Auzance 12L. Blyss wersja 1/2015. 7343132 (Rev. F 4/2/15)



Podobne dokumenty
Instrukcja instalacji i obsługi

Blyss wersja 1/2015. Auzance 24L

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 PF

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

ZMIĘKCZACZE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ETF 2100 IF

Instrukcja obsługi. EcoWater ETF AIV10 EcoWater ETF AIV12

Stacje zmiękczania wody HYDROSET

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INSTRUKCJA SERII LOGIX

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Zmiękczacz do wody półautomatyczny. Instrukcja obsługi

Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25

HARD-SOFT s.c., ul.narutowicza 15, Chorzów, NIP: , tel/fax:

STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

A. Korzystanie z panelu sterowania

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Instrukcja obsługi. v_1_01

Viessmann 2011 Viessmann PL

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Solarne naczynie powrotne

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

ECOPERLA CARBOTOWER original product of Ecoperla SANITOWER CARBOTOWER FILTRACJA NA WĘGLU AKTYWNYM INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SANITOWER SEDIMENTOWER USUWANIE ZANIECZYSZCZEŃ MECHANICZNYCH. ECOPERLA SEDIMENTOWER original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

BAHIA grzejnik łazienkowy

Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

WPROWADZENIE. Copyright 2004 Agro-Kultura Sterownik SRC, Instrukcja obsługi, strona 1

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Kontroler temperatury Nr produktu

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

/2006 PL

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Transkrypt:

Auzance 12L Blyss wersja 1/2015 7343132 (Rev. F 4/2/15)

[1] x 1 [2] x 2 [3] x 2 [4] x 2 [5] x 1 [6] x 1 [7] x 1 [8] x 2 [9] x 2 [11] x 1 [12] x 1 [13] x 2 [14] x 1 Zmiękczacz wody Blyss Auzance

Zaczynamy... Na początek Od czego zacząć Bezpieczeństwo 5 6 8 Szczegóły... Procedura instalacyjna Programowanie sterownika Dodatkowe funkcje sterownika Konserwacja urządzenia Rozwiązywanie problemów Informacje techniczne i regulacje prawne Gwarancja 9 10 24 26 27 29 30 31 Instalacja 10 3

Na początek... Od czego zacząć Bezpieczeństwo 6 8 4

Od czego zacząć Celem poniżej przedstawionych informacji jest zapewnienie bezpieczeństwa. Należy przeczytać uważnie wszystkie wskazówki przed przystąpieniem do instalacji i zachować instrukcję w celu późniejszego wykorzystania. Co należy sprawdzić? Upewnij się, że opakowanie zawiera wszystkie wymienione części. Zaleca się zainstalowanie zmiękczacza przez odpowiedniego specjalistę. Nie używać zmiękczacza Auzance, jeżeli temperatura wody jest poniżej 0 C. Nie instalować zmiękczacza Auzance do instalacji wodnej, której temperatura wynosi powyżej 49 C. Konieczna jest instalacja odprowadzania popłuczyn podczas cyklu regeneracji. Należy przestrzegać obowiązujących norm odprowadzania popłuczyn, jak również wymagań dotyczących stosowania zaworu zwrotnego oraz przerwy powietrznej. W celu BEZPŁATNEGO uruchomienia zmiękczacza, zadzwoń do nas: Numer infolinii: +48 800 806 909 (pon-pt; godz. 8:00-16:00) Należy skontaktować się z nami pod powyższym numerem po wykonaniu hydraulicznego oraz elektrycznego podłączenia urządzenia (patrz: etap 13). 5

Od czego zacząć Produkt a. Osłona b. Panel sterowania c. Pokrywa zbiornika soli a b d. Zbiornik soli c 48,1 cm DOPŁYW 8,6 cm ODPŁYW WIDOK Z GÓRY 30,1 cm d DOPŁYW/ ODPŁYW C A B WIDOK Z BOKU Wymiary Odległość podłoga by-pass (A) Wysokość podłoga zbiornik soli (B) Szerokość Głębokość Wysokość całkowita (C) Auzance 12L 48,6 cm 35 cm 30,1 cm 48,1 cm 62,9 cm 6

