoju sytuacji i wzmożenia wysiłków prowadzących do wyjścia z obecnego impasu w rokowaniach rundy dauhańskiej; 8 Davor Ivo Stier, Bogdan Brunon Wenta, Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp A a (nowy) Aa. proponuje Komisji Europejskiej, aby zintensyfikować dialog z krajami rozwijającymi się, uznając wyzwania, ale również podkreślając szanse wynikające z transatlantyckiego partnerstwa handlowoinwestycyjnego; AM\1045772.doc 7/47 PE546.629v01-00

9 Louis Michel, Hilde Vautmans, Charles Goerens Ustęp A b (nowy) Ab. nalega, by transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne przyczyniło się do umocnienia dorobku umowy z Kotonu i uwzględniało nowe kierunki, jakie należy określić na okres po roku 2020, oraz by umożliwiło stronom tej umowy osiąganie ich celów, w szczególności podpisanie ostatecznych umów o partnerstwie gospodarczym zmierzających do ustanowienia solidnych ram dla przepływów handlowych i inwestycyjnych między UE i AKP; Or. fr 10 Lola Sánchez Caldentey, Ignazio Corrao, Sabine Lösing, Marina Albiol Guzmán, Jordi Sebastià Ustęp A b (nowy) Ab. zwraca się do Komisji o wywiązanie się ze zobowiązań podjętych w ramach ONZ i innych właściwych organizacji międzynarodowych w kwestiach dotyczących handlu, a zwłaszcza kwestiach związanych z prawami człowieka, prawami kobiet, prawami pracowniczymi, prawami ludów tubylczych oraz ochroną środowiska, które powinny być traktowane priorytetowo w stosunku do interesów korporacyjnych i prywatnych; PE546.629v01-00 8/47 AM\1045772.doc

11 Louis Michel, Hilde Vautmans, Charles Goerens Ustęp A c (nowy) Ac. podkreśla, że umowy o partnerstwie gospodarczym dają krajom rozwijającym się warunki niezbędne do jak najszybszego skorzystania z pozytywnych aspektów globalizacji, że w wysokim stopniu przyczyniają się do wspierania integracji regionalnej w krajach AKP oraz że funkcjonują jednocześnie jako katalizator wzrostu i mechanizm wspierający dobre sprawowanie rządów, a tym samym działają na rzecz zrównoważonego rozwoju krajów rozwijających się; Or. fr 12 Lola Sánchez Caldentey, Ignazio Corrao, Marina Albiol Guzmán, Sabine Lösing, Jordi Sebastià Ustęp A c (nowy) Ac. podkreśla znaczenie powszechnego dostępu do wysokiej jakości usług publicznych, ochrony socjalnej, publicznego i powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego oraz wyższych standardów pracy i ochrony środowiska; AM\1045772.doc 9/47 PE546.629v01-00

13 Lola Sánchez Caldentey, Ignazio Corrao, Sabine Lösing Ustęp A d (nowy) Ad. domaga się od Komisji gwarancji, że jeśli transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne zostanie zatwierdzone, nie będzie negatywnie wpływać na powszechny dostęp do leków; 14 Arne Lietz, Elly Schlein, Pedro Silva Pereira Ustęp B B. zwraca uwagę, że choć mandat negocjacyjny dotyczący transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego jest teraz dostępny publicznie, jest on sformułowany tak ogólnie, że wciąż nie jest znana ani jego treść, ani jego ewentualne oddziaływanie na kraje rozwijające się; kiedy postanowienia w ramach partnerstwa staną się jasne, wzywa do przeprowadzenia dogłębnej analizy ich prawdopodobnego wpływu na kraje o niskich dochodach i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju; B. zwraca się do Komisji, by kiedy postanowienia w ramach transatlantyckiego partnerstwa handlowoinwestycyjnego (TTIP) staną się jasne, przygotowała ona dogłębną analizę ich prawdopodobnego wpływu na kraje o niskich dochodach i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju, ponieważ informacje o ewentualnym oddziaływaniu na kraje rozwijające się są skąpe; 15 Lola Sánchez Caldentey, Ignazio Corrao, Sabine Lösing, Jordi Sebastià PE546.629v01-00 10/47 AM\1045772.doc

