SPRINKLR Sterowalny cewnik z irygowaną końcówką do ablacji wewnątrzsercowej



Podobne dokumenty
RF CONDUCTR 8 MM Sterowalny cewnik z elektrodą do ablacji wewnątrzsercowej

RF CONTACTR 8 MM. Sterowalny cewnik z elektrodą do ablacji wewnątrzsercowej. Instrukcja techniczna

JEDNOBIEGUNOWY CEWNIK RF MARINR

PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji. Instrukcja techniczna

Instrukcja dla lekarza uzupełnienie

układu krążenia Paweł Piwowarczyk

Diagnostyka różnicowa omdleń

Aneks III. Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta.

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Rodzaje omdleń. Stan przedomdleniowy. Omdlenie - definicja. Diagnostyka różnicowa omdleń

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

MODEL FUNKCJONOWANIA UKŁADU KRĄŻENIA [ BAP_ doc ]

INSTRUKCJA OBSŁUGI CONFORMABLE

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11

Diagnostyka i zabiegi elektrofizjologiczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

5071 Bezszwowa, jednobiegunowa, wkręcana elektroda stymulacyjna mięśnia sercowego

ANEKS III UZUPEŁNIENIA DO CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO ORAZ ULOTKI PLA PACJENTA

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16

Aneks III. Uzupełnienia odpowiednich punktów Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Wielkością i kształtem przypomina dłoń zaciśniętą w pięść. Położone jest w klatce piersiowej tuż za mostkiem. Otoczone jest mocnym, łącznotkankowym

Dodatek do instrukcji obsługi

Instrukcja Obsługi AX-7020

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A

Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja użytkowania w przypadku obwodowego układu naczyniowego

II KATEDRA KARDIOLOGII CM UMK

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Cena jednostkowa netto. Wielkość depozytu. Vat % Wartość brutto. Nr katalogowy, kraj produkcji, producent. Lp Nazwa asortymentu Jm.

SURESCAN. Instrukcja techniczna

Let s Comfort TIELLE. HYDROPOLIMEROWY OPATRUNEK SAMOPRZYLEPNY z technologią LIQUALOCK

Przyrząd pomiarowy Testboy

GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5

10. Zmiany elektrokardiograficzne

Nitraty -nitrogliceryna

DOSTĘP DO UKŁADU NACZYNIOWEGO W ŻYWIENIU POZAJELITOWYM

Jednorazowe ostrza artroskopowe shavera, wiertła, urządzenia PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Informacje dla pacjenta i fachowych pracowników ochrony zdrowia zaangażowanych w opiekę medyczną lub leczenie

DOSTĘP DO UKŁADU NACZYNIOWEGO W ŻYWIENIU POZAJELITOWYM

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Przypadki kliniczne EKG

Wodoodporna poduszka masująca

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

OW REINFORCED PUMP TP

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Polska-Koszalin: Stymulatory 2016/S Ogłoszenie o zamówieniu. Dostawy

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Termohigrometr Voltcraft HT-100

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Cena jednostkowa netto. Wielkość depozytu. Vat % Wartość brutto. Nr katalogowy, kraj produkcji, producent. Wartość netto

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

Przedłużacz OBD-II Instrukcja instalacji

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

Aneks III. Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta

DRENY POMPY DFU-0140 WERSJA 10

- 1 - Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja stosowania w przypadku zatorowości płucnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Let s Comfort TIELLE PLUS. HYDROPOLIMEROWY OPATRUNEK SAMOPRZYLEPNY z technologią LIQUALOCK

Solarny regulator ładowania Conrad

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

Nazwa programu LECZENIE NADPŁYTKOWOŚCI SAMOISTNEJ ICD - 10 D nadpłytkowość samoistna Dziedzina medycyny: hematologia.

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

ZTE MF 631. Bezprzewodowy modem USB

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski

PL-Zabrze: Stymulatory 2009/S OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU. Dostawy

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

GRILL DO RACLETTE R-2740

ON!Track smart tag AI T380 Polski

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.

