KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy ogólne i stosunki zewnętrzne. Bruksela, grudnia 2008 r.

Podobne dokumenty
Kwoty połowowe na rok 2006: zwiększenie stabilności wymaga długoterminowego zobowiązania do odbudowy uszczuplonych zasobów

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. ds. Rolnictwa i Rybołówstwa. Bruksela, grudnia 2009 r.

WYNIK POSIEDZENIA RADY posiedzenie Rady. Rolnictwo i rybołówstwo. Bruksela, 15 i 16 grudnia 2014 r.

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Rolnictwo i rybołówstwo. Bruksela, grudnia 2012 r.

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Rolnictwo i rybołówstwo. Bruksela, stycznia 2012 r.

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Rolnictwo i rybołówstwo. Bruksela, grudnia 2007 r.

ZAŁĄCZNIKI. wniosku Komisji w sprawie rozporządzenia Rady

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

L 123/78 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 lipca 2016 r. (OR. en)

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 10 czerwca 2011 r. (OR. en) 10395/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0101 (NLE) PECHE 130

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/104 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2014) 670 ANNEX 1 - PART 1/2.

L 198/8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ANNEX ZAŁĄCZNIK WNIOSKU DOTYCZĄCEGO ROZPORZĄDZENIA RADY. zmieniającego rozporządzenie (UE) 2019/124 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 stycznia 2015 r. (OR. en)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 lipca 2012 r. (OR. en) 11983/12. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0091 (NLE) PECHE 256 OC 364

Bruksela, dnia r. COM(2014) 670 final ANNEX 1 PART 1/2 ZAŁĄCZNIK

ZAŁĄCZNIKI KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy gospodarcze i finansowe. Budżet. Bruksela, 14 listopada 2014 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie rozporządzenia Rady

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 października 2016 r. (OR. en)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 stycznia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 stycznia 2016 r. (OR. en)

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

KOMISJA. L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE)

(Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9

L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMU IKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Bruksela, 19 czerwca 2008 r. P R A S A

1. W dniu 28 lipca 2017 r. Komisja przekazała Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 5 do budżetu ogólnego na rok 2017.

(2) Podstawę prawną do organizowania kursów szkoleniowych w dziedzinie zdrowia roślin stanowi dyrektywa Rady 2000/29/WE ( 4 ).

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

KOMUNIKAT PRASOWY. Nadzwyczajne posiedzenie Rady. Rolnictwo. Luksemburg, 7 czerwca 2011 r.

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2018 r. (OR. en) Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU

KOMUNIKAT KOMISJI DO RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 9 listopada 2009 r. (OR. en) 15037/09 PECHE 301

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy ogólne. Bruksela, 16 grudnia 2011 r.

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Produkt lokalny i tradycyjny szansą na rozwój przedsiębiorczości Autor: Tomasz Solis r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie rozporządzenia Rady

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ZALECENIA. L 48/28 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR

(Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Konkluzje z 31. posiedzenia Rady EOG. Bruksela, 19 maja 2009 r

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

ZAŁĄCZNIKI 1-3 ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. do wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA RADY zmieniającego rozporządzenie (UE) 2017/127 w odniesieniu do pewnych uprawnień do połowów

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

WSPÓLNA POLITYKA ROLNA W LICZBACH

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

ZAŁĄCZNIK. Odpowiedzi państw członkowskich w sprawie wprowadzania w życie zaleceń Komisji w sprawie wyborów do Parlamentu Europejskiego

PROJEKT SPRAWOZDANIA

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego

ANNEX ZAŁĄCZNIK. decyzji delegowanej Komisji

Erasmus dla wszystkich : 5 milionów osób skorzysta ze środków UE

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

KOMUNIKAT KOMISJI DO RADY. Informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Transkrypt:

RADA UNII EUROPEJSKIEJ 16916/1/08 (Presse 361) (OR. fr) KOMUNIKAT PRASOWY 2917. posiedzenie Rady Sprawy ogólne i stosunki zewnętrzne Bruksela, 18-19 grudnia 2008 r. Przewodniczący Michel BARNIER francuski minister rolnictwa i rybołówstwa PRASA Rue de la Loi 175 B 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 5389 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 16916/1/08 (Presse 361) 1

Główne wyniki posiedzenia Rady Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie uprawnień do połowów na rok 2009 (TAC i kwoty). Rada odrzuciła wniosek dotyczący usuwania zanieczyszczeń z tuszek drobiowych. Rada przyjęła bez dyskusji konkluzje dotyczące bezpieczeństwa produktów rolnych i rolnospożywczych przywożonych na teren Wspólnoty oraz systemu dystrybucji owoców w szkole. 16916/1/08 (Presse 361) 2

SPIS TREŚCI 1 UCZESTNICY... 6 OMAWIANE PUNKTY ROLNICTWO... 8 Zielona księga w sprawie jakości produktów rolnych... 8 Usuwanie zanieczyszczeń powierzchniowych z tuszek drobiowych... 8 RYBOŁÓWSTWO... 9 TAC i kwoty na rok 2009... 9 SPRAWY RÓŻNE...29 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ROLNICTWO Owoce w szkole... 31 Ochrona cieląt i świń ujednolicenie dyrektyw... 32 Przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi... 32 Limity pozostałości w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego... 34 Bezpieczeństwo przywożonych produktów rolnych i rolno-spożywczych oraz przestrzeganie przepisów wspólnotowych konkluzje Rady... 35 Lepsze uregulowania prawne w sektorze odmian roślin i sektorze nasion - konkluzje Rady... 41 RYBOŁÓWSTWO Dorsz plan zarządzania zasobami... 42 Śledź na zachód od Szkocji wieloletni plan zarządzania zasobami... 44 1 Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http:/www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 16916/1/08 (Presse 361) 3

WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE Europejski nakaz dowodowy*... 46 Wypełnianie naklejki wizowej... 46 Zobowiązania alimentacyjne... 47 Zastosowanie nowego podejścia do oceny Schengen konkluzje Rady... 47 WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA Rakiety balistyczne strategia UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia... 49 Działania UE w dziedzinie WPZiB budżet... 49 Zmiany klimatyczne a bezpieczeństwo... 49 Specjalny Przedstawiciel UE przy Unii Afrykańskiej sprawozdanie prezydencji... 50 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE UE / Kazachstan, Kirgizja, Uzbekistan rozszerzenie... 51 SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE Zewnętrzni biegli rewidenci krajowych banków centralnych Luksemburg... 51 Ochrona euro przed fałszowaniem... 51 Medale i żetony podobne do monet euro... 52 Zwalczanie nadużyć finansowych współpraca między Wspólnotą Europejską a Szwajcarią... 52 EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY Finansowanie operacji w ramach EPBiO... 53 WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU Mechanizmy łączenia pożyczek i dotacji... 54 Centrum Rozwoju Przedsiębiorczości budżet na rok 2009... 54 POLITYKA HANDLOWA Środki antydumpingowe bielizna bawełniana elektrody grafitowe Indie... 54 Antydumping Przetwory z owoców cytrusowych pochodzące z Chin... 55 POLITYKA REGIONALNA Działania współfinansowane z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i Funduszu Spójności... 55 16916/1/08 (Presse 361) 4

UNIA CELNA Wywóz dóbr kultury ujednolicenie rozporządzenia... 55 Produkty przemysłowe, rolne i rybne... 56 Kontyngenty taryfowe dla produktów rolnych i przemysłowych... 56 OCHRONA KONSUMENTÓW Korzystanie w oznaczonym czasie z produktów wakacyjnych turystyka rynek wewnętrzny... 56 RYNEK WEWNĘTRZNY Substancje chemiczne rozporządzenie REACH... 57 ENERGIA Ekoprojekt dla dekoderów cyfrowych procedura regulacyjna połączona z kontrolą... 58 ŚRODOWISKO Ochrona wybrzeży i wód północno-wschodniego Atlantyku... 58 HANDEL Zmiana umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską... 58 SPRAWY INSTYTUCJONALNE Parlament Europejski asystenci parlamentarni... 59 16916/1/08 (Presse 361) 5