Bezpieczeństwo Należy upewnić się, że zostały uwzględnione wszystkie poniższe wskazówki. Należy ostrożnie postępować z urządzeniem zmiękczającym wodę Auzance. Unikaj instalowania zmiękczacza Auzance w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu źródła ciepła. Nadmierne ciepło może zdeformować lub uszkodzić niektóre części urządzenia. Zmiękczacz Auzance ma maksymalne dopuszczalne ciśnienie wynoszące 8 barów oraz ciśnienie minimalne wynoszące 2 bary. Uwaga: Jeżeli ciśnienie dzienne jest większe niż 5,5 bara, istnieje ryzyko przekroczenia 8 barów w ciągu nocy Należy użyć reduktora ciśnienia, jeżeli to konieczne. Zmiękczacz Auzance może być zasilany jedynie za pomocą dostarczonego wraz z nim transformatora 28V. Należy upewnić się, że transformator jest podłączony do odpowiedniego gniazdka chronionego przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciem, takim jak wyłącznik samoczynny lub bezpiecznik. Urządzenie nie może być wykorzystywane do uzdatniania wody o jakości mikrobiologicznej nieodpowiadającej przepisom prawnym lub o nieznanych właściwościach. Nie należy podłączać zmiękczacza bezpośrednio do wody studziennej lub głębinowej bez uprzedniego uzdatniania. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej, lub osoby nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że użytkują urządzenie w asyście osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, sprawujących nad nimi nadzór lub udzielającej instrukcji dotyczących stosowania urządzenia. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. 7

Szczegóły... Procedura instalacyjna Programowanie sterownika Dodatkowe funkcje sterownika Konserwacja urządzenia Rozwiązywanie problemów Informacje techniczne i regulacje prawne Gwarancja 10 26 29 30 32 33 34 8

Procedura instalacyjna Etap 1: Wybór właściwej lokalizacji Instalacja urządzenia odbywa się na głównym doprowadzeniu wody domowej i za wodomierzem. Należy pozostawić odpowiedni odstęp między zmiękczaczem, a ścianą lub innymi urządzeniami, aby ułatwić do niego dostęp w celu uzupełniania poziomu soli oraz konserwacji. Zmiękczacz powinien być zawsze zainstalowany przed podgrzewaczem wody lub kotłem. WŁAŚCIWA INSTALACJA ZMIĘKCZACZA Woda nieuzdatniona do ogrodu Zimna woda w kierunku domu Ciepła woda w kierunku domu Filtr wstępny (poza zestawem) Wodomierz główny Główny dopływ wody (woda miejska) Podgrzewacz lub kocioł Zmiękczacz wody Auzance Etap 2: Zamknięcie dopływu wody 1 2 Zamknąć główny dopływ wody znajdujący się w pobliżu wodomierza. Wyłączyć zasilanie elektryczne lub inne zasilanie podgrzewacza. 9

Procedura instalacyjna 3 4 Odkręcić dwa zawory (lub więcej) zimnej wody, w taki sposób, aby zmniejszyć ciśnienie i spuścić wodę pozostałą w przewodach rurowych. Gdy woda przestanie spływać, zamknąć zawory. UWAGA: Nie należy opróżniać podgrzewacza wody, może to uszkodzić niektóre jego elementy. Etap 3: Umieszczenie zmiękczacza 1 Przed umieszczeniem zmiękczacza Auzance w wybranym wcześniej miejscu, należy upewnić się czy powierzchnia jest płaska i wyrównana. W przeciwnym razie można użyć klina i płyty ze sklejki (patrz schemat). UWAGA: Nie należy umieszczać płytki bezpośrednio pod zmiękczaczem, może to spowodować uszkodzenie zbiornika na sól, gdy jest on wypełniony wodą i solą. Płytka (płytki) Sklejka 10

Procedura instalacyjna 2 Sprawdzić, czy dopływ (IN) oraz odpływ (OUT) zaworu są prawidłowo umiejscowione. (Śruby Ø 70 mm, nie są dołączone do urządzenia) 48,1 cm DOPŁYW 8,6 cm ODPŁYW 30,1 cm WIDOK Z GÓRY UWAGA: Dopływ (IN) i odpływ (OUT) są przedstawione w pierwszej części instrukcji. Należy upewnić się, że dokonano właściwego połączenia (woda do uzdatniania powinna być podłączona po stronie IN, zaś strona OUT ma być skierowana w stronę ujścia wody). Etap 4: Podłączenie by-passu do zmiękczacza 1 Należy przygotować następujące części. By-pass [1] Klipsy mocujące x 2 [2] 2 Kolejno należy zdjąć osłonę i pokrywę zbiornika na sól w taki sposób, aby mieć dostęp do głowicy urządzenia. 11

Procedura instalacyjna 3 Nasmarować o-ringi smarem silikonowym (mała biała tubka dołączona do zestawu). pierścienie uszczelniające okrągłe 4 Włożyć by-pass do głowicy z góry lub z dołu w zależności od lokalizacji doprowadzenia wody. UWAGA: Rury muszą być odpowiednio wyrównane, przymocowane, a ich ciężar nie może opierać się na głowicy zmiękczacza Auzance. W przeciwnym razie może to spowodować znaczne szkody. Głowica Dopływ twardej wody Odpływ zmiękczonej wody Odpływ zmiękczonej wody Podłączenie od góry Dopływ twardej wody System z użyciem by-passu lub podłączenie od dołu Dopływ twardej wody Odpływ zmiękczonej wody 12