Ustęp B B. zwraca uwagę, że choć mandat negocjacyjny dotyczący transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego jest teraz dostępny publicznie, jest on sformułowany tak ogólnie, że wciąż nie jest znana ani jego treść, ani jego ewentualne oddziaływanie na kraje rozwijające się; kiedy postanowienia w ramach partnerstwa staną się jasne, wzywa do przeprowadzenia dogłębnej analizy ich prawdopodobnego wpływu na kraje o niskich dochodach i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju; B. zwraca uwagę, że choć mandat negocjacyjny dotyczący transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego jest teraz dostępny publicznie, jest on sformułowany tak ogólnie, że wciąż nie jest znana ani jego treść, ani jego ewentualne oddziaływanie na kraje rozwijające się; kiedy postanowienia w ramach partnerstwa staną się jasne, wzywa do przeprowadzenia dogłębnej analizy ich prawdopodobnego wpływu na kraje rozwijające się i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju; 16 Marietje Schaake Ustęp B B. zwraca uwagę, że choć mandat negocjacyjny dotyczący transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego jest teraz dostępny publicznie, jest on sformułowany tak ogólnie, że wciąż nie jest znana ani jego treść, ani jego ewentualne oddziaływanie na kraje rozwijające się; kiedy postanowienia w ramach partnerstwa staną się jasne, wzywa do przeprowadzenia dogłębnej analizy ich prawdopodobnego wpływu na kraje o niskich dochodach i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju; B. zwraca uwagę, że choć mandat negocjacyjny dotyczący transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego jest teraz dostępny publicznie, to do czasu przedstawienia ostatecznego tekstu porozumienia trudno będzie przewidzieć jego konkretne pośrednie i bezpośrednie oddziaływanie na kraje rozwijające się; kiedy postanowienia w ramach partnerstwa staną się jasne, wzywa do przeprowadzenia dogłębnej analizy ich prawdopodobnego wpływu na kraje o niskich dochodach i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju; AM\1045772.doc 11/47 PE546.629v01-00

17 Davor Ivo Stier, Bogdan Brunon Wenta, Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp B B. zwraca uwagę, że choć mandat negocjacyjny dotyczący transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego jest teraz dostępny publicznie, jest on sformułowany tak ogólnie, że wciąż nie jest znana ani jego treść, ani jego ewentualne oddziaływanie na kraje rozwijające się; kiedy postanowienia w ramach partnerstwa staną się jasne, wzywa do przeprowadzenia dogłębnej analizy ich prawdopodobnego wpływu na kraje o niskich dochodach i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju; B. zwraca się do Komisji, by kiedy postanowienia w ramach transatlantyckiego partnerstwa handlowoinwestycyjnego (TTIP) staną się jasne, przygotowała ona dogłębną analizę ich prawdopodobnego wpływu na kraje o niskich dochodach i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju; 18 Lorenzo Fontana Ustęp B B. zwraca uwagę, że choć mandat negocjacyjny dotyczący transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego jest teraz dostępny publicznie, jest on sformułowany tak ogólnie, że wciąż nie jest znana ani jego treść, ani jego ewentualne oddziaływanie na kraje rozwijające się; kiedy postanowienia w ramach partnerstwa staną się jasne, wzywa do przeprowadzenia dogłębnej analizy ich prawdopodobnego wpływu na kraje o niskich dochodach i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju; B. zwraca uwagę, że choć mandat negocjacyjny dotyczący transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego jest teraz częściowo dostępny publicznie, jest on sformułowany tak ogólnie, że wciąż nie jest znana ani jego treść, ani jego ewentualne oddziaływanie na kraje rozwijające się; kiedy postanowienia w ramach partnerstwa staną się jasne, wzywa do przeprowadzenia dogłębnej analizy ich możliwego wpływu na kraje o niskich dochodach i o silnych powiązaniach handlowych z UE; PE546.629v01-00 12/47 AM\1045772.doc

Or. it 19 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini, Jordi Sebastià Ustęp B B. zwraca uwagę, że choć mandat negocjacyjny dotyczący transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego jest teraz dostępny publicznie, jest on sformułowany tak ogólnie, że wciąż nie jest znana ani jego treść, ani jego ewentualne oddziaływanie na kraje rozwijające się; kiedy postanowienia w ramach partnerstwa staną się jasne, wzywa do przeprowadzenia dogłębnej analizy ich prawdopodobnego wpływu na kraje o niskich dochodach i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju; B. zwraca się do Komisji, aby miała na względzie, że transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne wpłynie nie tylko na stosunki dwustronne, lecz będzie miało o wiele bardziej dalekosiężne skutki i że partnerstwo to będzie niewątpliwie oddziaływało na kraje rozwijające się ze względu na wielkość i zasięg gospodarki transatlantyckiej; kiedy postanowienia transatlantyckiego partnerstwa handlowoinwestycyjnego staną się jasne, wzywa Komisję do przygotowania dogłębnej analizy ich prawdopodobnego społecznego i środowiskowego wpływu na kraje o niskich dochodach i przyszłe cele zrównoważonego rozwoju, jako że mandat negocjacyjny jest sformułowany tak ogólnie, że wciąż nie jest znana ani treść transatlantyckiego partnerstwa handlowoinwestycyjnego, ani jego ewentualne oddziaływanie na kraje rozwijające się; zwraca się również do Komisji o podanie do publicznej wiadomości wszystkich dokumentów negocjacyjnych w celu zapewnienia pełnej przejrzystości; 20 Lola Sánchez Caldentey, Ignazio Corrao, Sabine Lösing, Marina Albiol Guzmán Ustęp B a (nowy) AM\1045772.doc 13/47 PE546.629v01-00