UCZESTNICY Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby: Belgia: Kris PEETERS Bułgaria: Waleri CWETANOW Republika Czeska: Petr GANDALOVIČ Dania: Eva Kjer HANSEN Niemcy: Ilse AIGNER Estonia: Gert ANTSU Irlandia: Brendan SMITH Tony KILLEEN Grecja: Konstantinos KILTIDIS Hiszpania: Elena ESPINOSA MANGANA Jesús Miguel ORIA Francja: Michel BARNIER Włochy: Vincenzo GRASSI Cypr: Panicos POUROS Łotwa: Mārtiņš ROZE Litwa: Ausrys MACIJAUSKAS Luksemburg: Octavie MODERT Węgry: Barnabás FORGÁCS Malta: George PULLICINO premier rządu flamandzkiego i flamandzki minister ds. reform instytucjonalnych, portów, rolnictwa, rybołówstwa morskiego oraz polityki obszarów wiejskich minister rolnictwa i polityki żywnościowej minister rolnictwa minister ds. żywności federalna minister żywności, rolnictwa i ochrony konsumentów zastępca stałego przedstawiciela minister rolnictwa, rybołówstwa i żywności wiceminister w Ministerstwie Rolnictwa, Rybołówstwa i Żywności (szczególnie odpowiedzialny za rybołówstwo i leśnictwo) sekretarz stanu ds. rozwoju obszarów wiejskich i żywności minister środowiska, obszarów wiejskich i gospodarki morskiej minister rozwoju obszarów wiejskich, hodowli, rybołówstwa i różnorodności biologicznej Wspólnoty Autonomicznej Kantabrii minister rolnictwa i rybołówstwa zastępca stałego przedstawiciela sekretarz stanu w Ministerstwie Rolnictwa, Zasobów Naturalnych i Środowiska minister rolnictwa wiceminister rolnictwa sekretarz stanu ds. stosunków z Parlamentem, sekretarz stanu ds. rolnictwa, uprawy winorośli i rozwoju obszarów wiejskich, sekretarz stanu ds. kultury, kształcenia wyższego i badań naukowych sekretarz stanu w Ministerstwie Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich minister ds. zasobów i spraw wiejskich 16916/1/08 (Presse 361) 6

Niderlandy: Gerda VERBURG Austria: Nikolaus BERLAKOVICH Polska: Marek SAWICKI Portugalia: Jaime SILVA Rumunia: Dacian CIOLOS Słowenia: Milan POGAČNIK Słowacja: Viliam TURSKÝ Finlandia: Sirkka-Liisa ANTTILA Szwecja: Eskil ERLANDSSON Zjednoczone Królestwo: Huw IRRANCA-DAVIES Richard LOCHHEAD Michelle GILDERNEW minister rolnictwa, przyrody i jakości żywności federalny minister rolnictwa, gospodarki leśnej, środowiska i gospodarki wodnej minister rolnictwa i rozwoju wsi minister rolnictwa, rozwoju obszarów wiejskich i rybołówstwa minister rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich minister rolnictwa, leśnictwa i żywności sekretarz stanu w Ministerstwie Rolnictwa minister rolnictwa i leśnictwa minister rolnictwa sekretarz stanu zajmujący się środowiskiem morskim i naturalnym, dziką fauną i sprawami wsi minister ds. wsi i środowiska (rząd Szkocji) minister rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich Irlandii Północnej Komisja: Mariann FISCHER BOEL Joe BORG Androulla VASSILIOU członek członek członek 16916/1/08 (Presse 361) 7

OMAWIANE PUNKTY ROLNICTWO Zielona księga w sprawie jakości produktów rolnych Rada przyjęła do wiadomości pierwsze reakcje niektórych ministrów dotyczące zielonej księgi w sprawie jakości produktów rolnych (dok. 14358/08). Konsultacje społeczne rozpoczęte przez Komisję zostaną zakończone pod koniec roku. Prezydencja czeska powinna zorganizować w Pradze w dniach 12 i 13 marca 2009 r. konferencję na temat polityki jakości. W maju 2009 roku Komisja powinna przekazać Parlamentowi Europejskiemu i Radzie komunikat w tej sprawie. Usuwanie zanieczyszczeń powierzchniowych z tuszek drobiowych Rada stwierdziła, że posiada większość kwalifikowaną konieczną do odrzucenia wniosku dotyczącego decyzji w sprawie możliwości stosowania substancji przeciwdrobnoustrojowych do usuwania zanieczyszczeń powierzchniowych z tuszek drobiowych (dok. 16163/08). 16916/1/08 (Presse 361) 8

RYBOŁÓWSTWO TAC i kwoty na rok 2009 Rada jednomyślnie osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2009 rok i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe. Podstawowe zasady, którymi kierowano się podczas uzgadniania porozumienia, są następujące: przestrzeganie obowiązujących planów odbudowy i zarządzania w odniesieniu do pewnych gatunków, np. dorsza, śledzia lub soli, których pozytywne skutki zaczynają być widoczne; realizacja podejścia określonego w deklaracji politycznej Komisji opublikowanej w czerwcu 2008 r. (dok. 10264/08). przestrzeganie zobowiązań podjętych przez Wspólnotę w ramach niektórych międzynarodowych organizacji na rzecz rybołówstwa, takich jak ICCAT dla tuńczyka błękitnopłetwego, lub na mocy umów dwustronnych z pewnymi państwami trzecimi, takimi jak Norwegia czy Wyspy Owcze. Porozumienie ma na celu osiągnięcie równowagi między ochroną zasobów rybnych a korzystnymi warunkami gospodarczymi. Do najważniejszych kwestii, na które należy zwrócić uwagę, należą: środki szczególne dotyczące dorsza, plamiaka i witlinka na zachód od Szkocji, dzięki którym nie trzeba będzie zamykać tych łowisk; środki regulujące użycie sieci skrzelowych stawnych w Atlantyku Południowym; 16916/1/08 (Presse 361) 9

środki techniczne pozwalające na zmniejszenie ilości odrzutów; zmniejszenie kolenia o 50%, przy zakazie prowadzenia jakichkolwiek połowów ukierunkowanych; wprowadzenie ograniczeń połowów rajowatych i mantowatych w niektórych strefach na podstawie obliczeń dotyczących połowów w latach poprzednich; oddzielne TAC dla dorsza we wschodniej części Kanału La Manche; TAC zapobiegawczy w wysokości 200 000 ton dla dobijaka; utrzymanie obowiązujących w roku 2008 kwot dla żabnicy, homarca, brosm, molwy i molwy niebieskiej w podziale na strefy; doprecyzowanie warunków realizacji planu odbudowy dorsza; ochrona młodych osobników molwy niebieskiej. Rezultaty uzyskane dzięki długofalowym planom odbudowy umożliwiają państwom członkowskim wejście na ścieżkę zrównoważonego rybołówstwa i stanowią zachętę dla Komisji do przedstawienia nowych planów na rok 2009, np. w odniesieniu do plamiaka na zachód od Szkocji, w oczekiwaniu na przyszłą reformę wspólnej polityki rybołówstwa planowaną na 2012 rok. Środki mające na celu ochronę rekinów w wodach europejskich zostaną wzmocnione i uzupełnione do 2010 roku. Komisja przedstawiła swój wniosek 7 listopada 2008 r. na podstawie najnowszych opinii naukowych dotyczących stanu zasobów, przedłożonych przez Międzynarodową Radę Badań Morza (ICES) i Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF), a także na podstawie wkładów zaangażowanych stron. 16916/1/08 (Presse 361) 10