Procedura instalacyjna 5 Umieścić zaciski mocujące by-passa do głowicy Klipsy POPRAWNY MONTAŻ Klips Odpływ Dopływ Średnica zewnętrzna głowicy (dopływ i odpływ) Średnica zewnętrzna by-passu (dopływ i odpływ) Pierścień uszczelniający okrągły System z by-passem UWAGA: Należy upewnić się, że 3 noski zacisków przechodzą prawidłowo przez 3 otwory w dopływie (IN) i odpływie (OUT). Etap 5: Podłączenie by-passu do instalacji Należy zainstalować system by-pass (w zestawie) do instalacji rurowych. System umożliwia szybsze i prostsze podłączenie zmiękczacza. Włożyć giętkie przewody do by-passu i podłączyć je do rury głównej. 1. Przygotować giętkie przewody. 2. Podłączyć przewody do instalacji rurowych, a następnie do by-passu. 3. Końcowy montaż by-passu. Uszczelki z włókna 3/4 [17] Giętkie przewody x 2 Pierścień uszczelniający okrągły 13

Procedura instalacyjna UWAGA: Należy stosować odpowiednie uszczelki do podłączenia instalacji rurowej na by-passie. Należy zwrócić uwagę na dopływ (IN) i odpływ (OUT) wskazane na głowicy zmiękczacza. UWAGA: Nie należy wykonywać spawania rur już zamocowanych lub znajdujących się w pobliżu elementów składowych zmiękczacza. UWAGA: Ciepło generowane przy spawaniu może spowodować szkody. Zastosowanie by-passu Rączka by-passu odciągnięta woda przepływa przez zmiękczacz Rączka by-passu wciśnięta woda nie przepływa przez zmiękczacz Etap 6: Instalacja węża popłuczyn 1 Należy przygotować następujące części: 1 zacisk węża [4] i wąż popłuczyn [12] 14

Procedura instalacyjna 2 Podłączyć wąż spustowy do złączki znajdującej się na głowicy zmiękczacza (patrz schemat poniżej). Przyciąć rurę na odpowiednią długość (najkrótszą jak to możliwe). Głowica zaworu zasuwowego Złącze odprowadzające Kołek rury odprowadzającej Rura odprowadzająca regeneracyjna By-pass Rura przelewowa zbiornika z solą (patrz str. 21) Przerwa powietrzna (patrz str. 19) Przewód odprowadzający Zbliżenie Złącze odprowadzające Kołek rury odprowadzającej Rura odprowadzająca 3 Podłączyć rurę odprowadzającą do przewodu odprowadzającego wyposażonego w syfon (patrz kolejny etap). UWAGA: Rura odprowadzająca umożliwia odprowadzenie ścieków po regeneracji urządzenia. Odprowadzenie odbywa się pod ciśnieniem. Należy poprawnie przymocować rurę w celu uniknięcia wylania się wody w miejscu instalacji urządzenia. Odprowadzenie odbywa się pod ciśnieniem, można zamontować otwór spustowy na maksymalnej wysokości 2,40 m od podłogi. 15

Procedura instalacyjna Etap 7: Podłączenie rury regeneracyjnej do odpływu kanalizacji UWAGA: Należy przestrzegać wskazówek podanych dla tego etapu, w przeciwnym razie instalacja urządzenia zostanie uznana za niezgodną. 1 Należy przygotować następującą część: Syfon [11] 2 Włożyć i przykleić przerwę powietrzną do systemu odprowadzania ścieków. Włożyć wąż spustowy regeneracyjny do szarej części przerwy powietrznej. Umieścić przerwę powietrzną w rurze kanalizacyjnej. Instalacja ta jest konieczna, aby zapobiec dostaniu się wody z kanalizacji do urządzenia. Nie należy nigdy umieszczać końcówki rury bezpośrednio do przewodu odprowadzającego. Rura odprowadzająca regeneracyjna Przerwa powietrzna Odprowadzenie 16

Procedura instalacyjna Inne możliwości: Przewód odprowadzający regeneracyjny Przewód odprowadzający regeneracyjny 4 cm 4 cm Bezpośrednie odprowadzenie do kanalizacji Odprowadzenie do rury kanalizacyjnej Przewód odprowadzający regeneracyjny 4 cm Odprowadzenie w zlewie pralni Należy zachować odstęp 4 cm pomiędzy końcówką rury opróżniającej oraz odprowadzeniem do kanalizacji, aby uniknąć migracji bakterii. 17

