Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Podobne dokumenty
Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

TEKSTY PRZYJĘTE. Niedawne wydarzenia w Polsce i ich wpływ na prawa podstawowe określone w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej

Parlament Europejski B8-0461/2016/rev PROJEKT REZOLUCJI Manfred Weber, Esteban González Pons

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych DOKUMENT ROBOCZY

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-1092/1. Poprawka. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar w imieniu grupy ALDE

Komisja Europejska. Komunikat prasowy. Praworządność: Komisja Europejska staje w obronie niezależności sądów w Polsce

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 lutego 2012 r. w sprawie ostatnich wydarzeñ politycznych na Węgrzech (2012/2511(RSP))

Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych DOKUMENT ROBOCZY 2

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0055/4. Poprawka. Sofia Sakorafa w imieniu grupy GUE/NGL

*** PROJEKT ZALECENIA

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Rada proszona jest o przyjęcie projektu konkluzji w wersji zawartej w załączniku na swoim posiedzeniu 7 marca 2016 r.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

Unia Europejska - charakterystyka (zarys treści na potrzeby ćwiczeń z zakresu KPP UE)

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/9. Poprawka. Mario Borghezio w imieniu grupy ENF

Unit 3-03/ Kompetencje Unii. Zasady strukturalne

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

RADA KONSULTACYJNA SĘDZIÓW EUROPEJSKICH (CCJE) Opinia Biura CCJE. na wniosek polskiej Krajowej Rady Sądownictwa

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

ANNA BIERNACKA-RYGIEL TEAM EUROPE

Rola ETS w ochronie praw i wolności jednostki

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Załącznik nr 2 do Olimpiady Wiedzy o Unii Europejskiej pn. "GWIEZDNY KRĄG" Zagadnienia VII Olimpiada GWIEZDNY KRĄG

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0230/1. Poprawka. Sophia in t Veld w imieniu grupy ALDE

Karta praw LGBT. razem

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka

Druk nr 580 Warszawa, 12 maja 2006 r.

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

Konwencja Stambulska KONWENCJA RADY EUROPY O ZAPOBIEGANIU I ZWALCZANIU PRZEMOCY WOBEC KOBIET I PRZEMOCY DOMOWEJ BEZPIECZNI OD STRACHU BEZPIECZNI OD

OPINIA KRAJOWEJ RADY SĄDOWNICTWA z dnia 27 listopada 2017 r.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 czerwca 2012 r. (OR. en) 10449/12. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0431 (APP) LIMITE

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek DECYZJA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0197/1. Poprawka. Thomas Händel w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0411/1. Poprawka. Peter Jahr w imieniu grupy PPE

Obywatele dla demokracji spotkanie informacyjne. Słubice,

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2252(INI) Projekt opinii David Borrelli. PE v01-00

*** PROJEKT ZALECENIA

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PODSTAWA PRAWNA ZWYKŁEJ PROCEDURY USTAWODAWCZEJ. Podstawa prawna Przedmiot Elementy procedury 1. w ogólnym interesie gospodarczym

11246/16 dh/en 1 DGC 1

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2017)0481 C8-0307/ /0219(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

PRAWA PODSTAWOWE W UNII EUROPEJSKIEJ

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0392/28. Poprawka. Jörg Meuthen w imieniu grupy EFDD

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Nowe ramy UE na rzecz umocnienia praworządności

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

Pytania i odpowiedzi: wniosek Komisji w sprawie statutu i finansowania europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

(notyfikowana jako dokument nr C(2017) 2200) (Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0000/2012. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

- ratyfikacja przez Polskę Protokołu Nr 12 do Europejskiej Konwencji Praw Człowieka,

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

A8-0298/12

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2009/2170(INI) Projekt sprawozdania Diana Wallis (PE v02-00)

Co zaproponował Polski rząd?

6372/19 ADD 1 ap/dj/gt 1 ECOMP LIMITE PL

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 stycznia 2014 r. w sprawie strategii UE na rzecz przeciwdziałania bezdomności (2013/2994(RSP))

PROJEKT SPRAWOZDANIA

WŁADZA SĄDOWNICZA W RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Organizacja wymiaru sprawiedliwości

KOMUNIKAT KOMISJI. Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet

Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii. dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0412/3. Poprawka. Edouard Martin w imieniu grupy S&D

Strategia bezpieczeństwa wewnętrznego UE. Dr Agnieszka Nitszke IE ćw. 2016/17 (2)

Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

KONSTYTUCYJNY SYSTEM ORGANÓW PAŃSTWOWYCH RED. EWA GDULEWICZ

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 lutego 2018 r. w sprawie składu Parlamentu Europejskiego (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE))

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wykaz podstaw prawnych przewidujących stosowanie zwykłej procedury ustawodawczej w traktacie z Lizbony 1

- o zmianie ustawy - Kodeks postępowania karnego.

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0977/1. Poprawka

7048/17 nj/pas/mf 1 DG C 2A

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący

ŚRODKI MASOWEGO PRZEKAZU Podstawy prawne funkcjonowania środków masowego przekazu w Polsce

PARLAMENT EUROPEJSKI

PETYCJA O OCHRONĘ PAŃSTWA PRAWNEGO

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2017/0144(COD) Komisji Budżetowej

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 29.5.2013 2012/2130(INI) POPRAWKI 273-551 Projekt sprawozdania Rui Tavares (PE508.211v02-00) w sprawie sytuacji praw podstawowych: standardy i praktyki na Węgrzech (zgodnie z rezolucją Parlamentu Europejskiego z dnia 16 lutego 2012 r.) (2012/2130(INI)) AM\937850.doc PE510.846v03-00 Zjednoczona w różnorodności

AM_Com_NonLegReport PE510.846v03-00 2/142 AM\937850.doc

273 Kinga Gál Ustęp 32 32. wyraża jednak ubolewanie, że ustawa nr XX z 2013 r. przewiduje przywrócenie prezesów sądów na ich pierwotne stanowiska wyższego szczebla pod warunkiem, że są one wolne, co oznacza, że nie wszyscy zwolnieni niezgodnie z prawem sędziowie zostaną przywróceni na te same stanowiska, które zajmowali przed zwolnieniem, i z tym samym zakresem obowiązków; 32. przyjmuje do wiadomości, że ustawa nr XX z 2013 r. jest zgodna z decyzją Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości i, że rząd węgierski regularnie informował Komisję o rozwoju sytuacji; przyjmuje do wiadomości list wicepremiera Tibora Navracsicsa do wiceprzewodniczącej Viviane Reding z 17 maja 2013 r., w sprawie wykonania orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości; 274 Rui Tavares Ustęp 32 32. wyraża jednak ubolewanie, że ustawa nr XX z 2013 r. przewiduje przywrócenie prezesów sądów na ich pierwotne stanowiska wyższego szczebla pod warunkiem, że są one wolne, co oznacza, że nie wszyscy zwolnieni niezgodnie z prawem sędziowie zostaną przywróceni na te same stanowiska, które zajmowali przed zwolnieniem, i z tym samym zakresem obowiązków; 32. wyraża jednak ubolewanie, że ustawa nr XX z 2013 r. przewiduje przywrócenie prezesów sądów na ich pierwotne stanowiska wyższego szczebla pod warunkiem, że są one wolne, co oznacza, że tylko niektórzy zwolnieni niezgodnie z prawem sędziowie zostaną przywróceni na te same stanowiska, które zajmowali przed zwolnieniem, i z tym samym zakresem obowiązków; AM\937850.doc 3/142 PE510.846v03-00