Dzięki procesowi wczesnego prognozowania w październiku 2008 roku można było przyjąć oddzielnie TAC dla Morza Bałtyckiego, Morza Czarnego i gatunków głębinowych. Rozporządzenie zostanie przyjęte w drodze procedury pisemnej, tak by można je było opublikować Dzienniku Urzędowym w styczniu 2009 roku. W poniższej tabeli przedstawiono orientacyjne wartości podstawowych TAC na rok 2009 w porównaniu z rokiem 2008 i wniosek Komisji 1. 1 Por. wniosek Komisji : dok. 15578/08. 16916/1/08 (Presse 361) 11

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM ANNEX IA SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES zones I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII and XIV, EC Waters of CECAF, French Guyana waters Ammodytidae Sandeel Lançon IIa (EC waters), IIIa & IV (EC waters) (SAN/2A3A4) 177500 na na na na Argentina silus Greater silver smelt Grande argentine I & II (EC and International waters) (ARU/1/2) 116 116 0% 116 0% Argentina silus Greater silver smelt Grande argentine III & IV (EC and International waters) (ARU/3/4) 1.331 1.331 0% 1.331 0% Argentina silus Greater silver smelt Grande argentine V, VI, VII (EC and International waters) (ARU/567) 5.311 5.311 0% 5.311 0% Brosme brosme Tusk Brosmes By catches - EC and Int. Waters of I, II & XIV (USK/1214EI) 24 23 4% 21-9% Brosme brosme Tusk Brosmes EC and Int. Waters of III (USK/03-C) 28 28 0% 24-14% Brosme brosme Tusk Brosmes EC and Int. Waters of IV (USK/04-CI) 231 231 0% 196-15% Brosme brosme Tusk Brosmes EC and Int. Waters of V, VI, and VII (USK/567EI) 435 435 0% 370-15% Brosme brosme Tusk Brosmes IV (Norwegian waters) (USK/4AB-N) 170 170 0% pm na Clupea harengus Herring Hareng IIIa (HER/03A) 32.190 44.281-27% pm na Clupea harengus Herring Hareng IV north of 53 30' N (EC & Norw. Waters of ICES) (HER/04A) (HER/04B) 97.843 116.210-16% pm na 16916/1/08 (Presse 361) 12

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Clupea harengus Herring Hareng Norwegian waters south of 62 N (HER/04-N) 846 846 0% pm na Clupea harengus Herring Hareng by-catches in IIIa (HER/03A-BC) 8.373 11.470-27% pm na Clupea harengus Herring Hareng by-catches in IV, VIId and in EC waters of IIa(HER/2A47- DX) 15.985 18.806-15% 18.806 0% Clupea harengus Herring Hareng IVc, VIId 23.567 26.661-12% pm na Clupea harengus Herring Hareng Vb, VIaN (EC waters), VIb 21.100 26.540-20% pm na Clupea harengus Herring Hareng VIaS, VIIbc 9.314 11.642-20% 8.732-25% Clupea harengus Herring Hareng VIa Clyde 800 800 0% 680-15% Clupea harengus Herring Hareng VIIa 4.800 4.800 0% 4.400-8% Clupea harengus Herring Hareng VIIe, f 1.000 1.000 0% 1.000 0% Clupea harengus Herring Hareng VIIg, h, j, k Engraulis encrasicolus Engraulis encrasicolus Anchovy Anchois VIII 5.918 7.890-25% 5.918-25% 0 0 0% 0 0% Anchovy Anchois IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 8.000 8.000 0% 6.800-15% Gadus morhua Cod Cabillaud Skagerrak 3.981 3.063 30% pm na Gadus morhua Cod Cabillaud Kattegat 673 673 0% 505-25% Gadus morhua Cod Cabillaud IV, EC waters of IIa, the part of IIIa not covered by the Skagerrak and Kattegat - COD/2A3AX4 23.902 18.386 30% pm na 16916/1/08 (Presse 361) 13

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Gadus morhua Cod Cabillaud Norwegian waters south of 62 N - COD/04-N 382 382 0% pm na Gadus morhua Cod Cabillaud Vb (EC waters), VI, Int and EC waters of XII and XIV 302 402-25% 302-25% Gadus morhua Cod Cabillaud VIIa - COD/07A 899 1.199-25% 899-25% Gadus morhua Cod Cabillaud VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 4.023 5.174-22% 4.023-22% Gadus morhua Cod Cabillaud VIId - COD/07D 1.678 na na pm na Lamna nasus Porbeagle Requin taupe commun EC and International waters of I-XIV 436 581-25% 0-100% Lepidorhombus spp. Lepidorhombus spp. Lepidorhombus spp. Lepidorhombus spp. Lepidorhombus spp. Limanda limanda and Platichthys flesus Megrims Cardines IIa (EC waters), IV (EC waters) 1.597 1.597 0% 1.357-15% Megrims Cardines Vb (EC waters), VI; XII, XIV (intern. Waters) 2.799 2.592 8% 2.203-15% Megrims Cardines VII Megrims Cardines VIII a,b,d,e 18.300 18.300 0% 15.555-15% 2.125 2.125 0% 1.806-15% Megrims Cardines VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 1.430 1.430 0% 1.430 0% Dabe and Flounder dabé et Flet IIa and IV (EC waters) 18.810 18.810 0% 16.929-10% Lophiidae Anglerfish Baudroie IIa (EC waters), IV (EC waters) - 11.345 11.345 0% 11.345 0% 16916/1/08 (Presse 361) 14

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Lophiidae Anglerfish Baudroie IV (Norwegian waters) 1.550 1.610-4% pm na Lophiidae Anglerfish Baudroie Vb (EC waters), VI, XII, XIV 5.567 5.155 8% 5.155 0% Lophiidae Anglerfish Baudroie VII 28.080 28.080 0% 25.740-8% Lophiidae Anglerfish Baudroie VIIIa,b,d,e 7.920 7.920 0% 7.260-8% Lophiidae Anglerfish Baudroie VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 1.760 1.955-10% 1.466-25% Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Merlangius merlangus Merlangius merlangus Haddock Eglefin IIIa, IIIbcd (EC waters) Haddock Eglefin IIa (EC waters), IV 2.217 2.472-10% pm na 32.679 37.626-13% pm na Haddock Eglefin Norwegian waters south of 62 N 707 707 0% pm na Haddock Eglefin VIb; XII and XIV (internat. Waters) 5.879 6.916-15% 5.879-15% Haddock Eglefin Vb, VIa (EC waters) 3.516 6.120-43% 4.590-25% Haddock Eglefin VII, VIII, IX, X; CECAF 34.1.1 (EC waters) 11.579 11.520 1% 8.790-24% Haddock Eglefin VIIa Whiting Merlan IIIa Whiting Merlan IIa (EC waters), IV 1.424 1.238 15% 1.238 0% 258 258 na pm na 12.593 pm na pm na 16916/1/08 (Presse 361) 15