Aneks III. Zmiany w odpowiednich punktach skróconej charakterystyki produktu leczniczego i ulotce dla pacjenta.

LECZENIE NADPŁYTKOWOŚCI SAMOISTNEJ ICD - 10 D75.2

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT

Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: listopad 25, 2015

SPIS TREŚCI. 1. Podstawy fizyczne elektrokardiografii Rejestracja elektrokardiogramu Ocena morfologiczna elektrokardiogramu...

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

SPRINKLR Sterowalny cewnik z irygowaną końcówką do ablacji wewnątrzsercowej Instrukcja techniczna 0123

Poniższe nazwy są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych i potencjalnie w innych krajach: Medtronic, Sprinklr

Objaśnienie symboli przedstawionych na etykietach opakowania. Aby określić, które symbole dotyczą niniejszego produktu, należy zapoznać się z etykietą na opakowaniu. 0123 Conformité Européenne (Zgodność z normami Unii Europejskiej). Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia wszystkie wymogi wynikające z europejskiej dyrektywy MDD 93/42/EWG. Data produkcji Producent Termin przydatności do użycia Numer do ponownego zamawiania Numer partii produkcyjnej Numer seryjny Sterylizowano przez napromieniowanie Produkt do jednorazowego zastosowania Nie resterylizować Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone Zawartość opakowania Zob. instrukcja obsługi Dokumentacja produktu Utrzymywać w stanie suchym Ograniczenia temperatury Ograniczenia wilgotności 3

EC REP Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej. Część typu CF wchodząca w kontakt z ciałem pacjenta, odporna na defibrylację Wartość graniczna mocy 4

Rysunek 1. Rysunek 2. Rysunek 3. Rysunek 4. Aby odchylić końcówkę, odciągnąć do tyłu pokrętło kontroli odchylenia końcówki. Rysunek 5. Aby wyprostować końcówkę, pchnąć do przodu pokrętło kontroli odchylenia końcówki. zablokowana odblokowana Rysunek 6. Aby unieruchomić końcówkę, obrócić pokrętło kontroli odchylenia końcówki. 5

6 Rysunek 7. Aby odchylić końcówkę w bok, obrócić pokrętło kontroli odchylenia bocznego.

Opis Cewnik Sprinklr firmy Medtronic jest elastycznym cewnikiem z biegunem radiocieniującym wykonanym z wytłaczanego polimeru na oplocie ze stali nierdzewnej. Cewnik Sprinklr jest przeznaczony do ablacji wewnątrzsercowej energią o częstotliwości radiowej (RF) wspomaganej irygacją, wykonywanej poprzez biegun umieszczony w końcówce cewnika oraz osobną elektrodę referencyjną przy współpracy z generatorem energii o częstotliwościach radiowych firmy Medtronic. Konstrukcja cewnika Sprinklr umożliwia przepływ płynu przez centralny kanał i otwory wylotowe w biegunie na końcówce cewnika, a tym samym jego chłodzenie podczas aplikacji energii o częstotliwości radiowej. Cewnik Sprinklr może być również używany do rejestracji sygnałów wewnątrzsercowych lub stymulacji wewnątrzsercowej. Pokrętło kontroli odchylenia bocznego Końcówka dystalna Złączka typu Luer Bieguny paskowe różna liczba i rozstaw Pokrętło kontroli odchylenia końcówki Złącze elektryczne Zawartość jałowego opakowania Jeden cewnik Sprinklr. Informacje o modelu, produkcie i wymiarach podano na etykiecie opakowania. Przeznaczenie Cewnik Sprinklr jest przeznaczony do stosowania z generatorem energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic w celu wykonania ablacji wewnątrzsercowej energią o częstotliwości radiowej w leczeniu arytmii serca, w tym częstoskurczu komorowego i trzepotania przedsionków. Przeciwwskazania Przeciwwskazaniami do stosowania sterowalnego cewnika Sprinklr z irygowaną końcówką są między innymi: Aktywna posocznica Rozpoznana nadwrażliwość na heparynę Zaburzenia krzepnięcia krwi Żylne urządzenie filtrujące (filtr Greenfield) Niedrożność lub uszkodzenie naczynia, w którym cewnik miałby być stosowany Sprinklr instrukcja techniczna Polski 7