275 Kinga Gál Ustęp 33 33. z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji przedstawiony przez wiceprzewodniczącą Viviane Reding w sprawie wprowadzenia stałej tablicy wyników dotyczącej wymiaru sprawiedliwości we wszystkich 27 państwach członkowskich UE, co pokazuje, że kwestia ochrony niezawisłości wymiaru sprawiedliwości jest przedmiotem zainteresowania całej UE; 33. z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji przedstawiony przez wiceprzewodniczącą Viviane Reding w sprawie wprowadzenia stałej tablicy wyników dotyczącej wymiaru sprawiedliwości we wszystkich 27 państwach członkowskich UE, co pokazuje, że kwestia ochrony niezawisłości wymiaru sprawiedliwości jest przedmiotem zainteresowania całej UE; podkreśla, że w wielu państwach członkowskich kwestie te mogą budzić poważne obawy; 276 Renate Weber, Sophia in 't Veld, Nils Torvalds, Sarah Ludford, Gianni Vattimo, Louis Michel, Cecilia Wikström Ustęp 33 33. z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji przedstawiony przez wiceprzewodniczącą Viviane Reding w sprawie wprowadzenia stałej tablicy wyników dotyczącej wymiaru sprawiedliwości we wszystkich 27 państwach członkowskich UE, co pokazuje, że kwestia ochrony niezawisłości wymiaru sprawiedliwości jest przedmiotem zainteresowania całej UE; 33. z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji przedstawiony przez wiceprzewodniczącą Viviane Reding w sprawie wprowadzenia stałej tablicy wyników dotyczącej wymiaru sprawiedliwości we wszystkich 27 państwach członkowskich UE, co pokazuje, że kwestia ochrony niezawisłości wymiaru sprawiedliwości jest przedmiotem zainteresowania całej UE, ale wzywa do poszerzenia tego zakresu tak, by objął on również sądownictwo karne, prawa PE510.846v03-00 4/142 AM\937850.doc

podstawowe, idee państwa prawnego i demokracji, jak wnioskował już o to Parlament Europejski; 277 Juan Fernando López Aguilar Dział II Podtytuł 3 a (nowy) Reforma wyborcza 278 Juan Fernando López Aguilar Ustęp 34 a (nowy) 34a. przypomina, że zmiana granic okręgów wyborczych, przyjęcie ustawy o wyborach posłów do parlamentu Węgier i wyborczego prawa procesowego znacznie zmieniło ramy prawne i instytucjonalne dla następnych wyborów przewidzianych na 2014 r.; wyraża w związku z tym ubolewanie, że przepisy te zostały przyjęte jednostronnie przez partie rządzące, bez szerokiej konsultacji z opozycją; 279 Juan Fernando López Aguilar AM\937850.doc 5/142 PE510.846v03-00

Ustęp 34 b (nowy) 34b. obawia się, że w obecnej sytuacji politycznej obowiązujące przepisy procedury nominacji członków Krajowej Komisji Wyborczej nie gwarantują odpowiednio zrównoważonej reprezentacji i jej niezależności; 280 Juan Fernando López Aguilar Ustęp 34 c (nowy) 34c. z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w dniu 20 stycznia 2012 r. władze węgierskie zasięgnęły opinii Komisji Weneckiej w sprawie ustawy o wyborach posłów do parlamentu Węgier; uważa jednak, że dla oceny zasadniczo zmienionego krajobrazu wyborczego konieczna jest kompleksowa analiza; 281 Kinga Gál Ustęp 35 35. wyraża uznanie dla starań władz węgierskich, które doprowadziły do zmian legislacyjnych w celu rozwiązania szeregu 35. wyraża uznanie dla starań władz węgierskich, które doprowadziły do zmian legislacyjnych w celu rozwiązania szeregu PE510.846v03-00 6/142 AM\937850.doc

stwierdzonych problemów, a tym samym poprawy ustawodawstwa dotyczącego mediów oraz jego dostosowania do norm Unii Europejskiej i Rady Europy; nieprawidłowości stwierdzonych na polu regulacji mediów, w celu poprawy ustawodawstwa dotyczącego mediów oraz jego dostosowania do dalszych wymagań przekazanych przez Unię Europejską i Radę Europy; 282 Kinga Gál Ustęp 36 36. z zadowoleniem przyjmuje dalszy konstruktywny dialog z podmiotami międzynarodowymi oraz podkreśla, że owocna współpraca między Radą Europy a rządem węgierskim przyniosła wymierne rezultaty, co zostało odzwierciedlone w ustawie nr XXXIII z 2013 r., w postaci rozwiązania szeregu problemów, na których występowanie zwrócono uwagę w ocenie prawnej ustawodawstwa dotyczącego mediów, zwłaszcza w odniesieniu do procedur mianowania i wyboru prezesa Urzędu ds. Mediów oraz Rady ds. Mediów; 36. z zadowoleniem przyjmuje dalszy konstruktywny dialog z podmiotami międzynarodowymi oraz podkreśla, że współpraca między Radą Europy a rządem węgierskim przyniosła wymierne rezultaty, co zostało odzwierciedlone w ustawie nr XXXIII z 2013 r., w postaci rozwiązania szeregu problemów, na których występowanie zwrócono uwagę w ocenie prawnej ustawodawstwa dotyczącego mediów, zwłaszcza w odniesieniu do procedur mianowania i wyboru prezesa Urzędu ds. Mediów oraz Rady ds. Mediów; 283 Rui Tavares Ustęp 36 36. z zadowoleniem przyjmuje dalszy konstruktywny dialog z podmiotami 36. z zadowoleniem przyjmuje dalszy konstruktywny dialog z podmiotami AM\937850.doc 7/142 PE510.846v03-00

międzynarodowymi oraz podkreśla, że owocna współpraca między Radą Europy a rządem węgierskim przyniosła wymierne rezultaty, co zostało odzwierciedlone w ustawie nr XXXIII z 2013 r., w postaci rozwiązania szeregu problemów, na których występowanie zwrócono uwagę w ocenie prawnej ustawodawstwa dotyczącego mediów, zwłaszcza w odniesieniu do procedur mianowania i wyboru prezesa Urzędu ds. Mediów oraz Rady ds. Mediów; międzynarodowymi oraz podkreśla, że owocna współpraca między Radą Europy a rządem węgierskim przyniosła wymierne rezultaty, co zostało odzwierciedlone w ustawie nr XXXIII z 2013 r., w postaci rozwiązania niektórych problemów, na których występowanie zwrócono uwagę w ocenie prawnej ustawodawstwa dotyczącego mediów, zwłaszcza w odniesieniu do procedur mianowania i wyboru prezesa Urzędu ds. Mediów oraz Rady ds. Mediów; 284 Claude Moraes Ustęp 36 36. z zadowoleniem przyjmuje dalszy konstruktywny dialog z podmiotami międzynarodowymi oraz podkreśla, że owocna współpraca między Radą Europy a rządem węgierskim przyniosła wymierne rezultaty, co zostało odzwierciedlone w ustawie nr XXXIII z 2013 r., w postaci rozwiązania szeregu problemów, na których występowanie zwrócono uwagę w ocenie prawnej ustawodawstwa dotyczącego mediów, zwłaszcza w odniesieniu do procedur mianowania i wyboru prezesa Urzędu ds. Mediów oraz Rady ds. Mediów; 36. z zadowoleniem przyjmuje dalszy konstruktywny dialog z podmiotami międzynarodowymi oraz podkreśla, że owocna współpraca między Radą Europy a rządem węgierskim przyniosła wymierne rezultaty, co zostało odzwierciedlone w ustawie nr XXXIII z 2013 r., w postaci rozwiązania niektórych problemów, na których występowanie zwrócono uwagę w ocenie prawnej ustawodawstwa dotyczącego mediów, zwłaszcza w odniesieniu do procedur mianowania i wyboru prezesa Urzędu ds. Mediów oraz Rady ds. Mediów; przypomina jednak, że nadal istnieją obawy dotyczące niezależności urzędu ds. mediów; 285 Frank Engel PE510.846v03-00 8/142 AM\937850.doc