Ba. wzywa Komisję do przeprowadzenia niezależnych ocen skutków; 21 Louis Michel, Hilde Vautmans, Charles Goerens Ustęp B a (nowy) Ba. wzywa dyrekcję generalną Komisji Europejskiej odpowiedzialną za handel międzynarodowy do prowadzenia stałego dialogu z Dyrekcją Generalną ds. Współpracy Międzynarodowej i Rozwoju w celu przeanalizowania wpływu transatlantyckiego partnerstwa handlowoinwestycyjnego na kraje rozwijające się; Or. fr 22 Marietje Schaake Ustęp B a (nowy) Ba. wskazuje na analizę CEPR pt. Zmniejszanie barier transatlantyckich w handlu i inwestycjach, z której wynika, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne mogłoby doprowadzić do wygenerowania dodatkowego dochodu w kwocie 100 mld EUR w państwach trzecich, w tym drobnych zysków dla krajów o niskich dochodach; PE546.629v01-00 14/47 AM\1045772.doc

23 Lola Sánchez Caldentey, Ignazio Corrao, Sabine Lösing, Marina Albiol Guzmán, Jordi Sebastià Ustęp B b (nowy) Bb. wzywa Komisję do zapewnienia większej przejrzystości i demokratycznej rozliczalności procesu negocjacji w sprawie transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego oraz strategii handlowych we wszystkich obszarach poprzez formalne konsultacje z organizacjami społeczeństwa obywatelskiego; 24 Marietje Schaake Ustęp B b (nowy) Bb. odnotowuje wniosek UE, aby w transatlantyckim partnerstwie handlowoinwestycyjnym znalazł się rozdział o zrównoważonym rozwoju, a także fakt, że umowę podano ostatnio do publicznej wiadomości w ramach inicjatywy Komisji na rzecz przejrzystości; AM\1045772.doc 15/47 PE546.629v01-00

25 Lola Sánchez Caldentey, Ignazio Corrao, Marina Albiol Guzmán, Sabine Lösing Ustęp C C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; C. zwraca się do Komisji, aby uwzględniła fakt, że w przypadku zatwierdzenia transatlantyckiego partnerstwa handlowoinwestycyjnego wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych, co niesie ze sobą ryzyko większej asymetrii w międzynarodowych stosunkach handlowych, a także zwraca się o przedsięwzięcie środków minimalizujących potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; zwraca się również o uznanie wspólnych, lecz zróżnicowanych zobowiązań wobec krajów rozwijających się; 26 Paul Rübig Motyw C C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; z tego względu wzywa do wprowadzenia w PE546.629v01-00 16/47 AM\1045772.doc

przyszłości dalszych ułatwień w zakresie obustronnego handlu z krajami rozwijającymi się, aby kraje te mogły skuteczniej uczestniczyć w rynkach międzynarodowych; Or. de 27 Jan Zahradil, Nirj Deva w imieniu grupy ECR Ustęp C C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalne ryzyko przesunięcia handlu w przypadku niektórych krajów; 28 Louis Aliot Ustęp C C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; chociaż istnieje ryzyko, że przypadku niektórych krajów rozwijających się dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku, normy i standardy Unii Europejskiej nie AM\1045772.doc 17/47 PE546.629v01-00

mogą w żadnym wypadku ulec obniżeniu; Or. fr 29 Jan Zahradil, Nirj Deva w imieniu grupy ECR Ustęp C C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu, a jednocześnie stwierdza, że usunięcie barier pozataryfowych na obszarze transatlantyckim stanowi szansę na znaczny wzrost dla przedsiębiorstw prowadzących działalność eksportową w państwach trzecich, a także stwarza bardziej zrozumiałe i przewidywalne otoczenie dla działalności eksportowej dla Stanów Zjednoczonych i UE; 30 Marietje Schaake Ustęp C C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej PE546.629v01-00 18/47 AM\1045772.doc

i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; i obecnych stosunków handlowych; dostrzega zarówno ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu, jak i szanse wynikające z większego wzrostu w UE i Stanach Zjednoczonych oraz łatwiejszego dostępu do obu rynków w wyniku uproszczenia regulacji i przepisów; 31 Davor Ivo Stier, Bogdan Brunon Wenta, Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp C C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; C. zwraca się do Komisji, aby uwzględniła fakt, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych oraz że zgodnie z oczekiwaniami z transatlantyckiego partnerstwa handlowoinwestycyjnego skorzystają kraje najsłabiej rozwinięte, głównie z powodu wzrostu popytu na surowce i produkty z krajów rozwijających się w wyniku większych przepływów handlowych między UE a Stanami Zjednoczonymi; 32 Arne Lietz, Pedro Silva Pereira Ustęp C C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany C. zwraca się do Komisji, aby uwzględniła fakt, że wpływ partnerstwa na kraje AM\1045772.doc 19/47 PE546.629v01-00

w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; zwraca się także o podjęcie działań minimalizujących potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; 33 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini, Jordi Sebastià Ustęp C C. jest zdania, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; dostrzega jednak potencjalnie poważne ryzyko, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu; C. zwraca się do Komisji, aby uwzględniła fakt, że wpływ partnerstwa na kraje rozwijające się będzie zróżnicowany w zależności od ich struktury gospodarczej i obecnych stosunków handlowych; zwraca się także o uwzględnienie potencjalnie poważnego ryzyka, że w przypadku niektórych krajów dojdzie do ograniczenia dostępu do rynku i wynikającego stąd przesunięcia handlu i inwestycji; 34 Louis Michel, Hilde Vautmans, Charles Goerens Ustęp C a (nowy) Ca. wzywa Komisję Europejską do dopilnowania, by transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne nie doprowadziło do wykluczenia krajów PE546.629v01-00 20/47 AM\1045772.doc