Nie zaleca się używania cewnika u pacjentów, u których nie można zastosować standardowego protokołu antykoagulacyjnego na potrzeby zabiegu w lewej części serca, ani u pacjentów, u których niedawno występowały zaburzenia krzepnięcia lub zdarzenie zatorowe. Dostęp przez przegrodę międzyprzedsionkową jest przeciwwskazany u pacjentów ze skrzepliną bądź śluzakiem w lewym przedsionku lub po zaopatrzeniu ubytku przegrody międzyprzedsionkowej łatą bądź inną techniką. Wsteczny dostęp przezaortalny jest przeciwwskazany u pacjentów po wymianie zastawki aorty. Ostrzeżenia i środki ostrożności Ogólne Odpowiednia dokumentacja produktu Przed rozpoczęciem obsługi systemu do ablacji firmy Medtronic i podłączeniem cewnika do ablacji do źródła energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic należy dokładnie przeczytać i zrozumieć techniczną instrukcję obsługi systemu do ablacji firmy Medtronic i instrukcję użytkowania cewnika do ablacji. Zgodność systemowa Cewnika należy używać wyłącznie z generatorem energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic, odpowiednią pompą infuzyjną i akcesoriami. Bezpieczeństwo oraz używanie z innymi źródłami energii elektrycznej o częstotliwości radiowej i akcesoriami nie zostało zbadane. Należy używać wyłącznie kabli firmy Medtronic. Wykwalifikowani użytkownicy Cewnik powinien być używany wyłącznie przez lub pod nadzorem lekarzy przeszkolonych w zabiegach ablacji przy użyciu tego cewnika i generatora energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic służącego do ablacji. Wymagane środowisko stosowania Zabiegi ablacji serca powinny być wykonywane wyłącznie w kompletnie wyposażonym laboratorium elektrofizjologicznym. Zagrożenia związane ze stosowaniem terapii ablacyjnej Poważne zdarzenia niepożądane W przypadku zabiegów ablacji z użyciem cewników istnieje szereg udokumentowanych poważnych zdarzeń niepożądanych, włącznie z zatorem płucnym; zawałem mięśnia sercowego; udarem mózgowym; uszkodzeniem, perforacją i tamponadą serca; perforacją układu naczyniowego; a także śmiercią. Więcej potencjalnych zdarzeń niepożądanych można znaleźć w sekcji Zdarzenia niepożądane. Zabiegi ablacji lewostronnej Pacjenci poddawani zabiegom ablacji lewostronnej powinni w okresie po ablacji pozostawać pod ścisłą obserwacją w celu wykrycia ewentualnych objawów klinicznych zawału. 8 Polski Sprinklr instrukcja techniczna