Ustęp 37 37. wyraża zaniepokojenie skutkami czwartej poprawki, która zakazuje reklamy politycznej w mediach komercyjnych, ze względu na fakt, że choć deklarowanym celem tego przepisu jest zmniejszenie kosztów kampanii politycznej i zapewnienie równych szans partiom, zagraża on równowadze podawanych w mediach informacji; 37. wyraża zadowolenie z trwającego przeglądu czwartej poprawki, która zakazuje reklamy politycznej w mediach komercyjnych; 286 Jean-Pierre Audy Ustęp 37 37. wyraża zaniepokojenie skutkami czwartej poprawki, która zakazuje reklamy politycznej w mediach komercyjnych, ze względu na fakt, że choć deklarowanym celem tego przepisu jest zmniejszenie kosztów kampanii politycznej i zapewnienie równych szans partiom, zagraża on równowadze podawanych w mediach informacji; 37. przyjmuje do wiadomości, że czwarta poprawka gwarantuje publikację reklam politycznych za pośrednictwem mediów publicznych (radia i telewizji), na równych zasadach i nieodpłatnie, w celu stworzenia równych szans dla partii politycznych w mediach elektronicznych, a także obniżenia kosztów kampanii i przyczynienia się do przejrzystości i weryfikowalności finansowania kampanii; nie wpływa ona na reklamy polityczne niewyświetlane przez usługi nadawcze (np. plakaty, ulotki, internet); przyjmuje do wiadomości, że rząd węgierski, działa w porozumieniu z Komisją Europejską, mając na celu dostosowanie przepisów dotyczących reklamy politycznej; podkreśla, że podobne ograniczenia istnieją w wielu krajach europejskich, takich jak Francja AM\937850.doc 9/142 PE510.846v03-00

i Włochy; 287 Kinga Gál, Véronique Mathieu Houillon, Georgios Papanikolaou Ustęp 37 37. wyraża zaniepokojenie skutkami czwartej poprawki, która zakazuje reklamy politycznej w mediach komercyjnych, ze względu na fakt, że choć deklarowanym celem tego przepisu jest zmniejszenie kosztów kampanii politycznej i zapewnienie równych szans partiom, zagraża on równowadze podawanych w mediach informacji; 37. przyjmuje do wiadomości, że czwarta poprawka gwarantuje publikację reklam politycznych za pośrednictwem mediów publicznych (radia i telewizji), na równych zasadach i nieodpłatnie, w celu stworzenia równych szans dla partii politycznych w mediach elektronicznych, a także obniżenia kosztów kampanii i przyczynienia się do przejrzystości i weryfikowalności finansowania kampanii; nie wpływa ona w ogóle na reklamy polityczne niewyświetlane przez usługi nadawcze (np. plakaty, ulotki, internet); przyjmuje do wiadomości, że rząd węgierski, działa w porozumieniu z Komisją Europejską, mając na celu dostosowanie przepisów dotyczących reklamy politycznej; podkreśla, że podobne ograniczenia istnieją w wielu krajach europejskich, takich jak Francja i Włochy; 288 Kinga Gál Ustęp 38 PE510.846v03-00 10/142 AM\937850.doc

38. ponownie wzywa władze węgierskie do podjęcia działań w celu aktywnego dokonywania lub zlecania dokonywania regularnych ocen wpływu ustawodawstwa na środowisko medialne (obniżenie jakości dziennikarstwa, przypadki autocenzury, ograniczenie wolności wydawniczej oraz stopniowe pogarszanie się warunków i bezpieczeństwa pracy dziennikarzy); 38. podkreśla, że wcześniejsze obawy związane z wejściem na rynek usług medialnych i produktów prasowych, które budziła procedura wcześniejszego przyznawania licencji przez władze, mająca rzekomo w nieuzasadniony sposób ograniczać wolność prasy, okazały się bezpodstawnymi opiniami; 289 Marie-Christine Vergiat Ustęp 39 39. ubolewa, że ustanowienie państwowej Węgierskiej Agencji Informacyjnej (MTI) w charakterze jedynego dostawcy informacji dla nadawców publicznych, podczas gdy od wszystkich głównych nadawców prywatnych oczekuje się, że będą oni mieli swój własny serwis informacyjny, oznacza, że agencja ta jest na rynku monopolistą, jako że większość publikowanych przez nią informacji jest powszechnie udostępniana; przypomina zalecenie Rady Europy dotyczące usunięcia obowiązku korzystania przez nadawców publicznych z usług krajowej agencji informacyjnej, ponieważ stanowi on nieuzasadnione i niesprawiedliwe ograniczenie w zakresie pluralizmu dostawców informacji; 39. ubolewa, że państwowa Węgierska Agencja Informacyjna (MTI) została uznana za jedynego dostawcę informacji dla nadawców publicznych i w związku z tym przypomina zalecenie Rady Europy dotyczące usunięcia obowiązku korzystania przez nadawców publicznych z usług krajowej agencji informacyjnej, ponieważ stanowi on nieuzasadnione i niesprawiedliwe ograniczenie w zakresie pluralizmu dostawców informacji; Or. fr AM\937850.doc 11/142 PE510.846v03-00

290 Kinga Gál, Kārlis Šadurskis Ustęp 39 39. ubolewa, że ustanowienie państwowej Węgierskiej Agencji Informacyjnej (MTI) w charakterze jedynego dostawcy informacji dla nadawców publicznych, podczas gdy od wszystkich głównych nadawców prywatnych oczekuje się, że będą oni mieli swój własny serwis informacyjny, oznacza, że agencja ta jest na rynku monopolistą, jako że większość publikowanych przez nią informacji jest powszechnie udostępniana; przypomina zalecenie Rady Europy dotyczące usunięcia obowiązku korzystania przez nadawców publicznych z usług krajowej agencji informacyjnej, ponieważ stanowi on nieuzasadnione i niesprawiedliwe ograniczenie w zakresie pluralizmu dostawców informacji; 39. podkreśla, że państwa członkowskie posiadają swobodę w organizowaniu nadawców publicznych w sposób, jaki uznają za stosowny, przy zachowaniu pluralizmu mediów, zgodnie z protokołem amsterdamskim załączonym do Traktatu; odnotowuje niedawne oświadczenie Komisji Europejskiej dotyczące projektu francuskiej ustawy o mediach, w którym Komisja w żaden sposób nie zamierza komentować i oceniać projektów przepisów krajowych; 291 Jean-Pierre Audy Ustęp 39 39. ubolewa, że ustanowienie państwowej Węgierskiej Agencji Informacyjnej (MTI) w charakterze jedynego dostawcy informacji dla nadawców publicznych, podczas gdy od wszystkich głównych nadawców prywatnych oczekuje się, że będą oni mieli swój własny serwis informacyjny, oznacza, że agencja ta jest na rynku monopolistą, jako że większość 39. podkreśla, że państwa członkowskie posiadają swobodę organizowania radiofonii i telewizji publicznej w sposób, jaki uznają za stosowny, przy zachowaniu pluralizmu mediów, zgodnie z protokołem amsterdamskim załączonym do Traktatu; odnotowuje niedawne oświadczenie Komisji Europejskiej dotyczące projektu francuskiej ustawy o mediach, w którym PE510.846v03-00 12/142 AM\937850.doc

publikowanych przez nią informacji jest powszechnie udostępniana; przypomina zalecenie Rady Europy dotyczące usunięcia obowiązku korzystania przez nadawców publicznych z usług krajowej agencji informacyjnej, ponieważ stanowi on nieuzasadnione i niesprawiedliwe ograniczenie w zakresie pluralizmu dostawców informacji; Komisja w żaden sposób nie zamierza komentować i oceniać projektów przepisów krajowych; 292 Kinga Gál Ustęp 40 40. zauważa, że krajowy organ ochrony konkurencji musi dokonywać regularnej oceny środowiska i rynku mediów, w której zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia dla ich pluralizmu; skreślony 293 Marie-Christine Vergiat Ustęp 41 41. zaznacza, że działań na rzecz regulacji dostępu mediów do rynku poprzez stosowanie procedur przyznawania licencji i wydawania zezwoleń na nadawanie, przepisów dotyczących ochrony państwa, bezpieczeństwa narodowego lub wojskowego, porządku publicznego oraz moralności publicznej nie należy 41. zaznacza, że działania na rzecz regulacji dostępu mediów do rynku poprzez stosowanie procedur przyznawania licencji i wydawania zezwoleń na nadawanie, przepisów dotyczących ochrony państwa, bezpieczeństwa narodowego lub wojskowego, porządku publicznego powinny być ściśle określone, AM\937850.doc 13/142 PE510.846v03-00