rozwijających się, nie zaszkodziło ich zdolności do uczestniczenia we wszystkich etapach wytwarzania, przetwarzania i sprzedaży produktów, a wręcz przeciwnie by umożliwiło zintensyfikowanie wysiłków tych krajów na rzecz dywersyfikacji ich produkcji; Or. fr 35 Davor Ivo Stier, Bogdan Brunon Wenta, Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp C a (nowy) Ca. zwraca się do Komisji, aby uwzględniła fakt, że transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne stanowi dla krajów rozwijających się zewnętrzną zmianę, a stopień wykorzystania powstałych szans będzie zależeć od ich własnej woli i zdolności do adaptacji i wdrożenia określonych reform wewnętrznych, dlatego też proponuje Komisji Europejskiej, aby wspierała takie reformy w ramach instrumentów współpracy na rzecz rozwoju; 36 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini, Jordi Sebastià Ustęp C a (nowy) Ca. zwraca się do Komisji, aby miała na względzie, że wysoce skoncentrowany eksport z Afryki Subsaharyjskiej oznacza, AM\1045772.doc 21/47 PE546.629v01-00

że erozja preferencji w wąskiej gamie specjalnych kategorii produktów (tekstylia, odzież i szczególne produkty rolne, takie jak ryby, banany i cukier) może mieć poważy negatywny wpływ na te kraje; w szczególności zwraca się do Komisji o uwzględnienie ryzyka, że kraje rozwijające się z Afryki Subsaharyjskiej znajdą się kategorii dostawców surowców, a ich rola w globalnych łańcuchach wartości zostanie jeszcze bardziej zmarginalizowana; 37 Davor Ivo Stier, Bogdan Brunon Wenta, Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp C b (nowy) Cb. wnosi, aby Komisja odnotowała fakt, że w wyniku otwarcia rynków rządy będą poddane presji przeprowadzenia faktycznych reform strukturalnych, aby wykorzystać szanse zwiększenia wymiany handlowej i inwestycji, a także zaleca, aby wspierać takie reformy, zwłaszcza w obszarze ochrony praw człowieka, w tym praw pracowniczych, z wykorzystaniem unijnych instrumentów polityki współpracy na rzecz rozwoju; 38 Davor Ivo Stier, Bogdan Brunon Wenta, Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp C c (nowy) PE546.629v01-00 22/47 AM\1045772.doc

Cc. zwraca się do Komisji o wzmożenie wysiłków mających na celu podawanie do publicznej wiadomości informacji, że zniesienie barier taryfowych i pozataryfowych dzięki transatlantyckiemu partnerstwu handlowo-inwestycyjnemu mogłoby przynieść dodatkową kwotę nawet 100 mld EUR dla gospodarki krajów rozwijających się; 39 Arne Lietz, Pedro Silva Pereira Ustęp D D. podkreśla, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, przy czym nieliczne prawdopodobnie poważnie odczują skutki partnerstwa transatlantyckiego; podkreśla, że dostosowanie się do nowych norm i standardów niekoniecznie musi być zjawiskiem negatywnym, ale zasadnicze znaczenie ma utrzymanie na niskim poziomie kosztów przestrzegania przepisów (zwłaszcza w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw); D. zwraca się do Komisji, aby uwzględniła fakt, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, przy czym nieliczne prawdopodobnie poważnie odczują skutki partnerstwa transatlantyckiego; 40 Louis Aliot Ustęp D AM\1045772.doc 23/47 PE546.629v01-00

D. podkreśla, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, przy czym nieliczne prawdopodobnie poważnie odczują skutki partnerstwa transatlantyckiego; podkreśla, że dostosowanie się do nowych norm i standardów niekoniecznie musi być zjawiskiem negatywnym, ale zasadnicze znaczenie ma utrzymanie na niskim poziomie kosztów przestrzegania przepisów (zwłaszcza w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw); D. podkreśla, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych; Or. fr 41 Maria Heubuch, Judith Sargentini, Jordi Sebastià Ustęp D D. podkreśla, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, przy czym nieliczne prawdopodobnie poważnie odczują skutki partnerstwa transatlantyckiego; podkreśla, że dostosowanie się do nowych norm i standardów niekoniecznie musi być zjawiskiem negatywnym, ale zasadnicze znaczenie ma utrzymanie na niskim poziomie kosztów przestrzegania przepisów (zwłaszcza w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw); D. zwraca się do Komisji, aby uwzględniła fakt, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, przy czym nieliczne prawdopodobnie poważnie odczują skutki partnerstwa transatlantyckiego; zwraca się również o to, aby Komisja miała na względzie, że dostosowanie się do nowych norm i standardów w tego rodzaju umowie handlowej nie będzie automatycznie przekładać się na lepszy dostęp krajów rozwijających się do rynku UE i Stanów Zjednoczonych, ponieważ określenie wysokich standardów pociągnie za sobą skutek uboczny dla krajów rozwijających się w postaci wyższych kosztów dostosowania się lub zupełnego PE546.629v01-00 24/47 AM\1045772.doc