Procedura instalacyjna Etap 8: Podłączenie rury przelewowej do zbiornika solankowego 1 Należy przygotować następujące części: kolano przelewowe zbiornika solankowego [5] złączka kolana przelewowego zbiornika solankowego [6] 1 kołek łączący [4] pozostały wąż odprowadzający [12] 2 Podłączyć wąż odpływowy do kolana przelewowego zbiornika solankowego i przymocować go za pomocą kołka łączącego (w zestawie). Kolano przelewowe zbiornika solankowego Złączka kolana przelewowego zbiornika solankowego Kołek łączący węża odprowadzającego Wąż odprowadzający 18

Procedura instalacyjna 3 Zainstalować kolano przelewowe zbiornika soli i jego złącze w otworze (o średnicy około 2 cm) na tylnej części zbiornika na sól. UWAGA: Odprowadzenie następuje na podstawie siły grawitacji, dlatego też rura nie powinna przekraczać wysokości kolana przelewowego podczas jego połączenia z odpływem wyposażonym w syfon. 4 Podłączyć przewód przelewowy zbiornika soli bezpośrednio do odpływu odprowadzającego. UWAGA: Nie należy podłączać rury przelewowej zbiornika soli do przewodu odprowadzającego regeneracyjnego poprzez złączkę w kształcie litery T lub Y. Przewód odprowadzający regeneracyjny Rura przelewowa zbiornika soli Nie należy podłączać w następujący sposób: Schemat połączeń w kształcie litery T Złączka w kształcie litery T Przewód odprowadzający regeneracyjny Nie należy podłączać w następujący sposób: Schemat połączeń w kształcie litery Y Rura przelewowa zbiornika soli Złączka w kształcie litery Y 19

Procedura instalacyjna Przewód odprowadzający regeneracyjny Przerwa powietrzna Rura przelewowa zbiornika soli Prawidłowe połączenie Odpływ popłuczyn UWAGA: Jeżeli nie zostaną zastosowane wskazówki przedstawione w tym etapie, popłuczyny wypływające ze stacji przy regeneracji zostaną przelane do zbiornika solankowego. Etap 9: Odpowietrzanie urządzenia Aby uniknąć problemów z ciśnieniem lub powietrzem w instalacji oraz w zmiękczaczu, należy postępować zgodnie z podanymi wskazówkami, dokładnie, krok po kroku. 1 Otworzyć zawór/zawory zimnej wody za zmiękczaczem 2 3 Rączka by-passu powinna być wciśnięta. Delikatnie otworzyć główny zawór zasilający i puścić wodę aż zacznie wypływać otwartym zaworem/ zaworami. (Przepływ powinien być ciągły i nie powinno pojawiać się powietrze). 20

Procedura instalacyjna 4 5 6 Odciągnąć rączkę by-pass u. Należy robić to powoli aby zapobiec gwałtownemu wzrostowi ciśnienia w zmiękczaczu. Do tego momentu zawór wody zasilającej powinien być delikatnie otwarty. Odczekać około 3 minuty aż butla z żywicą napełni się wodą i przepływ będzie stały. Zamknąć wszystkie zawory zimnej wody i sprawdzić, czy nie występują wycieki na nowych połączeniach instalacyjnych. Etap 10: Dodawanie wody i soli 1 Umieścić około 5 litrów wody w zbiorniku soli (za pomocą na przykład wiadra z podziałką). 2 Zasypać solą zbiornik soli. 21

Procedura instalacyjna Etap 11: Podłączanie transformatora Podczas instalacji zmiękczacz jest rozebrany na części, a połączenia elektroniczne odłączone. Należy upewnić się, że wszystkie połączenia są odpowiednio zabezpieczone i nie znajdują się w pobliżu silnika i przekładni zębatej. Ta ostatnia może przeciąć je, kiedy będzie się obracała w czasie regeneracji. Podłączyć transformator na dwóch najbardziej wysuniętych na lewo od tylnej części elektroniki końcówkach przewodu do gniazdka prądu niekontrolowanego przez przełącznik. Nigdy nie należy próbować podłączać zmiękczacza Auzance bez zastosowania transformatora 28V. Etap 12: Programowanie sterowania elektronicznego (Patrz następna strona) Po zainstalowaniu urządzenia zaleca się zadzwonić na podany poniżej numer infolinii w celu umówienia wizyty autoryzowanego technika, który uruchomi nieodpłatnie urządzenie (sprawdzenie instalacji i programowania elektronicznego). Nr infolinii: +48 800 806 909 (pon-pt; godz. 8:00-16:00) Etap 13: Uruchomienie regeneracji W celu uruchomienia regeneracji należy przytrzymać naciśnięty przycisk przez 3 sekundy, pojawiają się wtedy migające słowa RECHARGE (regeneracja), SERVICE (tryb zmiękczania) FILL (napełnianie). Pozwoli to zmiękczaczowi usunąć wszystkie małe cząstki pyłu związane z transportem wody. Podczas tej fazy, woda kranowa i/lub woda kierowana do odprowadzenia może mieć kolor pomarańczowy (nie jest toksyczna), w tym przypadku należy spuszczać wodę aż do momentu, kiedy kolor wróci do normy. Etap 14: Ponowne uruchomienie podgrzewacza wody UWAGA: Woda pozostająca w podgrzewaczu jest twarda, jej recyrkulacja w wodę miękką nastąpi stopniowo w ciągu kilku dni w miarę konsumpcji wody. 22