nadużywać do celów objęcia mediów polityczną lub stronniczą kontrolą lub nałożenia na nie cenzury oraz podkreśla, że w tym zakresie konieczne jest zapewnienie właściwej równowagi; aby zapobiec nadużyciom oraz ryzyku objęcia mediów polityczną lub stronniczą kontrolą lub nałożenia na nie cenzury oraz podkreśla, że w tym zakresie konieczne jest zapewnienie właściwej równowagi; w tym samym duchu ubolewa nad ustanowieniem przepisów dotyczących moralności publicznej, gdyż jest zdania, że swobodę wypowiedzi zapewniają jedynie karty zasad etycznych i etyki zawodowej; Or. fr 294 Kinga Gál Ustęp 41 a (nowy) 41a. przyznaje, że w przeciwieństwie do poprzednich zarzutów, podczas stosowania przepisów prawnych w interesie pełnej realizacji wolności słowa i wolności prasy, organy ścigania, uciekają się tylko do ograniczeń, gdy jest to absolutnie konieczne (np. naruszenie godności mniejszości), w przypadku konfliktu z innymi prawami podstawowymi; 295 Marie-Christine Vergiat Ustęp 42 42. wyraża zaniepokojenie faktem, że 42. wyraża zaniepokojenie faktem, że PE510.846v03-00 14/142 AM\937850.doc

radiofonia i telewizja publiczna podlegają kontroli niezwykle scentralizowanego systemu instytucjonalnego, który podejmuje rzeczywiste decyzje operacyjne, nie podlegając przy tym kontroli społecznej; podkreśla, że stronniczość i brak przejrzystości praktyk przetargowych oraz stronniczość przekazywanych przez radiofonię i telewizję publiczną informacji, które docierają do szerokiego grona odbiorców, zakłócają rynek mediów; radiofonia i telewizja publiczna podlegają kontroli niezwykle scentralizowanego systemu instytucjonalnego, który podejmuje rzeczywiste decyzje operacyjne, nie podlegając przy tym kontroli społecznej; podkreśla, że stronniczość i brak przejrzystości praktyk przetargowych oraz stronniczość przekazywanych przez radiofonię i telewizję publiczną informacji, które docierają do szerokiego grona odbiorców, zakłócają rynek mediów i przypomina w tym kontekście sprawę radiostacji Klub Radio, której w grudniu 2011 r. Rada ds. Mediów odebrała koncesję na nadawanie programów w Budapeszcie na skutek procedury składania ofert, która z założenia miała na celu uniemożliwienie tej radiostacji zachowania koncesji; Or. fr 296 Jean-Pierre Audy Ustęp 42 42. wyraża zaniepokojenie faktem, że radiofonia i telewizja publiczna podlegają kontroli niezwykle scentralizowanego systemu instytucjonalnego, który podejmuje rzeczywiste decyzje operacyjne, nie podlegając przy tym kontroli społecznej; podkreśla, że stronniczość i brak przejrzystości praktyk przetargowych oraz stronniczość przekazywanych przez radiofonię i telewizję publiczną informacji, które docierają do szerokiego grona odbiorców, zakłócają rynek mediów; 42. podkreśla, że zgodnie z protokołem amsterdamskim załączonym do Traktatu (o systemie publicznego nadawania w państwach członkowskich), system publicznego nadawania w państwach członkowskich jest bezpośrednio związany z potrzebami demokratycznymi, społecznymi i kulturowymi każdego społeczeństwa oraz z koniecznością zachowania pluralizmu w mediach, a państwa członkowskie posiadają swobodę organizowania radiofonii i telewizji publicznej w sposób, jaki uznają za stosowny; AM\937850.doc 15/142 PE510.846v03-00

297 Kinga Gál, Véronique Mathieu Houillon, Georgios Papanikolaou Ustęp 42 42. wyraża zaniepokojenie faktem, że radiofonia i telewizja publiczna podlegają kontroli niezwykle scentralizowanego systemu instytucjonalnego, który podejmuje rzeczywiste decyzje operacyjne, nie podlegając przy tym kontroli społecznej; podkreśla, że stronniczość i brak przejrzystości praktyk przetargowych oraz stronniczość przekazywanych przez radiofonię i telewizję publiczną informacji, które docierają do szerokiego grona odbiorców, zakłócają rynek mediów; 42. podkreśla, że zgodnie z protokołem amsterdamskim załączonym do Traktatu (o systemie publicznego nadawania w państwach członkowskich), system publicznego nadawania w państwach członkowskich jest bezpośrednio związany z potrzebami demokratycznymi, społecznymi i kulturowymi każdego społeczeństwa oraz z koniecznością zachowania pluralizmu w mediach, a państwa członkowskie posiadają swobodę organizowania radiofonii i telewizji publicznej w sposób, jaki uznają za stosowny; 298 Lívia Járóka Ustęp 43 43. przypomina, że przepisy dotyczące treści informacji powinny być przejrzyste oraz umożliwiać obywatelom i koncernom medialnym określanie przypadków, w których może dojść do naruszenia przez nich prawa, i poznanie skutków prawnych ewentualnego naruszenia; zauważa z zaniepokojeniem, że mimo istnienia tak szczegółowych przepisów dotyczących treści informacji, węgierski urząd ds. mediów nie zastosował sankcji wobec 43. przypomina, że przepisy dotyczące treści informacji powinny być przejrzyste oraz umożliwiać obywatelom i koncernom medialnym określanie przypadków, w których może dojść do naruszenia przez nie prawa, i poznanie skutków prawnych ewentualnego naruszenia; z zadowoleniem przyjmuje, że mimo posiadania tylko pozostałej właściwości w zakresie przypadków nawoływania do nienawiści, węgierski urząd ds. mediów nałożył PE510.846v03-00 16/142 AM\937850.doc

niedawnych publicznych przejawów negatywnego stosunku do Romów, oraz wzywa do zrównoważonego stosowania przepisów prawnych; niedawno sankcje za publiczne przejawy negatywnego stosunku do Romów; 299 Lívia Járóka Ustęp 44 44. zauważa, że parlament węgierski uchwalił ustawodawstwo w obszarach prawa karnego i cywilnego, którego celem jest zwalczanie przypadków nawoływania do rasizmu i nienawiści; zwraca jednak uwagę, że osiągnięcie wyłącznie za pomocą ustawodawstwa celu, jakim jest stworzenie w całej Europie społeczeństwa tolerancyjnego i wolnego od dyskryminacji, nie jest możliwe; 44. zauważa, że węgierski parlament wprowadził w życie ustawodawstwo w obszarach prawa karnego i cywilnego, mające na celu zwalczanie przypadków rasizmu i nienawiści; ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje czwartą poprawkę, która przewiduje możliwość wszczęcia powództwa cywilnego przeciwko manifestacjom naruszającym godność społeczności kodyfikującą tym samym ustalenia rezolucji węgierskiego Trybunału Konstytucyjnego z 1992 r. i 2008 r., a także wydane w 1997 r. zalecenia Rady Europy w sprawie zwalczania nawoływania do nienawiści i wzmacnia ochronę prawną w zakresie godności społeczności poprzez uzupełnienie przepisów kodeksu karnego dotyczących podburzania przeciw społeczności i przemoc wobec członka społeczności; zwraca jednak uwagę, że osiągnięcie wyłącznie za pomocą ustawodawstwa celu, jakim jest stworzenie w całej Europie społeczeństwa tolerancyjnego i wolnego od dyskryminacji, nie jest możliwe; AM\937850.doc 17/142 PE510.846v03-00