Manipulacja i umieszczenie cewnika Podczas manipulacji i umieszczania cewnika należy zapewnić wystarczającą obserwację fluoroskopową. Podczas dostępu przezaortalnego należy unikać wprowadzania cewnika ablacyjnego do naczyń wieńcowych. W przypadku napotkania oporu podczas wprowadzenia lub wysuwania cewnika nie należy używać nadmiernej siły. Umieszczenie cewnika i doprowadzenie energii o częstotliwości radiowej do tętnic wieńcowych może spowodować zawał mięśnia sercowego i śmierć. Wsteczny przepływ krwi Gdy cewnik Sprinklr znajduje się w ciele pacjenta, należy utrzymywać niskie natężenie przepływu płynu (minimalne natężenie przepływu 1 cm sześc./min [1 cm 3 / min]) w celu utrzymania drożności drogi przepływu i zapobieżenia cofaniu się krwi do kanału cewnika. Promieniowanie rentgenowskie i fluoroskopia Z powodu intensywności wiązki promieniowania rentgenowskiego oraz czasu trwania obrazowania fluoroskopowego podczas zabiegów ablacji pacjenci i personel laboratorium mogą być narażeni na wystąpienie ostrego odczynu popromiennego oraz zwiększone ryzyko pojawienia się skutków somatycznych i genetycznych. Nie są znane długookresowe skutki przedłużającej się ekspozycji na fluoroskopię. Należy do minimum ograniczać ekspozycję na promieniowanie RTG. Dokładnie rozważyć zastosowanie urządzenia u kobiet ciężarnych i dzieci w okresie dojrzewania. Całkowita objętość płynu Ponieważ płyn używany do irygacji zwiększa objętość krwi krążącej, należy monitorować łączną objętość płynu podawanego przez pompę infuzyjną. Przewodzenie przedsionkowo-komorowe Podczas podawania energii o częstotliwości radiowej pacjentom poddawanym modyfikacji węzła przedsionkowo-komorowego lub ablacji dodatkowych przegrodowych dróg przewodzenia należy ściśle monitorować przewodzenie przedsionkowo-komorowe. Tacy pacjenci mogą być narażeni na wystąpienie całkowitego bloku przedsionkowokomorowego. W przypadku zauważenia częściowego lub całkowitego bloku przedsionkowo-komorowego natychmiast zaprzestać dostarczania energii. Prąd upływowy Należy używać wyłącznie izolowanych wzmacniaczy, urządzeń do stymulacji i urządzeń do zapisu elektrokardiogramu (urządzeń typu CF zgodnie z normą IEC 601-1 lub równoważnych), gdyż w przeciwnym razie może dojść do obrażeń lub śmierci pacjenta. Pod żadnym pozorem prąd upływowy z podłączonych urządzeń do pacjenta nie może przekraczać 10 mikroamperów (µa). Ryzyko długoterminowe Nie stwierdzono długoterminowego ryzyka uszkodzeń spowodowanych przez ablację prądem o częstotliwości radiowej. W szczególności nie jest znany żaden długoterminowy wpływ uszkodzeń w sąsiedztwie wyspecjalizowanego układu przewodzącego ani naczyń wieńcowych. Sprinklr instrukcja techniczna Polski 9

Zastosowania ratunkowe Nie należy używać cewnika Sprinklr do ratowania życia pacjenta w sytuacjach nagłych. Grozi to zgonem lub urazem u pacjenta. Materiały palne Nie należy umieszczać materiałów palnych w pobliżu miejsca wykonywania ablacji energią RF. Stosowaniu energii RF towarzyszy nieodłączne ryzyko zapalenia palnych gazów, palnych środków czyszczących bądź dezynfekujących lub innych materiałów. Umieszczanie elektrod monitorujących Wszystkie elektrody do monitorowania fizjologicznego należy umieścić jak najdalej od elektrod referencyjnych i ich odprowadzeń, aby uniknąć zakłóceń o częstotliwościach radiowych, które mogłyby utrudnić interpretację elektrogramów pacjenta. Przechowywanie cewnika i postępowanie z nim Warunki przechowywania Cewnik należy przechowywać w normalnej temperaturze i wilgotności typowej dla sali operacyjnej, w sposób zapewniający ochronę integralności opakowania i bariery sterylnej. Chronić przed wilgocią. Obowiązują następujące ograniczenia temperatury przechowywania cewnika: -30 C (-22 F) do 60 C (140 F), maksymalna wilgotność względna 80%. Kontrola sterylnego opakowania Przed użyciem należy skontrolować jałowe opakowanie i cewnik. Nie należy używać cewnika, jeśli występują oznaki uszkodzenia sterylnego opakowania lub cewnika. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Medtronic. Tylko do jednorazowego użycia Urządzenie jest przeznaczone tylko do jednorazowego użycia u jednego pacjenta. Urządzenia nie należy ponownie używać, poddawać ponownej obróbce ani resterylizować w celu ponownego użycia. Ponowne użycie, obróbka lub resterylizacja może naruszyć integralność mechaniczną urządzenia lub wywołać ryzyko skażenia urządzenia prowadzące do urazu, choroby lub zgonu pacjenta. Sterylizacja Przed dostarczeniem użytkownikowi firma Medtronic przeprowadziła sterylizację zawartości opakowania poprzez napromienianie. Urządzenie przeznaczone jest do jednorazowego użytku i nie powinno być poddawane ponownej sterylizacji. Utylizacja cewnika Cewnik należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi w szpitalu zasadami postępowania z materiałami stwarzającymi zagrożenie biologiczne. W wypadku zamiaru zwrócenia cewnika należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Medtronic. Posługiwanie się cewnikiem i środki ostrożności Przed wprowadzeniem cewnika Sprinklr do ciała pacjenta należy przepłukać cewnik ilością płynu wystarczającą do usunięcia powietrza z układu infuzyjnego. 10 Polski Sprinklr instrukcja techniczna