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Merlangius merlangus Merlangius merlangus Merlangius merlangus Merlangius merlangus Merlangius merlangus Merlangius merlangus and Pollachius pollachius Merluccius merluccius Merluccius merluccius Merluccius merluccius Merluccius merluccius Merluccius merluccius Micromesistius poutassou Whiting Merlan Vb (EC waters), VI, XII, XIV 574 765-25% 574-25% Whiting Merlan VIIa Whiting Merlan VIIb-k Whiting Merlan VIII 209 278-25% 209-25% 16.949 19.940-15% 16.949-15% 3.600 3.600 0% 3.060-15% Whiting Merlan IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 653 653 0% 555-15% Whiting and Pollack Merlan et Lieu jaune Norwegian waters south of 62 N Hake Merlu IIIa, IIIbcd (EC waters) 190 190 0% pm na 1.552 1.627-5% 1.552-5% Hake Merlu IIa (EC waters), IV (EC waters) 1.808 1.896-5% 1.808-5% Hake Merlu Vb (EC waters), VI, VII; XII, XIV (internat. waters) 28.879 30.281-5% 28.879-5% Hake Merlu VIII a, b, d, e 19.261 20.196-5% 19.261-5% Hake Merlu VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 8.104 7.047 15% 8.104 15% Blue whiting Merlan bleu Norwegian waters of II and IV (! in 2008 only waters of IV) 4.000 8.000 na pm na 16916/1/08 (Presse 361) 16

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Micromesistius poutassou Micromesistius poutassou Microstomus kitt & Glyptocephalus cynoglossus Blue whiting Merlan bleu EC and international waters of I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII and XIV 74.058 175.466-58% pm na Blue whiting Merlan bleu VIIIc, IX and X; EC waters of CECAF 34.1.1 15.155 32.107-53% pm na IIa and IV (EC waters) Lemon sole and Witch Limande sole et plie grise Molva dypterigia Blue ling Lingue bleue EC waters & waters not under the sovereignty or juridiction of TC of VI,VII 6.793 6.793 0% 6.114-10% 2009 2000 0% 1708-15% Molva molva Ling Lingue I, II (EC and International waters) 45 45 0% 38-16% Molva molva Ling Lingue IIIa, IIIb-d (EC waters) LIN/03 100 100 0% 85-15% Molva molva Ling Lingue IV (EC waters) LIN/04 2.856 2.856 0% 2.428-15% Molva molva Ling Lingue V (EC and International waters) LIN/05 34 34 0% 34 0% Molva molva Ling Lingue VI, VII, VIII, IX, X, XII, XIV (EC waters and international waters) LIN/6X14 10.776 10.776 0% 9.160-15% Molva molva Ling Lingue IV (Norwegian waters) 850 850 0% pm na Nephrops norvegicus Norway lobster Langoustine IIIa; IIIbcd (EC waters) 5.170 5.170 0% 5.170 0% 16916/1/08 (Presse 361) 17

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Norway lobster Langoustine IIa (EC waters), IV (EC waters) NEP/2AC4-C 24.837 26.144-5% 23.609-10% Norway lobster Langoustine IV (Norwegian waters) 1.210 1.250-3% 1.210-3% Norway lobster Langoustine Vb (EC waters), VI NEP/5BC6 18.891 19.885-5% 16.902-15% Norway lobster Langoustine VII Norway lobster Langoustine VIII a, b, d, e NEP/8ABDE Norway lobster Langoustine VIIIc 24.650 25.153-2% 21.380-15% 4.104 4.320-5% 3.672-15% 112 124-10% 112-10% Norway lobster Langoustine IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 374 415-10% 374-10% Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique IIIa 6.205 6.205 0% pm na Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique IIa (EC waters), IV (EC waters) 4.980 3.984 25% pm na Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique Norwegian waters south of 62 00 N 664 664 0% pm na Penaeus spp. 'Penaeus' shrimps Crevette royale French Guyana 4.108 4.108 0% 4.108 0% Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Plaice Plie Skagerrak E/03AN Plaice Plie Kattegat E/03AS 9.163 9.163 0% pm na 2.338 2.338 0% pm na 16916/1/08 (Presse 361) 18

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Plaice Plie IV, EC waters of Iia, that part of IIIa not covered by the Skagerrak and Kattegat E/2A3AX4 47.875 47.875 0% pm na Plaice Plie Vb (EC waters), VI, XII, XIV E/561214 668 786-15% 668-15% Plaice Plie VIIa Plaice Plie VII b, c Plaice Plie VII d, e Plaice Plie VII f, g Plaice Plie VII h, j, k 1.430 1.849-23% 1.430-23% 94 110-15% 110 0% 4.646 5.050-8% 4.421-12% 422 491-14% 422-14% 256 303-16% 256-16% Plaice Plie VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 448 448 0% 381-15% Pollachius virens Pollack Lieu jaune Vb (EC waters), VI, XII, XIV POL/561214 13066 14100-7% pm na Pollachius Pollack Lieu jaune VII POL/07 pollachius 15.300 15.300 0% 13.005-15% Pollachius Pollack Lieu jaune VIII a, b, d, e pollachius 1.680 1.680 0% 1.680 0% Pollachius Pollack Lieu jaune VIIIc POL/08C pollachius 262 262 0% 223-15% 16916/1/08 (Presse 361) 19

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Pollachius pollachius Pollack Lieu jaune IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) POL/9/3411 288 288 0% 245-15% Pollachius virens Saithe Lieu noir IIa (EC waters), IIIa, IIIbcd (EC waters), IV 60.448 65.232-7% pm na Pollachius virens Saithe Lieu noir Vb (EC waters), VI, XII, XIV POK/561214 450 450 0% 383-15% Pollachius virens Saithe Lieu noir Norwegian waters south of 62 N 880 880 0% pm na Pollachius virens Saithe Lieu noir VII, VIII, IX, X, CECAF Psetta maxima & Scophthalmus rhombus Turbot and brill Turbot et barbue IIa (EC waters), IV (EC waters) 34.1.1 (EC waters) POK/7/3411 3.790 3.790 0% 3.222-15% 5.263 5.263 0% 4.737-10% Rajidae Skates and rays Requins et Raies VIab (EC waters), VIIa-c, e- k (EC waters) (SRX/67AKXD) 15.748 new area new area 10.596 new area Rajidae Skates and rays Requins et Raies VIId (EC waters) (SRX/07D) 1.044 new area new area 736 new area Rajidae Skates and rays Requins et Raies VIII et IX (EC waters) (SRX/8910C) 6.423 new area new area 4.030 new area Rajidae Skates and rays Requins et Raies IIa (EC waters), IV (EC waters) 1.643 1.643 0% 1.397-15% Rajidae Skates and rays Requins et Raies IIIa (EC waters) (SRX/03-C) 68 na na 58 na Reinhardtius hippoglossoides Greenland halibut Flétan du Groenland IIa (EC waters), IV, VI (EC and International waters) GHL/2A-C46 720 847-15% 720-15% 16916/1/08 (Presse 361) 20

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Scomber scombrus Scomber scombrus Scomber scombrus Mackerel Maquereau IIa (EC waters), IIIa, IIIb, c, d (EC waters), IV MAC/2A34 23.450 18.149 29% pm na Mackerel Maquereau IIa (non-ec waters), Vb (EC waters), VI, VII, VIII a, b, d, e, XII, XIV MAC/2CX14 311.531 234.082 33% pm na Mackerel Maquereau VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) MAC/8C3411 35.829 27.005 33% pm na Solea solea Common sole Sole commune IIIa, IIIb,c,d (EC waters) Solea solea Common sole Sole commune IIa, IV (EC waters) 800 940-15% 705-25% 13.910 12.710 9% pm na Solea solea Common sole Sole commune Vb (EC waters), VI, XII, XIV SOL/561214 68 68 0% 58-15% Solea solea Common sole Sole commune VIIa 502 669-25% 502-25% Solea solea Common sole Sole commune VIIb, c 50 55-9% 50-9% Solea solea Common sole Sole commune VIId 5.274 6.593-20% 5.274-20% Solea solea Common sole Sole commune VIIe 650 765-15% 650-15% Solea solea Common sole Sole commune VIIf, g 993 964 3% 940-2% Solea solea Common sole Sole commune VIIh, j, k 553 650-15% 553-15% Solea solea Common sole Sole commune VIIIa, b SOL/8AB 4.390 4.170 5% 4.390 5% Solea spp. Sole Sole VIIIc, d, e, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) SOX/8CDE34 1.216 1.216 0% 1.034-15% Sprattus sprattus Sprat Sprat IIIa 48.100 48.100 0% pm na Sprattus sprattus Sprat Sprat IIa (EC waters), IV (EC waters) 150.777 175.777-14% pm na 16916/1/08 (Presse 361) 21