300 Claude Moraes, Sarah Ludford, Cecilia Wikström, Josef Weidenholzer, Juan Fernando López Aguilar, Boris Zala, Hannu Takkula Ustęp 44 44. zauważa, że parlament węgierski uchwalił ustawodawstwo w obszarach prawa karnego i cywilnego, którego celem jest zwalczanie przypadków nawoływania do rasizmu i nienawiści; zwraca jednak uwagę, że osiągnięcie wyłącznie za pomocą ustawodawstwa celu, jakim jest stworzenie w całej Europie społeczeństwa tolerancyjnego i wolnego od dyskryminacji, nie jest możliwe; 44. zauważa, że parlament węgierski uchwalił ustawodawstwo w obszarach prawa karnego i cywilnego, którego celem jest zwalczanie przypadków nawoływania do rasizmu i nienawiści; zwraca jednak uwagę, że osiągnięcie wyłącznie za pomocą ustawodawstwa celu, jakim jest stworzenie w całej Europie społeczeństwa tolerancyjnego i wolnego od dyskryminacji, nie jest możliwe, w szczególności, jeśli nie będzie aktywnie wdrażane; 301 Kinga Gál, Véronique Mathieu Houillon, Georgios Papanikolaou Ustęp 44 44. zauważa, że parlament węgierski uchwalił ustawodawstwo w obszarach prawa karnego i cywilnego, którego celem jest zwalczanie przypadków nawoływania do rasizmu i nienawiści; zwraca jednak uwagę, że osiągnięcie wyłącznie za pomocą ustawodawstwa celu, jakim jest stworzenie w całej Europie społeczeństwa tolerancyjnego i wolnego od dyskryminacji, nie jest możliwe; 44. zauważa, że parlament węgierski uchwalił ustawodawstwo w obszarach prawa karnego i cywilnego, którego celem jest zwalczanie przypadków nawoływania do rasizmu i nienawiści; uważa, że przyjęte środki legislacyjne stanowią najważniejszy pierwszy krok do osiągnięcia celu, jakim jest stworzenie w całej Europie społeczeństwa tolerancyjnego i wolnego od dyskryminacji, ponieważ konkretne środki mogą być oparte tylko na stabilnym ustawodawstwie; PE510.846v03-00 18/142 AM\937850.doc

302 Kinga Gál, Edit Bauer Ustęp 45 45. podkreśla, że władze wszystkich państw członkowskich mają obowiązek pozytywny podejmowania działań mających na celu niedopuszczenie do naruszenia praw osób należących do mniejszości i nie mogą przyjmować neutralnego stanowiska w obliczu ich łamania; 45. z zadowoleniem przyjmuje przyjęcie ustawy nr CCIII z 2011 r. (obecnie ustawa nr XXXVI z 2013 r.) o wyborach posłów do parlamentu Węgier, umożliwiającą reprezentację mniejszości oraz ustawy nr CLXXIX z 2011 r. w sprawie praw mniejszości, a także stanowcze stanowisko zerowej tolerancji rządu węgierskiego wobec wszelkich incydentów na tle rasistowskim, przeciwko wszelkim formom nietolerancji i podjęte kroki np. kryminalizację negacji Holokaustu, ustanowienie Dnia Pamięci o Holokauście, wprowadzenie historii Romów i Żydów do krajowych programów nauczania lub ustanowienie roku 2014 Rokiem Pamięci o Holokauście na Węgrzech które dodatkowo wzmacniają system ochrony mniejszości na Węgrzech, a które mogą służyć za wzór dla wielu innych państw członkowskich UE; podkreśla, że władze wszystkich państw członkowskich mają obowiązek pozytywny podejmowania działań mających na celu niedopuszczenie do naruszenia praw osób należących do mniejszości i nie mogą przyjmować neutralnego stanowiska w obliczu ich łamania; 303 Lívia Járóka Ustęp 45 AM\937850.doc 19/142 PE510.846v03-00

45. podkreśla, że władze wszystkich państw członkowskich mają obowiązek pozytywny podejmowania działań mających na celu niedopuszczenie do naruszenia praw osób należących do mniejszości i nie mogą przyjmować neutralnego stanowiska w obliczu ich łamania; 45. podkreśla, że władze wszystkich państw członkowskich mają obowiązek pozytywny podejmowania działań mających na celu niedopuszczenie do naruszenia praw osób należących do mniejszości i nie mogą przyjmować neutralnego stanowiska w obliczu ich łamania; w związku z powyższym z zadowoleniem przyjmuje uchwaloną w 2011 r. nowelizację kodeksu karnego, zapobiegającą kampaniom skrajnie prawicowych grup, mającym na celu zastraszenie społeczności Romów, przewidującą karę pozbawienia wolności do trzech lat za prowokacyjne zachowanie aspołeczne, które wywołuje strach u członków mniejszości narodowej, etnicznej, rasowej lub religijnej; 304 Claude Moraes, Sarah Ludford, Cecilia Wikström, Josef Weidenholzer, Juan Fernando López Aguilar, Boris Zala, Hannu Takkula Ustęp 45 45. podkreśla, że władze wszystkich państw członkowskich mają obowiązek pozytywny podejmowania działań mających na celu niedopuszczenie do naruszenia praw osób należących do mniejszości i nie mogą przyjmować neutralnego stanowiska w obliczu ich łamania; 45. podkreśla, że władze wszystkich państw członkowskich mają obowiązek pozytywny podejmowania działań mających na celu niedopuszczenie do naruszenia praw osób należących do mniejszości i nie mogą przyjmować neutralnego stanowiska w obliczu ich łamania oraz powinny podjąć odpowiednie działania prawne, edukacyjne i polityczne; PE510.846v03-00 20/142 AM\937850.doc

305 Lívia Járóka Ustęp 45 a (nowy) 45a. uznaje znaczącą rolę rządu węgierskiego w uruchomieniu europejskich ram krajowych strategii integracji Romów podczas węgierskiej prezydencji w UE w 2011 r., a także przygotowanej przez niego umowy ramowej o współpracy z krajowym samorządem Romów, określającej konkretne wyrażone w liczbach zobowiązania do wspierania zatrudnienia, edukacji i opieki zdrowotnej dla Romów, które mają zostać zrealizowane przed 2015 r.; 306 Josef Weidenholzer, Birgit Sippel Ustęp 45 b (nowy) 45b. ubolewa, że system zabezpieczenia społecznego w przypadku bezdomności koncentruje się na delegalizacji i penalizacji pobytu osób bezdomnych w przestrzeni publicznej i wzywa do podjęcia działań na rzecz włączenia społecznego; Or. de 307 Renate Weber, Sophia in 't Veld, Nils Torvalds AM\937850.doc 21/142 PE510.846v03-00

w imieniu grupy ALDE Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE Michael Cashman, Claude Moraes, Sylvie Guillaume w imieniu grupy S&D Ustęp 45 c (nowy) 45c. z niepokojem zauważa powtarzające się zmiany porządku prawnego, ograniczające prawa lesbijek, gejów, osób biseksualnych i transpłciowych (LGBT), na przykład poprzez dążenie do wykluczenia par tej samej płci i ich dzieci, ale także innych, różnych form rodzin, z definicji rodziny w ustawie zasadniczej; podkreśla, że jest to działanie sprzeczne z niedawnym orzecznictwem Europejskiego Trybunału Praw Człowieka i wzmacnia atmosferę nietolerancji wobec osób LGBT; 308 Gianni Vattimo, Cecilia Wikström Ustęp 45 d (nowy) 45d. wyraża poważne zaniepokojenie wprowadzeniem przez czwartą poprawkę w węgierskiej konstytucji przepisów, które umożliwiają Parlamentowi i samorządom lokalnym uznanie bezdomności za przestępstwo, w sprzeczności z wcześniejszym wyrokiem węgierskiego Trybunału Konstytucyjnego, który zniósł m.in. podobne przepisy zawarte w ustawie o drobnych wykroczeniach, stwierdzając, że kryminalizacja bezdomności jest PE510.846v03-00 22/142 AM\937850.doc