Nie należy nadmiernie zginać ani skręcać cewnika. Nadmierne zginanie lub skręcanie może spowodować uszkodzenie przewodów elektrody wewnętrznej i/lub zdolności do odkształcania końcówki dystalnej. Nie dopuszczać do zawilgocenia złączy cewnika, źródła prądu o częstotliwości radiowej firmy Medtronic lub kabli. W przypadku zawilgocenia złączy system może funkcjonować nieprawidłowo. Ze względu na bezpieczeństwo pacjenta i integralność elektrody cewnika nie należy wycierać cewnika rozpuszczalnikami organicznymi, takimi jak alkohol. Używanie urządzenia związane z zabiegiem Wartość graniczna mocy Firma Medtronic zaleca ograniczenie mocy na generatorze energii o częstotliwości radiowej do maksymalnie 50 watów. Słaba bateria Jeżeli na generatorze energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic podświetlony zostanie wskaźnik LOW BATTERY (Słaba bateria), nie należy rozpoczynać zabiegu ablacji. Należy wymienić baterię. Postępowanie z cewnikami częstotliwości radiowej podczas terapii Podczas używania źródła energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic nie należy jednocześnie dotykać bieguna ablacyjnego cewnika częstotliwości radiowej ani elektrody referencyjnej. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń operatora. Stosowanie energii o częstotliwości radiowej w pobliżu implantowanych urządzeń Energia o częstotliwości radiowej może hamować lub w inny sposób wpływać na działanie implantowanych urządzeń, takich jak stymulatory serca i implantowane kardiowertery-defibrylatory (ICD). Dodatkowe informacje zawiera Podręcznik operatora generatora energii o częstotliwości radiowej oraz instrukcja techniczna implantowanego urządzenia. Korzystając z energii o częstotliwości radiowej w pobliżu implantowanych urządzeń należy stosować się do poniższych zasad: Podczas ablacji mieć w pogotowiu zewnętrzne źródła stymulacji i defibrylacji. Dezaktywować implantowane kardiowertery-defibrylatory na okres dostarczania energii o częstotliwości radiowej. Zachować niezwykłą ostrożność podczas dostarczania energii ablacyjnej do bezpośredniego sąsiedztwa implantowanych elektrod przedsionkowych i komorowych. Przed i po wykonaniu ablacji przeprowadzić dokładne testowanie implantowanych urządzeń. Magnetyczny rezonans jądrowy Materiały, z których wykonany jest cewnik, nie są zgodne z obrazowaniem metodą rezonansu magnetycznego. Sprinklr instrukcja techniczna Polski 11