zablokowania dostępu eksporterów z tych krajów do rynku transatlantyckiego; 42 Davor Ivo Stier, Bogdan Brunon Wenta, Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp D D. podkreśla, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, przy czym nieliczne prawdopodobnie poważnie odczują skutki partnerstwa transatlantyckiego; podkreśla, że dostosowanie się do nowych norm i standardów niekoniecznie musi być zjawiskiem negatywnym, ale zasadnicze znaczenie ma utrzymanie na niskim poziomie kosztów przestrzegania przepisów (zwłaszcza w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw); D. zwraca się do Komisji, aby uwzględniła fakt, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, a także aby miała na uwadze, że dostosowanie się do jednego zbioru norm i standardów doprowadzi do obniżenia kosztów wymiany handlowej dla krajów rozwijających się, a ponadto zaleca Komisji utrzymanie na niskim poziomie kosztów przestrzegania przepisów (zwłaszcza w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw) z wykorzystaniem instrumentów współpracy na rzecz rozwoju; 43 Lola Sánchez Caldentey, Ignazio Corrao, Sabine Lösing, Marina Albiol Guzmán Ustęp D D. podkreśla, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, przy czym nieliczne prawdopodobnie poważnie odczują skutki partnerstwa D. podkreśla, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, przy czym nieliczne prawdopodobnie poważnie odczują skutki partnerstwa AM\1045772.doc 25/47 PE546.629v01-00

transatlantyckiego; podkreśla, że dostosowanie się do nowych norm i standardów niekoniecznie musi być zjawiskiem negatywnym, ale zasadnicze znaczenie ma utrzymanie na niskim poziomie kosztów przestrzegania przepisów (zwłaszcza w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw); transatlantyckiego; podkreśla, że dostosowanie się do nowych norm i standardów, które mają zasadnicze znaczenie dla obniżenia kosztów przestrzegania przepisów (zwłaszcza w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw) i muszą być dostosowane do suwerennych strategii politycznych krajów rozwijających się; 44 Marietje Schaake Ustęp D D. podkreśla, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, przy czym nieliczne prawdopodobnie poważnie odczują skutki partnerstwa transatlantyckiego; podkreśla, że dostosowanie się do nowych norm i standardów niekoniecznie musi być zjawiskiem negatywnym, ale zasadnicze znaczenie ma utrzymanie na niskim poziomie kosztów przestrzegania przepisów (zwłaszcza w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw); D. podkreśla, że większość krajów rozwijających się korzysta do pewnego stopnia z preferencji taryfowych ze strony UE i Stanów Zjednoczonych, co oznacza, że partnerstwo transatlantyckie może w znacznej mierze wpłynąć na odpowiednie marże; podkreśla, że dostosowanie się do nowych norm i standardów niekoniecznie musi być zjawiskiem negatywnym, ale zasadnicze znaczenie ma utrzymanie na niskim poziomie kosztów przestrzegania przepisów (zwłaszcza w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw); 45 Lola Sánchez Caldentey, Ignazio Corrao, Sabine Lösing, Marina Albiol Guzmán Ustęp D a (nowy) PE546.629v01-00 26/47 AM\1045772.doc

Da. zwraca się do Komisji o poszanowanie prawa rządów i parlamentów krajów rozwijających się do regulowania inwestycji oraz do zagwarantowania, że wszyscy inwestorzy, w tym zagraniczni, podlegają zobowiązaniom i obowiązkom, dzięki czemu przestrzegane są normy w zakresie m.in. pracy, środowiska i praw człowieka; 46 Paul Rübig Ustęp D a (nowy) Da. ogólnie rzecz biorąc, wzywa do uwzględnienia w treści umowy szczególnych uwarunkowań i potrzeb małych i średnich przedsiębiorstw; podkreśla, że tylko wtedy możliwe jest zapewnienie zrównoważonego wzrostu i tworzenie dodatkowych, dobrze płatnych miejsc pracy dla obywateli; Or. de 47 Jan Zahradil, Nirj Deva w imieniu grupy ECR Ustęp D a (nowy) Da. wyraża opinię, że w celu ograniczenia AM\1045772.doc 27/47 PE546.629v01-00

problemów eksportowych w krajach rozwijających się polityka unijna powinna być ukierunkowana na dalsze obniżanie ceł w kluczowych sektorach eksportowych dla krajów najsłabiej rozwiniętych i połączona ze wsparciem technicznym i politycznym, nie tylko w odniesieniu do eksportu do UE, lecz również w celu tworzenia regionalnych obszarów handlu i włączania tych krajów do globalnych łańcuchów dostaw; 48 Louis Michel, Hilde Vautmans, Charles Goerens Ustęp D a (nowy) Da. wzywa Unię Europejską do dopilnowania, by kraje AKP nie ucierpiały wskutek erozji preferencji i przesunięć w handlu; Or. fr 49 Davor Ivo Stier, Bogdan Brunon Wenta, Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp D a (nowy) Da. proponuje, aby Komisja podjęła wysiłki mające na celu uzgodnienie ze Stanami Zjednoczonymi wzajemnego uznawania instrumentów w przypadku, gdy jest to możliwe, ponieważ pozwoliłoby to znacznie obniżyć koszty wymiany handlowej w państwach trzecich i PE546.629v01-00 28/47 AM\1045772.doc