Programowanie sterownika Wyświetlacz Przycisk GÓRA/WIĘCEJ Przycisk DÓŁ/MNIEJ Przycisk REGENERACJI Przycisk OK Po podłączeniu transformatora elektrycznego wyświetlacz wskaże godzinę 12:00 i będzie migotał tekst CURRENT TIME (aktualny czas). Jeżeli miga - - - -, należy nacisnąć lub, aby wybrać kod modelu zmiękczacza: - 12-L dla modelu 12L. Następnie należy nacisnąć na przycisk, aby potwierdzić i przejść do etapu ustawiania czasu CURRENT TIME. A. Ustawianie czasu Jeżeli na wyświetlaczu nie pojawia się CURRENT TIME (aktualny czas), należy naciskać, do momentu pojawienia się aktualnego czasu. 1. Naciskać lub, aby dostosować czas. UWAGA: Można nacisnąć i przytrzymać przyciski w celu szybszego ustawienia. 2. Po ustawieniu czasu należy nacisnąć, aby potwierdzić i przejść do etapu dostosowywania twardości HARDNESS (twardość). 23

Programowanie sterownika B. Regulacja twardości wody UWAGA: Jeżeli na wyświetlaczu nie pojawia się HARDNESS, należy naciskać, aż napis się pojawi. 1. Naciskać lub, aby dostosować twardość wody do uzdatnienia. Wartość twardości wody podaną w st. f należy podzielić przez 1,72, aby zapisać ją w ziarnach na galon (GPG). Np.: Jeżeli twardość wody wynosi 35 f (TH), wartość do zapisania to 35 podzielone przez 1.72, co daje 20. Należy zaokrąglić uzyskaną liczbę. 2. Po ustawieniu twardości należy nacisnąć, aby potwierdzić i przejść do etapu ustawiania czasu wykonania regeneracji RECHARGE TIME. C. Ustawianie czasu regeneracji UWAGA: Jeżeli na wyświetlaczu nie pojawiają się słowa RECHARGE TIME, należy naciskać, aż słowa się pojawią. Ustawienie domyślne to godzina 02:00 1. Naciskać lub, aby ustawić wybraną godzinę regeneracji. W większości gospodarstw domowych stosuje się ustawienie domyślne, ponieważ nie zużywa się lub zużywa się bardzo mało wody w tym czasie. Jednak, w razie potrzeby, można dostosować czas wybierając dowolną godzinę w ciągu doby. UWAGA: Podczas regeneracji, która trwa około 1 godziny, zmiękczacz odłącza się automatycznie, a zatem dostarcza do kranów twardą wodę. 2. W tym momencie zostało zakończone programowanie elektroniczne zmiękczacza. Podczas regularnego funkcjonowania urządzenia wyświetlana jest aktualna godzina. 24

Dodatkowe funkcje sterownika Regeneracja ręczna Czasami może okazać się niezbędne ręczne włączenie regeneracji, na przykład w następujących sytuacjach: Zużyto więcej wody niż zwykle (goście, dodatkowe pranie itp.), można włączyć natychmiast regenerację lub włączyć regenerację zaprogramowaną. Nie dosypano soli do zbiornika. Opcja 1: regeneracja natychmiastowa Aby ręcznie zainicjować natychmiastową regenerację, należy przytrzymać przez kilka sekund przycisk, aż rozpocznie się regeneracja. Podczas regeneracji miga słowo RECHARGE NOW. Po zakończonym cyklu regeneracji (około 1 godziny) urządzenie ponownie włącza się i jest gotowe do użycia. Po rozpoczęciu regeneracji nie jest możliwe jej zatrzymanie. Opcja 2: regeneracja zaprogramowana Jeżeli natychmiastowa regeneracja nie jest żądana, należy nacisnąć raz przycisk (w przeciwieństwie do natychmiastowej regeneracji, nie należy przytrzymywać naciśniętego przycisku). Na wyświetlaczu pojawi się RECHARGE TONIGHT. Zmiękczacz wykona regenerację w czasie zaprogramowanym w etapie C. Jeżeli żądane będzie anulowanie regeneracji, wystarczy nacisnąć ponownie przycisk. 25