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Sprattus sprattus Sprat Sprat VIId, e 6.144 6.144 0% 6.144 0% Squalus acanthias Spurdog / dogfish Aiguillat chien de mer IIa & IV (EC waters) (DGS/2AC4-C) 266 581-54% 0-100% Squalus acanthias Spurdog dogfish Aiguillat chien de mer IIIaEC waters (DGS/03A) 104 new area new area new area na Squalus acanthias Spurdog dogfish Aiguillat chien de mer IIIa, EC & Int. Waters of I, V, VI, VII, VIII, XII & XIV (DGS/15X14) 1.002 2.004-50% 0-100% Trachurus spp. Horse mackerel Chinchard IIa & IV (EC waters) (JAX/2AC4-C) 34.770 37.230-7% 34.770-7% Trachurus spp. Horse mackerel Chinchard Vb (EC waters), VI, VII, VIIIa, b, d, e; XII, XIV (internat. Waters) (JAX/578/14) 165.939 167.920-1% pm na Trachurus spp. Horse mackerel Chinchard X, CECAF Azores (JAX/X34PRT) 3.200 3.200 0% 2.720-15% Trachurus spp. Horse mackerel Chinchard CECAF Madeira Islands JAX/341PRT 1.280 1.280 0% 1.088-15% Trachurus spp. Horse mackerel Chinchard CECAF Canary Islands (JAX/341 SPN) 1.280 1.280 0% 1.088-15% Trisopterus esmarki Trisopterus esmarki Norway pout tacaud norvégien IIa (EC waters), IIIa, IV (EC waters) NOP/2A3A4 26.250 36.500-28% 26.250-28% Norway pout tacaud norvégien IV (Norwegian waters) (NOP/4AB-N) 1.000 5.000-80% pm na Industrial fish IV (Norwegian waters) (I/F/4AB-N) 800 800 0% pm na Other species IV (Norwegian waters) (OTH/4AB-N) 5.000 5.000 0% pm na 16916/1/08 (Presse 361) 22

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM ANNEX IB NORTH EAST ATLANTIC AND GREENLAND AND ICES zones I, II, V, XII, XIV and Greenland Waters of NAFO 0 and 1 Chionoecetes spp. Crabe Snow crab Greenland waters of NAFO 0 and 1 500 500 0% 500 0% Clupea harengus Herring Hareng EC and International waters of I and II HER/1/2 106.959 98.822 8% pm na Gadus morhua Cod Cabillaud Norwegian waters of I and II COD/1N2AB 19.324 17.057 13% pm na Gadus morhua Cod Cabillaud Greenland waters of NAFO O and 1, Greenland waters of V and XIV (COD/NO1514) 3.500 3.500 0% 3.500 0% Gadus morhua Cod Cabillaud I and IIb COD/1/2B 19.793 16.211 22% 16.211 0% Gadus morhua and Melanogrammus aeglefinus Hippoglossus hippoglossus Hippoglossus hippoglossus Cod and haddock Cabillaud et églefin Vb (Faroese waters) Atlantic halibut Flétan V, XIV (Greenland waters) 500 500 0% pm na 1.075 1.000 8% pm na Atlantic halibut Flétan NAFO 0, 1 (Greenland waters) 75 100-25% pm na Mallotus villosus Capelin IIb Mallotus villosus Capelin V, XIV (Greenland waters) Melanogrammus aeglefinus Micromesistius poutassou Haddock Eglefin I, II (Norwegian waters) Blue whiting Merlan bleu Faroese waters 0 0 0% 0 0% 0 0 0% 0 0% 2.500 2.500 0% pm na 3.000 12.240-75% pm na 16916/1/08 (Presse 361) 23

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Molva molva and Molva dypterigia Ling and Blue ling Lingue et Lingue bleue Vb (Faroese waters) 3.065 3.065 0% pm na Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique Greenland waters of V and XIV PRA/514GRN 7.000 7.000 0% 7.000 0% Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique Greenland waters of NAFO 0 and 1 PRA/N01GRN 4.000 4.000 0% 4.000 0% Pollachius virens Saithe Lieu noir I, II (Norwegian waters) 3.000 3.832-22% pm na Pollachius virens Saithe Lieu noir International waters of I and II 0 0 na 0 na Pollachius virens Saithe Lieu noir Vb (Faroese waters) Reinhardtius hippoglossoides Reinhardtius hippoglossoides Greenland halibut Flétan du Groenland Norwegian waters of I and II 2.425 2.425 0% pm na 50 50 0% pm na Greenland halibut Flétan du Groenland International waters of I and II GHL/12/INT 0 0 0% 0 0% Reinhardtius Greenland halibut Flétan du Groenland Greenland waters of V and hippoglossoides XIV 7.500 7.500 0% 7.500 0% Reinhardtius Greenland halibut Flétan du Groenland Greenland waters of NAFO hippoglossoides 0 an 1 2.500 2.500 0% 2.500 0% Scomber Mackerel Maquereau IIa (Norwegian waters) scombrus 12.300 9.300 32% pm na Scomber Mackerel Maquereau Vb (Faroese waters) scombrus 3.001 3.001 0% pm na Sebastes spp. Redfish Sébaste V, XII, XIV 0 0 0% 0 0% Sebastes spp. Redfish Sébaste I, II (Norwegian waters) 1.500 1.500 0% pm na Sebastes spp. Redfish Sébaste V, XIV (Greenland waters) 0 0 na 0 na Sebastes spp. Redfish Sébaste Va (Icelandic waters) 0 0 na 0 na 16916/1/08 (Presse 361) 24

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Sebastes spp. Redfish Sébaste ANNEX IC NORTH WEST ATLANTIC Area of NAFO Vb (Faroese waters) 1.600 1.600 0% pm na By-catches NAFO 0, 1 (Greenland waters) 2.300 2.300 0% 2.300 0% Other species I, II (Norwegian waters) 350 350 0% pm na Other species Vb (Faroese waters) 760 760 0% pm na Gadus morhua Cod Cabillaud NAFO 2J3KL 0 0 0% 0 0% Gadus morhua Cod Cabillaud NAFO 3NO 0 0 0% 0 0% Gadus morhua Cod Cabillaud NAFO 3M 0 0 0% 0 0% Glyptocephalus cynoglossus Glyptocephalus cynoglossus Hippoglossoides platessoides Hippoglossoides platessoides Witch flounder Plie grise NAFO 2J3KL Witch flounder Plie grise NAFO 3NO American Plaice Faux Flétan NAFO 3M American Plaice Faux Flétan NAFO 3LNO Illex illecebrosus Short fin squid Calmar à nageoires courtes Limanda ferruginea NAFO sub-zones 3 and 4 Yellowtail flounder Limande à queue jaune NAFO 3LNO Mallotus villosus Capelin NAFO 3NO Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique NAFO 3L Reinhardtius hippoglossoides Greenland halibut Flétan du Groenland NAFO 3M 0 0 0% 0 0% 0 0 0% 0 0% 0 0 0% 0 0% 0 0 0% 0 0% 34.000 34.000 0% 34.000 0% 17000 15500 10% 15500 0% 0 0 0% 0 0% 334 278 20% 334 20% 6.951 6.951 0% 6.951 0% 16916/1/08 (Presse 361) 25