Energia prądu stałego Nie wolno dostarczać prądu stałego za pośrednictwem generatora energii o częstotliwości radiowej ani cewnika. Generator energii o częstotliwości radiowej ani cewnik nie są przeznaczone do dostarczania prądu stałego. Zarówno generator energii o częstotliwości radiowej, jak i cewnik nie były testowane pod kątem dostarczania prądu stałego. Kontakt z innymi biegunami Należy sprawdzić, czy biegun umieszczony na końcówce cewnika nie styka się z biegunami innych cewników w sercu. W przeciwnym wypadku podczas podawania energii o częstotliwości radiowej może nastąpić nagrzewanie innych biegunów. Samoczynne wyłączenie urządzenia W razie samoczynnego wyłączenia urządzenia (z powodu przekroczenia limitu temperatury, mocy lub impedancji) może zajść potrzeba wyjęcia cewnika i sprawdzenia, czy na końcówce nie ma skrzepliny. Jeśli ablacja jest przeprowadzana w trybie sterowania mocą, zaleca się rutynowe sprawdzenie cewnika po każdym samoczynnym wyłączeniu. Jeśli ablacja jest przeprowadzana w trybie sterowania temperaturą, zaleca się rutynowe sprawdzenie cewnika po każdym samoczynnym wyłączeniu, jeśli nastawa temperatury w generatorze energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic wynosi 70 C lub więcej. Nagły wzrost impedancji W przypadku zaobserwowania nagłego wzrostu impedancji w trakcie zabiegu ablacji należy przerwać podawanie energii. Obejrzeć elektrody ablacyjne cewnika i usunąć skrzeplinę, jeśli występuje. Wydajność działania cewnika Testy laboratoryjne cewników firmy Medtronic do ablacji energią o częstotliwości radiowej wykazały, że cewniki te wytrzymują 25 operacji podania energii bez pogorszenia jakości i wydajności działania. 12 Polski Sprinklr instrukcja techniczna

Zdarzenia niepożądane Do możliwych zdarzeń niepożądanych związanych z zabiegami ablacji serca za pomocą cewnika należą między innymi: dusznica bolesna, arytmie, przemieszczenie elektrody przedsionkowej, bakteryjne zapalenie wsierdzia, niedrożność jelit z zatkania, uszkodzenie splotu ramiennego, bradykardia, tamponada serca, udar mózgowy, skurcz tętnicy wieńcowej, perforacja zatoki wieńcowej, zgon, zakrzepica żył głębokich, rozdarcie tętnicy udowej, wysoki poziom kinazy fosfokreatyninowej (CPK), niedociśnienie, zakażenie dostępu naczyniowego, zakażenie, skrzep w żyle głównej dolnej, zawał mięśnia sercowego, uraz nerwu lub naczynia krwionośnego, częstoskurcz komorowy o podłożu nieklinicznym, wysięk osierdziowy, zapalenie osierdzia, zakrzep żylny, wysięk opłucnej, zapalenie płuc, polimorficzny częstoskurcz komorowy, proarytmia, zator płucny, krwiak w miejscu wkłucia, depresja oddechowa, podwyższona temperatura, zakrzepowe zapalenie żył, zakrzepica lub zdarzenia zatorowe, przejściowy incydent niedokrwienny, powikłania zakrzepowo-zatorowe, niezamierzony blok przedsionkowo-komorowy lub blok pęczka Hisa, wymagający nowego stymulatora serca, niewydolność zastawki, reakcja wazowagalna, migotanie komór, trzepotanie komór, częstoskurcz komorowy. Instrukcja obsługi Przed użyciem lub podłączeniem cewnika należy zapoznać się z instrukcją techniczną systemu ablacji firmy Medtronic. Przestroga: Firma Medtronic zaleca ograniczenie mocy na generatorze energii o częstotliwości radiowej do maksymalnie 50 watów. Przygotowanie urządzenia do użycia 1. Przed otwarciem należy skontrolować opakowanie cewnika. Zawartość opakowania została przed wysłaniem poddana sterylizacji. Nie używać, jeśli opakowanie jest otwarte lub uszkodzone. 2. Stosując technikę aseptyczną, wyjąć cewnik z opakowania i umieścić w jałowym polu roboczym (Rysunek 1). Sprinklr instrukcja techniczna Polski 13