umożliwiłoby im dostęp do rynku UE i Stanów Zjednoczonych po spełnieniu standardów i przeprowadzeniu procedur certyfikacyjnych tylko na jednym z tych rynków; 50 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini, Jordi Sebastià Ustęp D a (nowy) Da. zwraca się do Komisji, aby uwzględniła fakt, że transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne stanowi potencjalne zagrożenie dla interesów krajów rozwijających się, jako że partnerstwo transatlantyckie stanowi pionierski projekt umocnienia i rozpowszechnienia postanowień wielostronnych (WTO-plus) lub stworzenia norm i standardów w nowych obszarach wykraczających poza obecny system (WTO-extra); 51 Maria Heubuch, Judith Sargentini, Jordi Sebastià Ustęp D a (nowy) Da. zwraca się do Komisji, by nie stosowała dwustronnych umów handlowych jako sposobu na uzyskanie od krajów rozwijających się ustępstw handlowych w zakresie wykraczającym poza wymogi zawarte w postanowieniach AM\1045772.doc 29/47 PE546.629v01-00

WTO, zwłaszcza w obszarach praw własności intelektualnej i zamówień publicznych oraz inwestycji, w których dotychczas nie osiągnięto porozumienia na szczeblu wielostronnym, ponieważ wprowadzenie w życie postanowień WTOplus w przypadku krajów rozwijających się może wiązać się z niewykorzystaniem istniejącej elastyczności lub zabezpieczeń dotyczących interesu publicznego, a w efekcie zagrozić wypełnianiu deklaracji ONZ o prawie do rozwoju przyjętej w 1986 r.; 52 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini, Jordi Sebastià Ustęp D b (nowy) Db. ponieważ polityka handlowa UE i Stanów Zjednoczonych już teraz dyskryminuje produkty pracochłonne i eksport produktów rolnych z krajów rozwijających się, zwraca się do Komisji o uwzględnienie ryzyka potencjalnego ujednolicenia systemu preferencji taryfowych w ramach transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego, jeżeli chodzi o zakres krajów i produktów oraz reguły pochodzenia, ponieważ może to prowadzić do dalszej erozji obecnych preferencyjnych uzgodnień handlowych z krajami rozwijającymi się; miałoby to na przykład szczególnie katastrofalne skutki dla krajów Afryki Subsaharyjskiej, gdzie już istnieją rygorystyczne ograniczenia w dostępie do rynku amerykańskiego (w przypadku cukru, tytoniu, orzeszków ziemnych itp.); zwraca się w związku z tym do Komisji o dopilnowanie, aby każda próba harmonizacji obecnych systemów handlowych dla krajów afrykańskich o PE546.629v01-00 30/47 AM\1045772.doc

niskich dochodach prowadziła do poprawy ich perspektyw; 53 Paul Rübig Ustęp E E. wyraża zaniepokojenie, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, a jednocześnie mają charakter dyskryminacyjny, gdyż w negocjacjach nie bierze udziału ok. 130 krajów, a kwestie ważne dla krajów rozwijających się, takie jak bezpieczeństwo żywnościowe, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu, mogą zostać odsunięte na bok; wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na forach wielostronnych i przezwyciężenia obecnego zastoju w ramach rundy dauhańskiej; E. ma świadomość odpowiedzialności wynikającej z faktu, że transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne i inne umowy handlowe prawdopodobnie znacząco przyczynią się do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów; aby zapobiec przypadkom ewentualnej dyskryminacji państw trzecich, jeżeli tylko jest to możliwe, wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na forach wielostronnych i przezwyciężenia obecnego zastoju w ramach rundy dauhańskiej; Or. de 54 Lola Sánchez Caldentey, Ignazio Corrao, Sabine Lösing Ustęp E AM\1045772.doc 31/47 PE546.629v01-00

E. wyraża zaniepokojenie, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, a jednocześnie mają charakter dyskryminacyjny, gdyż w negocjacjach nie bierze udziału ok. 130 krajów, a kwestie ważne dla krajów rozwijających się, takie jak bezpieczeństwo żywnościowe, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu, mogą zostać odsunięte na bok; wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na forach wielostronnych i przezwyciężenia obecnego zastoju w ramach rundy dauhańskiej; E. wyraża zaniepokojenie, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, a jednocześnie mają charakter dyskryminacyjny, gdyż w negocjacjach nie bierze udziału ok. 130 krajów, a kwestie ważne dla krajów rozwijających się, takie jak bezpieczeństwo żywnościowe, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu, mogą zostać odsunięte na bok; wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na demokratycznych forach wielostronnych, zgodnie z kompleksowymi ramami polityki inwestycyjnej na rzecz zrównoważonego rozwoju ustanowionymi przez UNCTAD, i przezwyciężenia obecnego zastoju w ramach rundy dauhańskiej; 55 Paavo Väyrynen Ustęp E E. wyraża zaniepokojenie, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, a jednocześnie mają charakter dyskryminacyjny, gdyż w negocjacjach nie bierze udziału ok. 130 krajów, a kwestie E. wyraża zaniepokojenie, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, a jednocześnie mają charakter dyskryminacyjny, gdyż w negocjacjach nie bierze udziału ok. 130 krajów, a kwestie PE546.629v01-00 32/47 AM\1045772.doc