niezgodna z konstytucją, ponieważ narusza godność człowieka; wzywa władze Węgier do usunięcia tego przepisu z konstytucji i wzywa Komisję i Radę do tego samego; 309 Sylvie Guillaume Ustęp 45 e (nowy) 45e. ostro sprzeciwia się włączeniu penalizacji bezdomności do ustawy zasadniczej, po tym jak Trybunał Konstytucyjny uznał ją za niezgodną z konstytucją i unieważnił oraz podkreśla, że wola kryminalizacji osób bezdomnych, początkowo w ramach ustawy o drobnych wykroczeniach, a następnie w ramach czwartej poprawki do ustawy zasadniczej, wielokrotnie wyrażana przez rząd, jest sprzeczna z wartościami Unii Europejskiej, o których mowa w Traktatach oraz uderza w grupę szczególnie podatną na zagrożenia za sprawą ustawodawstwa naruszającego prawa osobiste; Or. fr 310 Lívia Járóka Ustęp 45 f (nowy) 45f. z zadowoleniem przyjmuje AM\937850.doc 23/142 PE510.846v03-00

ustanowienie ram instytucjonalnych dla realizacji rządowej polityki włączenia społecznego, w szczególności: Międzyresortowej Komisji ds. Włączenia Społecznego i Spraw Romskich, koordynującej rządowe działania na rzecz poprawy warunków socjalnych i wspierania integracji osób żyjących w skrajnym ubóstwie, Rady Koordynacji Romów, której celem jest uspołecznienie polityki integracji i monitorowanie umowy ramowej pomiędzy rządem a krajowym samorządem Romów, i Instytutu Szkoleń i Badań Türr Istvána, udzielającego wsparcia w wykorzystaniu publicznego systemu zatrudnienia i włączenia społecznego społeczności zmarginalizowanych; 311 Lívia Járóka Ustęp 45 g (nowy) 45g. wyraża zadowolenie, że od dnia 1 lipca 2013 r. węgierskie samorządy mogą, na podstawie umów międzynarodowych, otrzymać wsparcie finansowe z budżetu publicznego, funduszy i programów unijnych, jeżeli wprowadziły w życie odpowiedni program równych szans; 312 Frank Engel PE510.846v03-00 24/142 AM\937850.doc

Dział II Podtytuł 6 Wolność wyznania i uznawanie kościołów skreślony 313 Edit Bauer Dział II Podtytuł 6 Wolność wyznania i uznawanie kościołów skreślony 314 Frank Engel Ustęp 46 46. z niepokojem zauważa, że zmiany wprowadzone w ustawie zasadniczej w ramach czwartej poprawki przyznają parlamentowi prawo do uznawania statusu kościoła w odniesieniu do niektórych organizacji prowadzących działalność religijną w drodze ustaw kardynalnych oraz bez konstytucyjnego obowiązku uzasadnienia decyzji nieuznającej takiego statusu, co może wywierać negatywny wpływ na realizację przez państwo obowiązku neutralności i bezstronności w stosunku do różnych religii i przekonań; skreślony AM\937850.doc 25/142 PE510.846v03-00

315 Edit Bauer Ustęp 46 46. z niepokojem zauważa, że zmiany wprowadzone w ustawie zasadniczej w ramach czwartej poprawki przyznają parlamentowi prawo do uznawania statusu kościoła w odniesieniu do niektórych organizacji prowadzących działalność religijną w drodze ustaw kardynalnych oraz bez konstytucyjnego obowiązku uzasadnienia decyzji nieuznającej takiego statusu, co może wywierać negatywny wpływ na realizację przez państwo obowiązku neutralności i bezstronności w stosunku do różnych religii i przekonań; skreślony 316 Kinga Gál, László Surján Ustęp 46 46. z niepokojem zauważa, że zmiany wprowadzone w ustawie zasadniczej w ramach czwartej poprawki przyznają parlamentowi prawo do uznawania statusu kościoła w odniesieniu do niektórych organizacji prowadzących działalność religijną w drodze ustaw kardynalnych oraz bez konstytucyjnego obowiązku uzasadnienia decyzji 46. zauważa, że zgodnie z traktatem lizbońskim przepisy dotyczące relacji między państwem a kościołami należą do wyłącznych kompetencji państw członkowskich, a tym samym istnieje wiele różnic w tym, jak kościoły są uznawane w państwach członkowskich: od oficjalnej religii państwowej (np. Dania, Grecja, Malta) do działania wyłącznie w formie PE510.846v03-00 26/142 AM\937850.doc

nieuznającej takiego statusu, co może wywierać negatywny wpływ na realizację przez państwo obowiązku neutralności i bezstronności w stosunku do różnych religii i przekonań; stowarzyszeń (np. Francja); odnotowuje, że wolność wyznania jest całkowicie zapewniona przez ustawę zasadniczą (art. VII), stwierdzającą, że każdy ma prawo do wolności przekonań, sumienia i wyznania. Prawo to zawiera w sobie wolność wyboru bądź zmiany religii, tudzież innych przekonań, a także wolność ich głoszenia bądź nieujawniania, praktykowania lub nauczania swojej religii lub innych przekonań poprzez religijne rytuały lub inne zachowania. (...) Kościoły są autonomiczne. Państwo współdziała z Kościołami w interesie realizacji celów publicznych, zwraca uwagę, że konkretne obawy podniesione przez Trybunał Konstytucyjny w sprawie uznawania subsydiowanych przez państwo kościołów zostały rozwiązane przez Parlament w nowym projekcie ustawy (nr T/10750) w sprawie zmiany ustawy kościelnej, według której proponowane nowe przepisy jasno określają warunki uznawania kościoła za subsydiowany przez państwo, zawierają obowiązek szczegółowego uzasadnienia decyzji, w których odmówiono uznania statusu kościoła, określają terminy postępowania o uznanie i zapewniają możliwość ochrony sądowej przez Trybunał Konstytucyjny w przypadku odmowy lub braku decyzji. Każda wspólnota religijna może swobodnie używać nazwy kościół ; 317 Frank Engel Dział II - Podtytuł 7 Wniosek skreślony AM\937850.doc 27/142 PE510.846v03-00

318 Lívia Járóka Ustęp 47 47. stwierdza z powodów wyszczególnionych powyżej że systemowa i ogólna tendencja do wielokrotnego wprowadzania zmian do ram konstytucyjnych i prawnych w bardzo krótkich terminach oraz treść takich zmian stoją w sprzeczności z wartościami, o których mowa w art. 2 TUE, art. 3 ust. 1 TUE oraz art. 6 TUE, oraz są niezgodne z zasadami, o których mowa w art. 4 ust. 3 TUE; jest zdania, że o ile tendencja ta nie zostanie natychmiast i w sposób wyczerpujący skorygowana spowoduje ona powstanie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia wartości, o których mowa w art. 2 TUE; skreślony 319 Frank Engel Ustęp 47 47. stwierdza z powodów wyszczególnionych powyżej że systemowa i ogólna tendencja do wielokrotnego wprowadzania zmian do ram konstytucyjnych i prawnych w bardzo krótkich terminach oraz treść takich zmian stoją w sprzeczności z wartościami, skreślony PE510.846v03-00 28/142 AM\937850.doc