3. Dokładnie sprawdzić cewnik pod kątem integralności biegunów i ogólnego stanu. Nie używać cewnika, jeśli bieguny są poluzowane, odkształcone lub w inny widoczny sposób uszkodzone. 4. Uzyskać dostęp naczyniowy, stosując technikę jałową. Cewnik może być używany z dojścia udowego, barkowego, podobojczykowego lub szyjnego. 5. W celu prawidłowego połączenia cewnika z kablem należy połączyć złącza, dopasowując odpowiednio kolory. Podłączanie kabla (Rysunek 2): Ustawić strzałki na złączu kabla naprzeciwko podniesionego wskaźnika na złączu cewnika. Wsunąć kabel do złącza cewnika, aż do zablokowania. Odłączanie kabla (Rysunek 3): W celu zwolnienia blokady, odciągnąć do tyłu pierścień o dużej średnicy na złączu kabla. Używanie cewnika Sprinklr z systemem infuzyjnym Cewnik Sprinklr musi być używany razem z systemem pompy infuzyjnej. Przed użyciem systemu należy zapoznać się z Instrukcją użytkowania systemu. System pompy infuzyjnej powinien umożliwiać podawanie płynów w sposób podany poniżej. Zalecanym środkiem do wlewu jest roztwór soli. Przepływ ciągły, niepulsacyjny. Natężenie przepływu w przedziale 1 20 cm sześc./min (1 20 cm 3 /min), regulacja z dokładnością do 1 cm sześc./min (1 cm 3 /min). Minimalna pojemność zbiornika płynu: 300 cm sześc. (300 cm 3 ). Minimalne ciśnienie podawania płynu: 15 psi (103 kpa). Awaryjne samoczynne odcięcie przy ciśnieniu 40 psi (276 kpa) i wyższym. 1. Wstępnie napełnić cewnik. Przed wprowadzeniem cewnika Sprinklr do ciała należy usunąć z jego kanału powietrze, przepłukując kanał. a. Postępując zgodnie z instrukcją użytkowania pompy infuzyjnej, przygotować system do podawania płynu. b. Podłączyć złączkę typu Luer cewnika Sprinklr do źródła płynu, tak aby połączenie było dobrze dopasowane, ale nie dociśnięte zbyt mocno. c. Przepłukać cewnik odpowiednią ilością płynu, aby usunąć wszystkie pęcherzyki powietrza. Przed użyciem cewnika upewnić się, że płyn wypływa przez otwory bieguna na końcówce cewnika, i że złączka typu Luer jest szczelna. 14 Polski Sprinklr instrukcja techniczna

2. Kontynuować podawanie płynu przy niewielkim natężeniu przepływu podtrzymującym drożność (minimalne natężenie przepływu 1 cm sześc./min [1 cm 3 /min]). 3. Wprowadzić cewnik przez układ naczyniowy do żądanego obszaru serca, obserwując obraz fluoroskopowy i sygnał EKG. Podczas wprowadzania cewnika utrzymywać niewielkie natężenie przepływu płynu, aby zachować drożność drogi przepływu i nie dopuścić do cofania się krwi do kanału. 4. Zawsze, gdy cewnik jest w ciele pacjenta, należy utrzymywać niewielkie natężenie przepływu płynu przez cewnik, aby zachować drożność drogi przepływu i nie dopuścić do cofania się krwi do kanału. 5. Jeśli dojdzie do skręcenia lub splątania kabla cewnika i rurki podającej płyn z pompy, nie należy odłączać rurki podającej płyn. Przerwa w przepływie płynu może spowodować powstanie skrzepliny na drodze przepływu płynu i umożliwić wsteczny przepływ krwi do kanału cewnika. W celu rozplątania kabla i rurki należy odłączyć kabel. 6. Na 5 do 10 sekund przed rozpoczęciem oraz w trakcie aplikacji energii o częstotliwości radiowej utrzymywać zwiększone natężenie przepływu (na przykład do 20 cm sześc./min [20 cm 3 /min]). Tabela 1. Parametry zabiegu zalecane przez firmę Medtronic Parametr Ablacja przedsionków Ablacja komór Moc 30 W a 30 do 50 W Natężenie przepływu 10 do 20 cm sześc./min 10 do 20 cm sześc./min Czas ablacji 30 do 60 sekund 30 do 90 sekund a Dopuszczalne jest stosowanie mocy z przedziału od 30 do 50 W przy zachowaniu szczególnej ostrożności, gdy wytworzenie żądanej zmiany nie jest możliwe przy użyciu niższej energii. 7. Po zakończeniu podawania energii o częstotliwości radiowej przywrócić niższe natężenie przepływu podtrzymujące drożność (na przykład 1 cm sześc./min [1 cm 3 /min]). 8. Podczas wymiany lub wyjmowania cewnika utrzymywać niskie natężenie przepływu płynu, dopóki cewnik nie zostanie całkowicie wycofany z zestawu do nakłucia żyły. Zapobiegnie to cofaniu się krwi do kanału. Nadmierne wyginanie lub załamywanie cewnika może spowodować uszkodzenie wewnętrznych przewodów elektrod, kanału przepływu płynu i/lub mechanizmu kształtowania końcówki. Jeśli załamanie ogranicza przepływ płynu, należy zmniejszyć natężenie przepływu, aby utrzymać nieprzerwany przepływ. Jeśli pompa wyłączy się, wyjąć cewnik, rozwiązać problem z pompą i przepłukać cewnik co najmniej 5 cm sześc. (5 cm 3 ) płynu przed ponownym wprowadzeniem. Sprinklr instrukcja techniczna Polski 15