ważne dla krajów rozwijających się, takie jak bezpieczeństwo żywnościowe, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu, mogą zostać odsunięte na bok; wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na forach wielostronnych i przezwyciężenia obecnego zastoju w ramach rundy dauhańskiej; ważne dla krajów rozwijających się, takie jak bezpieczeństwo żywnościowe, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu, mogą zostać odsunięte na bok; 56 Louis Aliot Ustęp E E. wyraża zaniepokojenie, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, a jednocześnie mają charakter dyskryminacyjny, gdyż w negocjacjach nie bierze udziału ok. 130 krajów, a kwestie ważne dla krajów rozwijających się, takie jak bezpieczeństwo żywnościowe, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu, mogą zostać odsunięte na bok; wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na forach wielostronnych i przezwyciężenia obecnego zastoju w ramach rundy dauhańskiej; E. wyraża zaniepokojenie, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, które mogą zostać narzucone krajom rozwijającym się; przestrzega więc przed ryzykiem zwiększenia wpływu wielkich przedsiębiorstw wielonarodowych na politykę poszczególnych krajów; Or. fr AM\1045772.doc 33/47 PE546.629v01-00

57 Marietje Schaake Ustęp E E. wyraża zaniepokojenie, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, a jednocześnie mają charakter dyskryminacyjny, gdyż w negocjacjach nie bierze udziału ok. 130 krajów, a kwestie ważne dla krajów rozwijających się, takie jak bezpieczeństwo żywnościowe, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu, mogą zostać odsunięte na bok; wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na forach wielostronnych i przezwyciężenia obecnego zastoju w ramach rundy dauhańskiej; E. podkreśla, że transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne i inne dwustronne umowy handlowe negocjowane przez UE nie mogą zastępować dalszych inicjatyw w ramach WTO; podkreśla w tym względzie, że podczas negocjowania dwustronnych umów handlowych należy uwzględnić ich wpływ na państwa trzecie, zwłaszcza na kraje o niskich dochodach, a rozdziały poświęcone zrównoważonemu rozwojowi muszą odgrywać ważną rolę w rozwiązywaniu kwestii ważnych dla krajów rozwijających się, takich jak bezpieczeństwo żywnościowe, dostęp do leków, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu; wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na forach wielostronnych i przezwyciężenia obecnego zastoju w ramach rundy dauhańskiej; 58 Davor Ivo Stier, Bogdan Brunon Wenta, Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp E E. wyraża zaniepokojenie, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do E. zwraca się do Komisji, aby miała na względzie, że chociaż transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne oraz inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania są wynikiem PE546.629v01-00 34/47 AM\1045772.doc

przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, a jednocześnie mają charakter dyskryminacyjny, gdyż w negocjacjach nie bierze udziału ok. 130 krajów, a kwestie ważne dla krajów rozwijających się, takie jak bezpieczeństwo żywnościowe, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu, mogą zostać odsunięte na bok; wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na forach wielostronnych i przezwyciężenia obecnego zastoju w ramach rundy dauhańskiej; niepowodzenia rokowań rundy dauhańskiej, to dalsze działania na rzecz umów wielostronnych powinny nadal stanowić dla UE preferowane rozwiązanie; 59 Arne Lietz, Pedro Silva Pereira Ustęp E E. wyraża zaniepokojenie, że transatlantyckie partnerstwo handlowoinwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, a jednocześnie mają charakter dyskryminacyjny, gdyż w negocjacjach nie bierze udziału ok. 130 krajów, a kwestie ważne dla krajów rozwijających się, takie jak bezpieczeństwo żywnościowe, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu, mogą zostać odsunięte na bok; wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na forach wielostronnych i przezwyciężenia obecnego zastoju w ramach rundy dauhańskiej; E. zwraca się do Komisji o to, aby miała na względzie, że transatlantyckie partnerstwo handlowo-inwestycyjne i inne umowy handlowe o dużym zasięgu oddziaływania prawdopodobnie doprowadzą do przekształcenia globalnych zasad handlowych i ustanowienia nowych standardów, a jednocześnie wiążą się z ryzykiem, że kwestie ważne dla krajów rozwijających się, takie jak bezpieczeństwo żywnościowe, dotacje dla rolnictwa i łagodzenie skutków zmian klimatu, mogą zostać odsunięte na bok; wzywa Komisję do wzmożenia wysiłków w celu osiągnięcia postępów na forach wielostronnych, by pomyślnie zakończyć negocjacje wielostronne w ramach rundy dauhańskiej, ponieważ jest to najlepszy sposób na ustanowienie systemu handlowego sprzyjającego włączeniu AM\1045772.doc 35/47 PE546.629v01-00

wszystkich i korzystnego dla wszystkich; 60 Paul Rübig Motyw E a (nowy) Ea. podkreśla, że zasadniczo rozwiązania wielostronne w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO) zawsze powinny mieć pierwszeństwo przed dwustronnymi umowami handlowymi; uważa jednak, że dwustronne umowy handlowe mogą być wartościowym wsparciem dla przyszłych negocjacji na szczeblu WTO, zważywszy na niewystarczające postępy negocjacji podczas rundy dauhańskiej; Or. de 61 Arne Lietz, Enrique Guerrero Salom, Pedro Silva Pereira, Christel Schaldemose, Doru- Claudian Frunzulică, Juan Fernando López Aguilar Ustęp E a (nowy) Ea. zwraca się do Komisji o zastosowanie sprawiedliwszego podejścia podczas prowadzenia negocjacji w sprawie umów o partnerstwie gospodarczym i proponuje, aby uznać utratę wartości preferencji wynikającą z transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego; PE546.629v01-00 36/47 AM\1045772.doc