Konserwacja urządzenia Pamięć sterownika Jeżeli nastąpiła przerwa zasilania, w zależności od jej czasu trwania, może się zdarzyć, iż potrzeba będzie ponownie ustawić godzinę. Jednakże inne ustawienia parametrów pozostają w pamięci przez około 6 godzin. Jeżeli ustawienia elektroniczne nie są sprawdzane podczas przywrócenia zasilania, zmiękczacz będzie działać normalnie, ale ulegnie przesunięciu w swoim funkcjonowaniu. Tym samym regeneracja nie nastąpi w rzeczywiście zaprogramowanym czasie. Nawet jeżeli zmiękczacz wciąż działa po przerwie w zasilaniu, należy sprawdzić ustawienie czasu. Uzupełnianie soli Należy regularnie sprawdzać poziom soli. W celu uzupełnienia soli, należy otworzyć pokrywę zbiornika solankowego i dosypać nowej soli Jeżeli zostanie wyczerpana cała rezerwa przed jej uzupełnieniem, woda będzie twarda. Należy wyregulować ustawienie poziomu soli (patrz strona 26) i zawsze uzupełniać sól, jeżeli zbiornik jest więcej niż w połowie pusty. Po uzupełnieniu sprawdzić, czy pokrywka zbiornika znajduje się na swoim miejscu. UWAGA: W miejscach wilgotnych lepiej utrzymywać niższy poziom soli i częściej uzupełniać jej ilość w zbiorniku. 26

Konserwacja urządzenia Jak rozbić złóg solny? Może się zdarzyć, że sól zlepi się i utworzy złóg solny w zbiorniku. Jest to zwykle spowodowane wysokim poziomem wilgoci lub użyciem niewłaściwego rodzaju soli. Tym samym, sól nie będzie mogła się rozpuścić w celu wytworzenia solanki (woda + sól). Bez solanki, złoże nie będzie mogło się regenerować i woda pozostanie twarda. Jeżeli zbiornik jest całkowicie napełniony, trudno jest stwierdzić, czy utworzył się złóg solny. Sól (w formie granulek) może wydawać się normalna z góry, a złóg solny znajdować się w połowie jej poziomu. W celu sprawdzenia, czy w soli nie ma zlepionych kawałków, należy wbić w masę solną drewniany lub plastikowy kij. Jeżeli jest wyczuwalny opór zanim rączka dojdzie do dna zbiornika soli, najprawdopodobniej mamy do czynienia ze złogiem solnym. Konieczne jest rozbicie złogu za pomocą drewnianego lub plastikowego kija i usunąć złóg ze zbiornika solankowego. Należy rozbić złóg solny za pomocą drewnianego lub plastikowego kija 3-5 cm Punkt odniesienia Drewniany lub plastikowy kij Sól Złóg solny Woda 27