Obsługa pokręteł na uchwycie 1. Aby odchylić końcówkę cewnika, należy odciągnąć do tyłu pokrętło kontroli odchylenia końcówki (Rysunek 4). Końcówka może zostać odchylona do 180. Aby wyprostować końcówkę, należy pchnąć do przodu pokrętło kontroli odchylenia końcówki (Rysunek 5). Przestroga: Nadmierne wyginanie lub załamywanie cewnika może spowodować uszkodzenie wewnętrznych przewodów elektrod, kanału przepływu płynu i/lub mechanizmu kształtowania końcówki. 2. Aby móc precyzyjnie sterować pozycją końcówki, można zwiększać tarcie, obracając pokrętło kontroli odchylenia końcówki w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, lub zmniejszać tarcie, obracając je w kierunku przeciwnym (Rysunek 6). W celu utrzymania pozycji końcówki obrócić przycisk kontroli odchylenia końcówki zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji zablokowania. 3. Aby odchylać końcówką na boki, należy obracać pokrętło kontroli odchylenia bocznego w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub w kierunku przeciwnym (Rysunek 7). Przed zmianą odchylenia końcówki ustawić pokrętło kontroli odchylenia bocznego w położeniu neutralnym. 4. Przed wyjęciem cewnika, korzystając z fluoroskopii, upewnić się, że końcówka nie jest odchylona w żadną stronę. Ograniczona gwarancja firmy Medtronic Pełne informacje o warunkach gwarancji można znaleźć na karcie dołączonej do opakowania. Usługi Firma Medtronic zatrudnia na całym świecie gruntownie przeszkolonych przedstawicieli i inżynierów, którzy gotowi są na życzenie użytkowników przeprowadzić dla wykwalifikowanego personelu szpitalnego szkolenie z użytkowania produktów firmy Medtronic. Firma Medtronic dysponuje także specjalistami udzielającymi konsultacji technicznych użytkownikom produktów. Aby uzyskać więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego przedstawiciela firmy Medtronic lub skontaktować się telefonicznie bądź pisemnie z firmą Medtronic pod odpowiednim numerem telefonu bądź adresem podanym na tylnej stronie okładki. 16 Polski Sprinklr instrukcja techniczna

Producent Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432-5604 USA www.medtronic.com Tel. +1-763-514-4000 Faks +1-763-514-4879 Autoryzowany przedstawiciel/dystrybutor firmy Medtronic we Wspólnocie Europejskiej Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Holandia Tel. +31-45-566-8000 Faks +31-45-566-8668 Europa/Afryka/Bliski Wschód Centrala Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Szwajcaria www.medtronic.com Tel. +41-21-802-7000 Faks +41-21-802-7900 Australia Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australia Instrukcje techniczne: www.medtronic.com/manuals Medtronic, Inc. 2011 M945227A005A 2011-02-04 *M945227A005*