o których mowa w art. 2 TUE, art. 3 ust. 1 TUE oraz art. 6 TUE, oraz są niezgodne z zasadami, o których mowa w art. 4 ust. 3 TUE; jest zdania, że o ile tendencja ta nie zostanie natychmiast i w sposób wyczerpujący skorygowana spowoduje ona powstanie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia wartości, o których mowa w art. 2 TUE; 320 Kinga Gál Ustęp 47 47. stwierdza z powodów wyszczególnionych powyżej że systemowa i ogólna tendencja do wielokrotnego wprowadzania zmian do ram konstytucyjnych i prawnych w bardzo krótkich terminach oraz treść takich zmian stoją w sprzeczności z wartościami, o których mowa w art. 2 TUE, art. 3 ust. 1 TUE oraz art. 6 TUE, oraz są niezgodne z zasadami, o których mowa w art. 4 ust. 3 TUE; jest zdania, że o ile tendencja ta nie zostanie natychmiast i w sposób wyczerpujący skorygowana spowoduje ona powstanie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia wartości, o których mowa w art. 2 TUE; 47. stwierdza, że główna reforma konstytucyjna została zakończona w latach 2011 2012, a więc nie istnieje systemowa i ogólna tendencja do wprowadzenia zmian do systemu; odnotowuje aktualnie trwającą regulację systemu w postaci zmian w ustawodawstwie, wprowadzanych głównie w wyniku działalności Trybunału Konstytucyjnego, co świadczy o dobrze funkcjonującym na Węgrzech systemie kontroli i mechanizmów gwarantujących zachowanie równowagi politycznej; sam fakt zmiany i przyjęcia prawa nie może być uznawany za sprzeczny z wartościami Traktatów, jest zdania, że do Komisji Europejskiej należy ustalenie przypadków wystąpienia niezgodności z prawem UE, a do Trybunału Sprawiedliwości orzekanie w każdym takim przypadku; jeżeli taka niezgodność została zidentyfikowana rząd węgierski natychmiast podjął środki korygujące; AM\937850.doc 29/142 PE510.846v03-00

321 Renate Weber, Sophia in 't Veld, Nils Torvalds, Sarah Ludford, Gianni Vattimo, Louis Michel, Cecilia Wikström Ustęp 47 47. stwierdza z powodów wyszczególnionych powyżej że systemowa i ogólna tendencja do wielokrotnego wprowadzania zmian do ram konstytucyjnych i prawnych w bardzo krótkich terminach oraz treść takich zmian stoją w sprzeczności z wartościami, o których mowa w art. 2 TUE, art. 3 ust. 1 TUE oraz art. 6 TUE, oraz są niezgodne z zasadami, o których mowa w art. 4 ust. 3 TUE; jest zdania, że o ile tendencja ta nie zostanie natychmiast i w sposób wyczerpujący skorygowana spowoduje ona powstanie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia wartości, o których mowa w art. 2 TUE; 47. stwierdza z powodów wyszczególnionych powyżej że systemowe i ogólne wielokrotne wprowadzanie zmian do ram konstytucyjnych i prawnych w bardzo krótkich terminach oraz treść takich zmian stoją w sprzeczności z wartościami, o których mowa w art. 2 TUE, art. 3 ust. 1 TUE oraz art. 6 TUE, oraz są niezgodne z zasadami, o których mowa w art. 4 ust. 3 TUE; jest zdania, że stanowi to wyraźne ryzyko poważnego naruszenia wartości, o których mowa w art. 2 TUE i jest zdania, że o ile nie zostanie to natychmiast i w sposób wyczerpujący skorygowane, doprowadzi to do wystąpienia poważnego i trwałego naruszenia przez państwo członkowskie wartości, o których mowa w art. 2; 322 Kinga Gál, Kārlis Šadurskis, Jacek Protasiewicz Ustęp 47 a (nowy) 47a. sprzeciwia się stosowaniu podwójnych standardów w traktowaniu państw członkowskich; podkreśla, że te same sytuacje, lub przepisy prawne powinny być traktowane podobnie, inaczej PE510.846v03-00 30/142 AM\937850.doc

zasada równości państw członkowskich wobec Traktatów nie będzie szanowana; 323 Marie-Christine Vergiat Ustęp 48 48. potwierdza, że jego obecna rezolucja nie dotyczy wyłącznie Węgier, ale nierozerwalnie dotyczy Unii Europejskiej jako całości oraz jej demokratycznej odbudowy i rozwoju po upadku systemów totalitarnych, który nastąpił w XX w.; dotyczy ona europejskiej rodziny, jej wspólnych wartości i standardów, włączenia społecznego oraz zdolności do zaangażowania się w dialog; dotyczy ona potrzeby wykonania traktatów, do których przystąpiły na zasadzie dobrowolności wszystkie państwa członkowskie; dotyczy ona pomocy wzajemnej i wzajemnego zaufania, jakie musi przejawiać Unia, jej obywatele i państwa członkowskie, jeżeli wspomniane traktaty mają stanowić podstawy prawne prawdziwej, sprawiedliwej i otwartej Europy, szanującej prawa podstawowe, a nie tylko być słowami zapisanymi na papierze; 48. potwierdza, że jego obecna rezolucja nie dotyczy wyłącznie Węgier, ale nierozerwalnie dotyczy Unii Europejskiej i jej wszystkich państw członkowskich oraz jej demokratycznej budowy i rozwoju w XX w., zwłaszcza po upadku systemów totalitarnych, a także jej przyszłości; dotyczy ona jej wspólnych wartości i standardów, zdolności do zaangażowania się w dialog, potrzeby wykonania traktatów, do których przystąpiły na zasadzie dobrowolności wszystkie państwa członkowskie oraz pomocy wzajemnej i wzajemnego zaufania, jakie musi przejawiać Unia, jej państwa członkowskie i jej obywatele, jeżeli wspomniane traktaty mają stanowić podstawy prawne, które umożliwią poszanowanie praw podstawowych, a nie tylko być słowami zapisanymi na papierze Or. fr 324 Kinga Gál, Véronique Mathieu Houillon, Kārlis Šadurskis, Jacek Protasiewicz, Georgios Papanikolaou Ustęp 48 AM\937850.doc 31/142 PE510.846v03-00

48. potwierdza, że jego obecna rezolucja nie dotyczy wyłącznie Węgier, ale nierozerwalnie dotyczy Unii Europejskiej jako całości oraz jej demokratycznej odbudowy i rozwoju po upadku systemów totalitarnych, który nastąpił w XX w.; dotyczy ona europejskiej rodziny, jej wspólnych wartości i standardów, włączenia społecznego oraz zdolności do zaangażowania się w dialog; dotyczy ona potrzeby wykonania traktatów, do których przystąpiły na zasadzie dobrowolności wszystkie państwa członkowskie; dotyczy ona pomocy wzajemnej i wzajemnego zaufania, jakie musi przejawiać Unia, jej obywatele i państwa członkowskie, jeżeli wspomniane traktaty mają stanowić podstawy prawne prawdziwej, sprawiedliwej i otwartej Europy, szanującej prawa podstawowe, a nie tylko być słowami zapisanymi na papierze; 48. zwraca uwagę na fakt, że jego obecna rezolucja dotyczy Węgier, choć kilka kwestii w niej poruszonych występuje w systemie prawnym i praktyce wielu państw członkowskich; wyraża ubolewanie, że zasada szczegółowo przedstawiona w art. 4 ust. 2 zgodnie z którą Unia szanuje równość Państw Członkowskich wobec Traktatów, jak również ich tożsamość narodową, nierozerwalnie związaną z ich podstawowymi strukturami politycznymi i konstytucyjnymi nie została uwzględniona; 325 Marie-Christine Vergiat Ustęp 49 49. podziela założenia Unii, która nie jest jedynie unią krajów demokratycznych, ale także unią demokracji, opartą na społeczeństwach pluralistycznych, w których panuje poszanowanie praw człowieka i praworządność; 49. podziela założenia Unii, która nie jest jedynie unią krajów demokratycznych, ale także unią demokratyczną, posiadającą wspólny trzon wartości demokratycznych, opartą głównie na społeczeństwach pluralistycznych, w których panuje poszanowanie praw człowieka i praworządność; Or. fr PE510.846v03-00 32/142 AM\937850.doc