Rozwiązywanie problemów UWAGA: Białe ślady nie zawsze są oznaką kamienia wapiennego, nadmierne używanie produktów takich jak mydła, detergenty, środki pieniące i produkty rozcieńczające może prowadzić do powstania punktowych śladów. Kiedy używany jest zmiękczacz wody, należy zmniejszyć zużycie środków piorących. Podobnie, nie jest konieczne (a nawet jest odradzane) używanie soli regenerującej do zmywarki. Najlepszym sposobem sprawdzenia, czy ślady pochodzą od kamienia wapiennego jest analiza twardości wody (TH). Jeżeli poziom soli różni się nieznacznie oraz woda jest zmiękczona, nie stanowi to anomalii. Urządzenie jest zaopatrzone w technologię umożliwiającą optymalizację zużycia wody i soli. PROBLEM PRZYCZYNA DZIAŁANIE NAPRAWCZE Brak wyświetlania informacji Brak miękkiej wody Czasami twarda woda Wyświetlany kod błędu Nieszczelność Odłączony od zasilania transformator, kable zasilające panelu sterowania elektronicznego, przepalony bezpiecznik, przepalony transformator lub sterownik. Brak soli w zbiorniku. Złóg solny By-pass jest w pozycji wyłączonej. Zatkanie się lub zwężenie węża popłuczyn. Twarda woda używana podczas regeneracji z powodu nieprawidłowo ustawionej aktualnej godziny lub godziny regeneracji. Zbyt niskie ustawienie wartości twardości wody. Ciepła woda używana podczas regeneracji zmiękczacza. Problem: okablowanie, przełącznik pozycji, zawór, silnik lub elektroniczny panel sterowania. Przecieki związane z urządzeniem i dostarczonymi akcesoriami. Przecieki związane z hydrauliką. Należy szukać przyczyn takich, jak przerwanie dostawy prądu, a następnie naprawić problem. Po włączeniu zasilania, ustawić czas, gdy wyświetla się na ekranie Present time (aktualna godzina). (Patrz strona 24) Dosypać soli, a następnie rozpocząć regenerację ręczną. Rozbić złóg (patrz strona 28), a następnie rozpocząć regenerację ręczną. Przełączyć by-pass lub by-passy do pozycji zmiękczania. Wąż popłuczyn nie może być skręcony, ściśnięty, zagięty pod kątem ostrym lub położony zbyt wysoko. Sprawdzić aktualnie wyświetlaną godzinę. Jeżeli czas jest właściwy, sprawdzić menu ustawiania czasu. Sprawdzić czas regeneracji. Sprawdzić w menu ustawienia twardości wody: aktualne ustawienia twardości i zwiększyć je, jeśli konieczne. W stosownych przypadkach sprawdzić twardość wody zasilającej. Należy unikać korzystania z ciepłej wody podczas regeneracji, gdyż podgrzewacz wody jest wtedy napełniany twardą wodą. Skontaktować się z obsługą posprzedażową pod numerem 800 806 909 Skontaktować się z obsługą posprzedażową pod numerem 800 806 909 Skontaktować się z hydraulikiem. Hałas Na ekranie miga informacja RECHARGE NOW 28 Urządzenie jest w trakcie regeneracji. Zaczekać na koniec regeneracji. UWAGA: W przypadku pytań do działu obsługi posprzedażowej należy obowiązkowo dostarczyć technikowi odpowiedzialnemu za obsługę posprzedażową kopię faktury zakupu urządzenia.

Informacje techniczne i regulacje prawne Informacje techniczne Zmiękczacz Auzance 12L Objętość żywicy (litry) 12 Maksymalna pojemność jonowymienna ( dh x 1000l) 25 Orientacyjne zużycie soli na regenerację (w kg) 1,7 Maksymalne natężenie przepływu (l/min) 23 Maksymalna twardość wody ( dh; mg/l CaCO3) 48; 854 Przyłącze (cale) 1 Ciśnienie wody zasilającej od 1,4 do 8,6 barów Zasilanie elektryczne 28V - 50Hz Klasa ochrony elektrycznej klasa 2 Zakresy temperatury 4-49 C Orientacyjny pobór wody podczas regeneracji (litry) 60 Waga bez soli (kg) 18 Pojemność zbiornika na sól (kg) 17 Rozmiar dopływ-odpływ (cale) 1 Budowa urządzenia Kompaktowy Spełnia zasadnicze wymagania odpowiednich dyrektyw europejskich Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Należy zastosować się do specjalnych przepisów związanych z ich przetwarzaniem. W celu uzyskania informacji w zakresie recyklingu należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub z dystrybutorem. 29

Gwarancja Gwarancja > Poszczególne elementy zmiękczacza, od daty uruchomienia objęte są gwarancją na następujących warunkach: butla ze złożem i zbiornik soli okres 10 lat głowica sterująca okres 5 lat podzespoły elektroniczne okres 3 lat Gwarancja jest ważna tylko z dowodem zakupu i po uruchomieniu urządzenia przez Autoryzowany Serwis oraz wykonywaniu co 12 miesięcy przeglądów technicznych. Producent zapewnia wymianę wszelkich części uznanych jako wadliwe fabrycznie. W żadnym przypadku gwarancja nie stanowi podstawy do zwrotu pieniędzy za urządzenie lub wypłaty bezpośredniego lub pośredniego odszkodowania. > Niniejsza gwarancja nie obejmuje: nieprawidłowego użycia urządzenia, braku wykonywania co 12 miesięcy przeglądów technicznych, wykorzystywania urządzenia do celów komercyjnych, instalacji, regulacji i uruchomienia urządzenia, wszelkich uszkodzeń lub strat spowodowanych podczas transportu lub przemieszczenia urządzenia, opłat transportowych i kosztów opakowania sprzętu. We wszystkich przypadkach wymiana wadliwych elementów pozostaje w gestii klienta. Wszelkie przesyłki do punktu serwisowego na koszt odbiorcy będą odrzucane. > Przyjmuje się, że gwarancja wygasa automatycznie w przypadku dokonania zmian w urządzeniu bez zgody producenta lub montażu elementów nie będących częściami oryginalnymi producenta. > Gwarant nie ponosi żadnej odpowiedzialności w zakresie odpowiedzialności cywilnej wynikającej z niewłaściwego lub niezgodnego z normami użycia i konserwacją urządzenia. > W każdym wniosku o dostarczenie części zamiennych należy podać dokładny model urządzenia. > Gwarancja nie wyklucza i nie ogranicza ustawowych praw klienta z tytułu rękojmi > Gwarancja obowiązuje na terenie RP > Gwarant: Epuro Polska Sp. z o.o. 61-021 Poznań ul. Bałtycka 6 30