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Rajidae Skate Raie cendrée NAFO 3LNO 8.500 8.500 0% 8.500 0% Sebastes spp. Redfish Redfish NAFO 3LN 0 0 0% 0 0% Sebastes spp. Redfish Redfish NAFO 3M 7.813 7.813 0% 7.813 0% Sebastes spp. Redfish Redfish NAFO 3O 7.000 7.000 0% 7.000 0% Sebastes spp. Redfish Redfish NAFO Subarea 2, divisions 1F and 3K 2.503 2.503 0% 2.503 0% Urophycis tenuis White hake Merluche blanche NAFO 3NO 5.000 5.000 0% 5.000 0% ANNEX ID HIGHLY MIGRATORY FISH - All AREAS Thunnus thynnus Bluefin tuna footnote Thon rouge Atlantic Ocean, east of longitude 45 W and Mediterranean BFT/AE045W 11.907 16.211-27% 11.907-27% Xiphias gladius Swordfish Espadon Atlantic Ocean (north of latitude 5 N) 8.232 6.987 18% 8.232 18% Xiphias gladius Swordfish Espadon Atlantic Ocean (south of latitude 5 N) 5.717 5.780-1% 5.717-1% Germo alalunga Northern Albacore Thon blanc Atlantic Ocean (north of latitude 5 N) 38.193 37.050 3% 38.193 3% Germo alalunga Southern Albacore Thon blanc Atlantic Ocean (south of latitude 5 N) 1.915 1.915 0% 1.915 0% Thunnus obesus Bigeye tuna Thon obèse Atlantic Ocean 31.200 31.350 0% 31.200 0% Makaira Blue marlin Makaire bleu Atlantic Ocean nigricans Tetrapturus alba White marlin Makaire blanc Atlantic Ocean 103 103 0% 103 0% 47 47 0% 47 0% 16916/1/08 (Presse 361) 26

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM ANNEX IE ANTARCTIC Area of CCAMLR Champsocephalus gunnari Champsocephalus gunnari Dissostichus eleginoides Dissostichus eleginoides Dissostichus eleginoides Antarctic icefish Poisson des glaces antarctique Antarctic icefish Poisson des glaces antarctique FAO 48.3 Anatarctic ANI/F483 3834 2462 56% 3834 na FAO 58.5.2 Antarctic ANI/F5852 102 220-54% 102 na Antarctic toothfish Légines FAO 48.3 Antarctic TOP/F483 3920 3920 0% 3920 na Antarctic toothfish Légines FAO 48.4 Antarctic TOP/F484 75 100-25% 75 na Antarctic toothfish Légines FAO 58.5.2 Antarctic TOP/F5852 2500 2500 0% 2500 na Euphausia Krill Krill FAO 48 superba KRI/F48 3 470 000 3 470 000 #VALUE! 3 470 000 na Euphausia Krill Krill FAO 58.4.1 Antarctic superba KRI/F5841 440 000 440 000 #VALUE! 440 000 na Euphausia Krill Krill FAO 58.4.2 Antarctic superba KRI/F5842 2 645 000 2 645 000 #VALUE! 2 645 000 na Lepidonotothen Grey rockcod Colin austral FAO 58.5.2 Antarctic squamifrons NOS/F5852 80 80 0% 80 na Paralomis spp. Crab Crabe FAO 48.3 Anatarctic PAI/F483 1600 1600 0% 1600 na Macrourus spp. Grenadier Grenadier FAO 58.5.2 Antarctic GRV/F5852 360 360 0% 360 na Other species Autres espèces FAO 58.5.2 Antarctic OTH/F5852 50 50 0% 50 na 16916/1/08 (Presse 361) 27

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Rajidae Skates and rays Requins et raies FAO 58.5.2 Anarctic SRX/F5852 120 120 0% 120 na Martiala hyadesi Squid Calmar FAO 48.3 Antarctic SQS/F483 2500 2500 0% 2500 na ANNEX IF SOUTH-EAST ATLANTIC OCEAN Area of SEAFO Dissostichus eleginoides Chaceon spp. Chaceon spp. Beryx spp. Patagonian Toothfish Légine australe SEAFO Deep-sea Red crab Gérion ouest-africain SEAFO Sub Division B1 260 260 0% 260 0% 200 200 0% 200 0% Deep-sea Red crab Gérion ouest-africain SEAFO excluding Sub division B1 200 200 0% 200 0% Alfonsinos Béryx SEAFO 200 new TAC new TAC 200 new TAC Hoplostethus Orange roughy Hoplosthète orange SEAFO atlanticus 260 new TAC new TAC 200 new TAC ANNEX IG SOUTHERN BLUEFIN TUNA - All Areas Thunnus maccoyii Bluefin tuna footnote Thon rouge By-catches in all areas (SBF/F41-81) 10 16.211-100% 10-100% 16916/1/08 (Presse 361) 28

SPRAWY RÓŻNE Kwestie związane z niewykorzystanymi środkami finansowymi w ramach WPR Rada odnotowała powtarzające się pytanie delegacji polskiej 1 o niewykorzystane środki finansowe w ramach WPR, które zdaniem tej delegacji można by przeznaczyć na finansowanie środków łagodzących skutki kryzysu w sektorze rolno-spożywczym i aktywnej polityki zarządzania rynkami (dok. 17378/08). Przedstawicielka Komisji przypomniała pewne punkty porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami, zwłaszcza dotyczące zwrotu państwom członkowskim środków, które nie zostały wykorzystane. Przypomniała również, że w trudnych sytuacjach Komisja stara się znaleźć właściwe środki, w tym środki budżetowe. Zwiększone środki kontrolne nałożone przez Grecję na przywóz zbóż pochodzących z Rumunii i Bułgarii Rada przyjęła do wiadomości rozwiązanie uzgodnione przez zainteresowane państwa członkowskie. 1 Por. dok. 13522/08. 16916/1/08 (Presse 361) 29

Sytuacja sektora mięsa wieprzowego w Irlandii Rada odnotowała postępowanie w obliczu kryzysu dioksynowego w sektorze mięsa wieprzowego przedstawione przez delegację irlandzką oraz przez służby Komisji (dok. 17392/1/08 i dok. 17433/08). Więcej informacji pod adresem: Foire aux questions "dioxine" Unia dla Śródziemnomorza Prezydencja poinformowała Radę o dokonanych pod jej przewodnictwem postępach w realizacji projektu Unii dla Śródziemnomorza. Więcej informacji pod adresem: ue2008.fr - Accueil. Zwalczanie nielegalnych połowów Rada przyjęła do wiadomości informacje przekazane przez delegację portugalską dotyczące incydentu, w którym uczestniczył statek podejrzewany o nielegalne połowy. 16916/1/08 (Presse 361) 30

INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ROLNICTWO Owoce w szkole Rada przyjęła rozporządzenie dotyczące ustanowienia programu na rzecz spożycia owoców w szkole (dok. 16321/1/08). Program ten przewiduje trwałe zwiększenie udziału owoców i warzyw w żywieniu dzieci w wieku, w którym kształtują się ich nawyki żywieniowe, przez co ma się przyczynić do zwalczania epidemii otyłości. Oto najważniejsze cechy tego programu: Dzieci w wieku od 6 do 10 lat stanowią zasadniczą grupę docelową, ale państwa członkowskie mogą rozszerzyć dystrybucję na żłobki, inne instytucje wychowania przedszkolnego oraz szkoły podstawowe i średnie. Państwa członkowskie, które chciałyby ulepszyć program, będą mogły w uzupełnieniu pomocy wspólnotowej udzielać pomocy krajowej na dystrybucję wspomnianych wyżej produktów oraz na finansowanie pewnych powiązanych z nią kosztów. Państwa te mogą więc ustalić pomoc krajową na finansowanie środków towarzyszących. Państwa członkowskie mogą wybrać owoce i warzywa świeże lub poddane obróbce, w tym banany, w zależności od obiektywnych kryteriów takich jak sezonowość, dostępność produktów lub kryteria ekologiczne. Dokonując wyboru, państwa członkowskie mogą przyznawać pierwszeństwo produktom pochodzącym ze Wspólnoty. Wysokość pomocy wspólnotowej ustalono na 90 mln EUR na rok szkolny 1. 1 Każdemu uczestniczącemu państwu członkowskiemu gwarantuje się otrzymanie pomocy wspólnotowej w wysokości co najmniej 175 000 EUR. 16916/1/08 (Presse 361) 31