62 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini, Jordi Sebastià Ustęp E a (nowy) Ea. wzywa UE, by powstrzymała się od prób ujęcia w transatlantyckim partnerstwie handlowo-inwestycyjnym nowych obszarów WTO-plus dotyczących ograniczeń wywozowych w obszarze energetyki i dostępu do surowców, ponieważ poprzednia unijna próba wprowadzenia na szczeblu WTO zakazu nakładania podatków wywozowych na surowce spotkała się ze stanowczym sprzeciwem krajów rozwijających się, gdyż takie narzędzie handlowe jest postrzegane jako potencjalna dźwignia dla ich rozwoju gospodarczego (tj. pozwala zwiększyć dochód publiczny, zdywersyfikować produkcję, kontrolować wahania cen, a także chronić środowisko); 63 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini, Jordi Sebastià Ustęp E b (nowy) Eb. zwraca się do Komisji, aby miała na względzie, że Rada WTO-TRIPS przyjęła w 2013 r. decyzję, na mocy której krajom najsłabiej rozwiniętym przyznano przedłużenie okresu przejściowego o osiem lat (przesuwając termin wdrożenia przez kraje najsłabiej rozwinięte porozumienia TRIPS); z tego względu AM\1045772.doc 37/47 PE546.629v01-00

wzywa UE, aby nie obchodzić obecnego systemu WTO, ponieważ stanowiłoby to przeszkodę dla krajów rozwijających się w korzystaniu ze specjalnego i zróżnicowanego traktowania, jeżeli chodzi o dostęp do leków lub transfer technologii, które mają zasadnicze znaczenie dla krajów rozwijających się; 64 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini, Jordi Sebastià Ustęp E c (nowy) Ec. w szczególności zwraca się do Komisji, aby miała na względzie, że partnerstwo transatlantyckie może między innymi stworzyć dla lobby przemysłu farmaceutycznego nowe możliwości domagania się kolejnych środków ochrony praw własności intelektualnej i wydłużenia okresu wyłączności na rynku dla ich produktów farmaceutycznych; zwraca się również do Komisji, aby miała na względzie, że taki krok jest szczególnie niepokojący dla krajów rozwijających się, ponieważ mogłoby to prowadzić do umocnienia monopoli, mniejszej konkurencyjności leków generycznych i większych ograniczeń w obszarze polityki cenowej, a tym samym wywoływać negatywne skutki dla systemu zdrowia publicznego w krajach rozwijających się; 65 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini PE546.629v01-00 38/47 AM\1045772.doc

Ustęp E d (nowy) Ed. zwraca się do Komisji o dopilnowanie, aby postanowienia transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego, w tym postanowienia dotyczące ochrony inwestycji, nie ograniczały prawa UE lub państw członkowskich do przyjmowania i egzekwowania, zgodnie z ich odpowiednimi kompetencjami, środków niezbędnych do osiągania zasadnych celów polityki państwa, w tym polityki rozwoju; 66 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini Ustęp E f (nowy) Ef. ponieważ w mandacie negocjacyjnym dotyczącym transatlantyckiego partnerstwa handlowo-inwestycyjnego nie wymieniono polityki rozwoju jako jednego z zasadnych celów polityki państwowej, zwraca się do Komisji, aby zagwarantowała wyraźne ujęcie polityki rozwoju w sekcji partnerstwa transatlantyckiego poświęconej ochronie inwestycji; 67 Heidi Hautala, Maria Heubuch, Judith Sargentini AM\1045772.doc 39/47 PE546.629v01-00

Ustęp E g (nowy) Eg. zwraca się do Komisji, aby miała na względzie, że rozdział umowy poświęcony ochronie inwestycji obejmuje również prawa własności intelektualnej, a w związku z tym, ze względu na zasadnicze znaczenie dostępu do leków i transferu technologii do krajów rozwijających się, zwraca się do Komisji o dopilnowanie, aby umowa nie nakładała na UE ani państwa członkowskie wymogu wprowadzenia postanowień TRIPS-plus, takich jak przedłużenie terminu obowiązywania patentów lub wyłączność danych, do jakichkolwiek umów dwu- lub wielostronnych; 68 Lola Sánchez Caldentey, Marina Albiol Guzmán, Sabine Lösing Ustęp F F. dostrzega jednak, że partnerstwo transatlantyckie ma potencjał wypromowania najwyższych globalnych standardów tego stulecia w dziedzinie godziwej pracy, ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa żywności i produktów. skreślony 69 Louis Aliot PE546.629v01-00 40/47 AM\1045772.doc