326 Kinga Gál, Kārlis Šadurskis, Jacek Protasiewicz Ustęp 49 49. podziela założenia Unii, która nie jest jedynie unią krajów demokratycznych, ale także unią demokracji, opartą na społeczeństwach pluralistycznych, w których panuje poszanowanie praw człowieka i praworządność; 49. podziela założenia Unii, która nie jest jedynie unią krajów demokratycznych, ale także unią demokracji, opartą na społeczeństwach pluralistycznych, w których panuje poszanowanie praw człowieka i praworządność i podkreśla, że parlamenty wybierane w wolnych wyborach stanowią podstawowe elementy demokracji; 327 Ildikó Gáll-Pelcz Ustęp 50 50. potwierdza, że o ile w czasach kryzysu gospodarczego i społecznego można ulec pokusie zlekceważenia zasad konstytucyjnych, wiarygodność i solidność instytucji konstytucyjnych odgrywają zasadniczą rolę w procesie wspierania instrumentów polityki gospodarczej, budżetowej i społecznej; 50. potwierdza, że o ile w czasach kryzysu gospodarczego i społecznego można ulec pokusie zlekceważenia zasad konstytucyjnych, wiarygodność i solidność instytucji konstytucyjnych odgrywają zasadniczą rolę w procesie wspierania instrumentów polityki gospodarczej, budżetowej i społecznej; jednakże istnieje również potrzeba dużo większej odpowiedzialności fiskalnej i budżetowej, w celu zabezpieczenia interesów przyszłych pokoleń w społeczeństwie; AM\937850.doc 33/142 PE510.846v03-00

328 Marie-Christine Vergiat Ustęp 50 50. potwierdza, że o ile w czasach kryzysu gospodarczego i społecznego można ulec pokusie zlekceważenia zasad konstytucyjnych, wiarygodność i solidność instytucji konstytucyjnych odgrywają zasadniczą rolę w procesie wspierania instrumentów polityki gospodarczej, budżetowej i społecznej; 50. potwierdza, że o ile w czasach kryzysu gospodarczego i społecznego, kiedy można ulec pokusie zlekceważenia zasad konstytucyjnych, wiarygodność i solidność instytucji konstytucyjnych odgrywają zasadniczą rolę w procesie utrzymania spójności gospodarczej i społecznej oraz zapobiegania wyłączeniu społecznemu ze względu na pochodzenie; Or. fr 329 Frank Engel Ustęp 51 51. stwierdza, że jest gotowy oraz wzywa również Radę i Komisję do gotowości na wypadek niewdrożenia przez Węgry zaleceń określonych w ust. 61 do podjęcia działań zgodnie z art. 7 ust. 1 TUE w celu stwierdzenia istnienia wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wspólnych wartości Unii, o których mowa w art. 2 TUE; skreślony 330 Edit Bauer PE510.846v03-00 34/142 AM\937850.doc

Ustęp 51 51. stwierdza, że jest gotowy oraz wzywa również Radę i Komisję do gotowości na wypadek niewdrożenia przez Węgry zaleceń określonych w ust. 61 do podjęcia działań zgodnie z art. 7 ust. 1 TUE w celu stwierdzenia istnienia wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wspólnych wartości Unii, o których mowa w art. 2 TUE; skreślony 331 Kārlis Šadurskis Ustęp 51 51. stwierdza, że jest gotowy oraz wzywa również Radę i Komisję do gotowości na wypadek niewdrożenia przez Węgry zaleceń określonych w ust. 61 do podjęcia działań zgodnie z art. 7 ust. 1 TUE w celu stwierdzenia istnienia wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wspólnych wartości Unii, o których mowa w art. 2 TUE; skreślony 332 Jacek Protasiewicz Ustęp 51 AM\937850.doc 35/142 PE510.846v03-00

51. stwierdza, że jest gotowy oraz wzywa również Radę i Komisję do gotowości na wypadek niewdrożenia przez Węgry zaleceń określonych w ust. 61 do podjęcia działań zgodnie z art. 7 ust. 1 TUE w celu stwierdzenia istnienia wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wspólnych wartości Unii, o których mowa w art. 2 TUE; skreślony 333 Kinga Gál, Véronique Mathieu Houillon, Georgios Papanikolaou Ustęp 51 51. stwierdza, że jest gotowy oraz wzywa również Radę i Komisję do gotowości na wypadek niewdrożenia przez Węgry zaleceń określonych w ust. 61 do podjęcia działań zgodnie z art. 7 ust. 1 TUE w celu stwierdzenia istnienia wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wspólnych wartości Unii, o których mowa w art. 2 TUE; skreślony 334 Renate Weber, Sophia in 't Veld, Nils Torvalds, Sarah Ludford, Gianni Vattimo, Louis Michel, Cecilia Wikström Ustęp 51 PE510.846v03-00 36/142 AM\937850.doc

51. stwierdza, że jest gotowy oraz wzywa również Radę i Komisję do gotowości na wypadek niewdrożenia przez Węgry zaleceń określonych w ust. 61 do podjęcia działań zgodnie z art. 7 ust. 1 TUE w celu stwierdzenia istnienia wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wspólnych wartości Unii, o których mowa w art. 2 TUE; 51. wzywa Radę i Komisję na wypadek niewdrożenia przez Węgry zaleceń określonych w ust. 61 do podjęcia działań zgodnie z art. 7 ust. 2 TUE w celu stwierdzenia istnienia poważnego i trwałego naruszenia przez Węgry wspólnych wartości Unii, o których mowa w art. 2 TUE; 335 Kinga Gál Ustęp 51 a (nowy) 51a. wyraża ubolewanie, że wiele stowarzyszeń praw człowieka, organizacji pozarządowych i instytucji badawczych, które wydały dokumenty analizujące sytuację na Węgrzech i zmiany legislacyjne, nie przedstawiło prawdziwych informacji; wyraża ponadto ubolewanie, że oceny międzynarodowych organizacji są często oparte na bezpodstawnych informacjach prasowych; 336 Jean-Pierre Audy Ustęp 52 AM\937850.doc 37/142 PE510.846v03-00

52. wzywa państwa członkowskie do wypełnienia swoich zobowiązań wynikających z Traktatu w zakresie poszanowania, gwarantowania, ochrony i wspierania wspólnych wartości Unii, co jest niezbędnym warunkiem poszanowania istoty obywatelstwa Unii Europejskiej oraz budowania kultury wzajemnego zaufania, umożliwiającej skuteczną współpracę transgraniczną, oraz sprawnie funkcjonującej przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii; 52. wzywa państwa członkowskie, które nie wypełniają swoich zobowiązań wynikających z Traktatu w zakresie poszanowania, gwarantowania, ochrony i wspierania wspólnych wartości Unii, co jest niezbędnym warunkiem poszanowania istoty obywatelstwa Unii Europejskiej oraz budowania kultury wzajemnego zaufania, umożliwiającej skuteczną współpracę transgraniczną, oraz sprawnie funkcjonującej przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii, by uczyniły to bez zbędnej zwłoki; Or. fr 337 Marie-Christine Vergiat Ustęp 52 52. wzywa państwa członkowskie do wypełnienia swoich zobowiązań wynikających z Traktatu w zakresie poszanowania, gwarantowania, ochrony i wspierania wspólnych wartości Unii, co jest niezbędnym warunkiem poszanowania istoty obywatelstwa Unii Europejskiej oraz budowania kultury wzajemnego zaufania, umożliwiającej skuteczną współpracę transgraniczną, oraz sprawnie funkcjonującej przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii; 52. wzywa państwa członkowskie do wypełnienia swoich zobowiązań wynikających z Traktatu w zakresie poszanowania, gwarantowania, ochrony i wspierania wspólnych wartości Unii, co jest niezbędnym warunkiem poszanowania demokracji, a więc istoty obywatelstwa Unii Europejskiej oraz budowania kultury wzajemnego zaufania, umożliwiającej skuteczną współpracę transgraniczną, oraz realnej przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii; Or. fr 338 Marie-Christine Vergiat PE510.846v03-00 38/142 AM\937850.doc