Pomoc nie będzie mogła przekroczyć 50% kosztów dystrybucji i kosztów powiązanych (75% tych kosztów w regionach konwergencji i regionach najbardziej oddalonych), ani pokrywać innych kosztów niż koszty dystrybucji i koszty powiązane jednoznacznie określone w rozporządzeniu. Biorąc pod uwagę ograniczony budżet, państwa członkowskie mogą skorzystać z wkładu sektora prywatnego. Ponadto jakikolwiek już działający program krajowy nie będzie się kwalifikował do pomocy, chyba że dane państwo członkowskie chce rozszerzyć jego zakres lub zwiększyć jego skuteczność (zasada dodatkowości pomocy). Rozpoczęcie stosowania programu nastąpi w roku szkolnym 2009/2010; Komisja do dnia 31 sierpnia 2012 r. przedstawi Radzie i Parlamentowi sprawozdanie z jego wprowadzenia w życie. Ochrona cieląt i świń ujednolicenie dyrektyw Rada przyjęła ujednolicone wersje dwóch dyrektyw ustanawiających minimalne normy ochrony cieląt (8713/1/08) i świń (8719/1/08). Do dyrektywy 91/629/EWG (dotyczącej cieląt) i dyrektywy 91/630/EWG (dotyczącej świń) zostały wprowadzone liczne i istotne zmiany. Teksty ze zmianami zostały ujednolicone w celu zapewnienia jasności i zrozumiałości. Przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie z postępów prac nad wnioskiem dotyczącym rozporządzenia ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi. 16916/1/08 (Presse 361) 32

Organy przygotowawcze Rady dokonały postępów, zwłaszcza jeżeli chodzi o zakres zastosowania, obowiązki podmiotów i państw członkowskich, zasady zatwierdzania i rejestracji, sektor karmy dla zwierząt domowych, związek z przepisami o ochronie środowiska i uproszczenie. Projekt rozporządzenia, które ma zastąpić obowiązujące rozporządzenie dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego (nr 1774/2002), ma na celu: zagwarantowanie większej pewności prawa w zakresie zastosowania przepisów dotyczących produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego; wprowadzenie punktu końcowego w cyklu życiowym produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego; przyjęcie podejścia opartego w większym stopniu na analizie ryzyka; dopasowanie ram prawnych dotyczących klasyfikacji produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego do ryzyka stwarzanego przez nowe produkty tego rodzaju. Sprawozdawca Parlamentu, Horst Schnellhardt, ma przedstawić projekt sprawozdania Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności Parlamentu w styczniu 2009 r. 16916/1/08 (Presse 361) 33

Limity pozostałości w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego Rada przyjęła wspólne stanowisko w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia ustanawiającego wspólnotowe procedury określania maksymalnych limitów pozostałości substancji farmakologicznie czynnych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego oraz uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 2377/90 (dok. 15079/08 + 15079/2/08 REV 2). Proponowane przepisy mają na celu zagwarantowanie wysokiego poziomu ochrony zdrowia publicznego i zwiększenie dostępności weterynaryjnych produktów leczniczych. Najważniejsze przewidywane zmiany są następujące: wprowadzenie obowiązku analizowania możliwości ekstrapolacji podczas naukowej oceny przeprowadzanej w celu określenia maksymalnego limitu pozostałości; wprowadzenie obowiązku przyjęcia przez Wspólnotę maksymalnych limitów pozostałości przyjętych na poziomie Kodeksu Żywnościowego, o ile nie zgłosiła ona zastrzeżeń podczas ich przyjmowania; utworzenie ram prawnych dla określenia maksymalnych limitów pozostałości dla substancji farmakologicznie czynnych, które nie są a priori przeznaczone do wykorzystania w weterynaryjnych produktach leczniczych we Wspólnocie; określenie wartości odniesienia, gdy są one niezbędne do celów kontroli w przypadkach, gdy nie określono maksymalnych limitów pozostałości. Nowe rozporządzenie ma również na celu uproszczenie obecnego prawodawstwa i uczynienie go bardziej zrozumiałym. 16916/1/08 (Presse 361) 34

Bezpieczeństwo przywożonych produktów rolnych i rolno-spożywczych oraz przestrzeganie przepisów wspólnotowych konkluzje Rady Rada przyjęła poniższe konkluzje: RADA, PRZYPOMINAJĄC, ŻE: (1) UE jest największym światowym importerem żywności; rozwój światowego handlu żywnością, paszą, zwierzętami i roślinami zwiększa prawdopodobieństwo pojawienia się i rozprzestrzeniania czynników ryzyka i chorób, które czasami są odkrywane po fakcie, co pokazały niedawne sytuacje kryzysowe. (2) Europejski system kontroli ryzyka związanego z importem jest zgodny z postanowieniami zawartego w ramach Światowej Organizacji Handlu porozumienia w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych. (3) Żywność, pasza, zwierzęta i rośliny przywożone do UE z państw trzecich muszą być tak samo bezpieczne jak produkty wspólnotowe. (4) System ten opiera się na zasadzie odpowiedzialności podmiotów gospodarczych uczestniczących w łańcuchu dostaw żywności oraz na przepisach regulujących kontrolę przywozu towarów, co pomaga osiągnąć wysoki poziom ochrony zdrowia konsumentów, zwierząt i roślin (w tym ochrony przed inwazyjnymi gatunkami obcymi). (5) Podstawowe znaczenie mają skuteczne systemy kontroli w państwach członkowskich. Ważne jest zapewnienie skutecznych kontroli sanitarnych i fitosanitarnych w ustalonych punktach wprowadzania towarów na terytorium Wspólnoty, które znajdują się na granicach zewnętrznych UE lub w miejscu przeznaczenia, o ile jest to możliwe i użyteczne. 16916/1/08 (Presse 361) 35

(6) Zasadniczą rolę w tym systemie odgrywają kontrole, które w państwach członkowskich i w państwach trzecich przeprowadza Biuro ds. Żywności i Weterynarii. (7) Zasadniczo system ten działa w sposób zadowalający; należy go jednak regularnie modyfikować w celu utrzymania wysokiego poziomu ochrony obywateli europejskich. (8) W dniu 23 czerwca 2008 r. Radzie Ministrów (ds. Rolnictwa) przedstawiono memorandum zatytułowane Przywóz żywności, paszy, zwierząt i roślin: bezpieczeństwo i zgodność z przepisami wspólnotowymi. (9) W dniu 22 października 2008 r. Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny przyjął wstępną opinię w sprawie bezpieczeństwa przywozu produktów rolnych i żywnościowych. (10) W dniu 21 listopada 2008 r. przyjęto konkluzje Rady dotyczące oceny obowiązującego wspólnotowego systemu kontroli zdrowotności roślin oraz wniosku w sprawie wspólnotowej strategii w zakresie zdrowotności roślin. 1. Z ZADOWOLENIEM odnotowuje inicjatywy Komisji mające usprawnić wspólnotowy system kontroli przywozu towarów, takie jak: 1.1. zmiana prawodawstwa wspólnotowego w zakresie organizacji kontroli weterynaryjnej produktów pochodzenia zwierzęcego (dyrektywa 97/78/WE) i żywych zwierząt (dyrektywa 91/496/WE), które są sprowadzane do Wspólnoty; 1.2. opracowane na podstawie rozporządzenia 882/2004/WE plany zaostrzenia kontroli sanitarnej w przypadku nowych lub już zidentyfikowanych zagrożeń w zakresie przywozu niektórych środków spożywczych pochodzenia roślinnego; 1.3. komunikat Komisji dotyczący strategii UE w zakresie zdrowia zwierząt (2007 2013), w którym podkreślono, jak ważne jest zapewnienie bezpieczeństwa biologicznego na granicach; 16916/1/08 (Presse 361) 36