KARTA GWARANCYJNA Serwis uruchamiający:...... Użytkownik:...... Niniejsza karta gwarancyjna obejmuje następujące urządzenie: Nazwa urządzenia Typ Oznaczenie Zmiękczacz Auzance 12L Mod. No... lub Auzance 24L Ser. No... Warunki gwarancji: 1.Dostawca udziela gwarancji na sprawne działanie dostarczonych urządzeń, przy użytkowaniu zgodnie z ich przeznaczeniem i wskazówkami zawartymi w niniejszej dokumentacji. 2. Poszczególne elementy zmiękczacza, od daty uruchomienia objęte są gwarancją na następujących warunkach: butla ze złożem i zbiornik soli okres 10 lat głowica sterująca okres 5 lat podzespoły elektroniczne okres 3 lat 3.Warunkiem udzielenia gwarancji jest wykonanie montażu hydraulicznego urządzenia zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejszej dokumentacji oraz rozruchu przez Autoryzowaną Firmę Serwisową. 4.Obowiązkiem Użytkownika jest dokonanie jednego przeglądu gwarancyjnego w ciągu roku. Na koszt przeglądu składają się koszty robocizny, koszty delegowania pracownika i jego dojazdu. Dostawca ma obowiązek dokonać odpłatnie przeglądu po zawiadomieniu przez Użytkownika o zbliżającym się terminie. Zawiadomienie powinno zostać dokonane na piśmie (faks, e-mail lub poczta) bądź telefonicznie na co najmniej 7 dni przed upływem przeglądu. 7324471B

5.Dostawca ma obowiązek usunąć wszelkie usterki i nieprawidłowości w działaniu urządzeń objętych gwarancją w ciągu 14 dni roboczych od dnia zgłoszenia. Jeżeli istnieje taka możliwość, Dostawca wymieni uszkodzone podzespoły urządzenia, zamiast zastępować je urządzeniem nowym. 6. Gwarancja nie wyklucza i nie ogranicza ustawowych praw klienta z tytułu rękojmi 7. Gwarancja obowiązuje na terenie RP i jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu oraz po uruchomeniu. 8. Gwarant: Epuro Polska Sp. z o.o., 61-021 Poznań ul. Bałtycka 6 9.Gwarancja nie obejmuje: 9.1. usług przeglądowych, 9.2. usług zmiany programu urządzenia, 9.3. materiałów eksploatacyjnych zużywających się w czasie normalnej eksploatacji, takich jak wkłady filtracyjne, sól regeneracyjna, 9.4. uszkodzeń powstałych na skutek: kradzieży, pożaru, działania czynników zewnętrznych lub atmosferycznych, używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, montażu części i podzespołów bez zgody Dostawcy, 9.5. uszkodzeń będących wynikiem niewłaściwej eksploatacji, 9.6. uszkodzeń będących wynikiem niewłaściwego przechowywania urządzenia i materiałów eksploatacyjnych, 9.7. konsekwencji wynikających z unieruchomienia urządzenia. 10.Nabywca traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku: 10.1. nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej dokumentacji, 10.2. wykonania montażu i rozruchu niezgodnie z wytycznymi, 10.3. nie wykonania w terminie przeglądów, 10.4. wykonania przez Nabywcę lub osoby trzecie samodzielnych napraw, przeróbek i modyfikacji niezgodnych z warunkami gwarancji Dostawcy. 7324471B

Poświadczenie przeglądów: 1.Przegląd techniczny: data:... Pieczęć i podpis:... 2.przegląd techniczny: data:... pieczęć i podpis:... 3. przegląd techniczny: data:... pieczęć i podpis:... 4.przegląd techniczny: data:... pieczęć i podpis:... 5.przegląd techniczny: data:... pieczęć i podpis:...

6.Przegląd techniczny: data:... Pieczęć i podpis:... 7.przegląd techniczny: data:... pieczęć i podpis:... 8. przegląd techniczny: data:... pieczęć i podpis:... 9.przegląd techniczny: data:... pieczęć i podpis:... 10.przegląd techniczny: data:... pieczęć i podpis:...