1.4. realizowanie programu dotyczącego lepszego szkolenia na rzecz bezpieczniejszej żywności oraz zwiększanie na niego nakładów, ponieważ program ten zapewnia pomoc techniczną podmiotom odpowiedzialnym za kontrole przestrzegania przepisów przeprowadzane na kolejnych etapach przywozu towarów, zwłaszcza w krajach rozwijających się, które eksportują produkty do UE; 1.5. rosnąca liczba kontroli, które Biuro ds. Żywności i Weterynarii przeprowadza w państwach trzecich i w państwach członkowskich w zakresie sanitarnego i fitosanitarnego bezpieczeństwa przywożonych towarów i kontroli dokonywanych w wyznaczonych punktach wprowadzania towarów na terytorium Wspólnoty; 1.6. opracowywanie oprogramowania i ujednoliconych baz danych (aplikacje RASFF, TRACES i EUROPHYT), które będzie można wykorzystywać przy kontrolach sanitarnych i fitosanitarnych i które ułatwią podejmowanie działań w przypadku nieprzestrzegania przepisów, przy jednoczesnym uwzględnieniu istniejących i działających systemów w danych sektorach. 2. PODKREŚLA, że duże znaczenie mają następujące elementy: w odniesieniu do analizy zagrożeń sanitarnych i fitosanitarnych związanych z przywozem: 2.1. podstawą strategii w zakresie kontroli przywozu produktów powinna być analiza ryzyka obejmująca wszystkie etapy przywozu, dzięki czemu możliwe będzie stosowanie środków proporcjonalnych do zagrożeń i najlepsze wykorzystanie zasobów ludzkich i finansowych potrzebnych do przeprowadzania kontroli; 2.2. w tym celu, korzystając ze wsparcia Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) w ramach określonych prawodawstwem wspólnotowym i uwzględniając prace odnośnych organizacji międzynarodowych, należy opracowywać, w odpowiednich przypadkach, naukowe metody przeprowadzania ocen ryzyka; 2.3. o ile to możliwe, specjaliści ds. zarządzania ryzykiem powinni określić, jeżeli jest to konieczne, z uwzględnieniem opinii specjalistów ds. oceny ryzyka, poziomy ochrony sanitarnej i fitosanitarnej, które uważają za odpowiednie w odniesieniu do UE, oraz zadbać o to, by informacje na ten temat uzyskały również państwa trzecie; 16916/1/08 (Presse 361) 37

2.4. przy planowaniu kontroli Biura ds. Żywności i Weterynarii (FVO) w państwach trzecich i w państwach członkowskich należy w pełni uwzględnić wyniki ocen ryzyka i wszelkie nieprawidłowości wykryte podczas kontroli przywozu produktów; w odniesieniu do ujednolicania procedur i koordynacji między służbami przeprowadzającymi kontrole: 2.5. należy w dalszym ciągu dbać o to, by procedury regulujące kontrolę przywozu produktów były skuteczne i powszechnie akceptowane, oraz dalej wspierać skoordynowaną na szczeblu Wspólnoty współpracę między poszczególnymi punktami wprowadzania towarów na terytorium UE, dzięki czemu przywożone produkty żywnościowe, pasza, zwierzęta i rośliny zapewniać będą równoważny poziom ochrony, bez względu na to, w jakim miejscu zostaną wprowadzone na obszar UE; 2.6. w dalszym ciągu należy usprawniać systemy technologii informacyjnej i zapewniać bezpieczeństwo procedur (w szczególności certyfikacji elektronicznej, np. UNCEFACT) oraz rozwijać aplikacje RASFF, TRACES i EUROPHYT z myślą o stworzeniu narzędzi mających pomóc w podejmowaniu decyzji przez służby odpowiedzialne za organizowanie i przeprowadzanie kontroli przywozu produktów; 2.7. należy zapewnić ścisłą koordynację, polegającą między innymi na wymianie informacji między działającymi w państwach członkowskich różnymi służbami zaangażowanymi w przeprowadzanie kontroli i ocen ryzyka sanitarnego związanego z dostawaniem się ludzi, zwierząt, roślin i środków spożywczych na terytorium Wspólnoty; w odniesieniu do informacji i komunikacji: 2.8. należy zapewnić na terytorium Wspólnoty na wszystkich etapach łańcucha dostaw żywności odpowiednią identyfikowalność produktów, w tym przywożonych produktów żywnościowych, paszy, zwierząt i roślin, ponieważ stanowi ona zasadniczy element zarządzania ryzykiem; 16916/1/08 (Presse 361) 38

2.9. należy utworzyć operacyjne systemy ostrzegania, które połączą państwa członkowskie i Komisję i umożliwią szybkie reagowanie i przekazywanie informacji w przypadku pojawienia się zagrożeń dla zdrowia na terytorium UE; 2.10. należy zwrócić uwagę podróżnych z zagranicy na zagrożenia sanitarne związane z przywozem żywności, paszy, zwierząt i roślin z państw trzecich, regularnie organizując w tym celu w państwach członkowskich kampanie informacyjne. 3. ZWRACA UWAGĘ na potrzebę, by w przygotowywanej przez Komisję ocenie skutków opisano i uwzględniono gospodarczy wpływ przepisów Wspólnoty oraz ryzyko i możliwości kryjące się w różnicach między normami UE i normami międzynarodowymi. 4. ZWRACA SIĘ do Komisji: 4.1. o aktywną realizację, w ramach obowiązujących przepisów prawnych, istniejących inicjatyw regulacyjnych służących usprawnieniu kontroli przywozu produktów; 4.2. w związku z uwagami zawartymi w pkt 1.1 2.10 o przedstawienie ponadto Radzie i Parlamentowi przed końcem 2010 roku sprawozdania na temat skuteczności i spójności sanitarnych i fitosanitarnych kontroli przywożonych produktów żywnościowych, paszy, zwierząt i roślin z myślą o dalszym rozwijaniu sprawnych wspólnotowych ram regulacyjnych dotyczących przywozu towarów; w odpowiednich przypadkach sprawozdaniu powinny towarzyszyć wnioski; 4.3. zgodnie z porozumieniem w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych o to, by nadal propagowała europejskie normy i kryteria regulacyjne zarówno na forum międzynarodowych organizacji normalizacyjnych [np. Światowej Organizacji ds. Zdrowia Zwierząt (OIE), Międzynarodowej konwencji ochrony roślin (IPPC), Europejskiej i Śródziemnomorskiej Organizacji Ochrony Roślin (EPPO), Kodeksu Żywnościowego] w dziedzinie zdrowia zwierząt, zdrowotności roślin i bezpieczeństwa żywności, jak i podczas negocjacji w sprawie umów dwustronnych z państwami trzecimi; 16916/1/08 (Presse 361) 39