Innowacyjny system rowkowy Victaulic irelock IGS nr 101, 102, 140, 141, 142, 14, 145, 146, 148 typ 922, typ 108, RG2100, Vicle TM seria AH2-CC 10.54-POL RG2100 Seria AH2-CC Nr 142 Typ 922 Typ 101 Typ 108 Nr 102 Typ 148 Nr 14 Nr 145 Nr 146 Nr 140 Nr 141 1.0 OPIS PRODUKTU unkcja Nr 142 Odejście spawane Łącznik odejściowy typ 922 -T Nr 101 Kolano 90º Installation-Ready Typ 108 Łącznik sztywny Installation Ready Nr 102 Trójnik Installation-Ready Nr 148 Złączka redukcyjna do tryskaczy, odejście do tryskaczy NPT lub BSPT Nr 14 Złączka wkrętna z gwintem ciągłym Nr 145 Kolanko 90º gwint żeński NPT lub BSPT rowek Nr 146 Zaślepka Nr 140 Adapter gwint męski NPT lub BSPT rowek Nr 141 Adapter gwint żeński NPT lub BSPT rowek Narzędzie do walcowania rowków na rurach RG2100 Przewód elastyczny w oplocie Vicle TM serii AH2-CC ze złączką przejściową (patrz publikacja 10.85) Dostępne rozmiary 1"/25 Materiał rury Stal węglowa, Schedule 10, Schedule 40. sprawie innych materiałów prosimy o kontakt z firmą Victaulic. Maksymalne ciśnienie robocze Do 65 psi/2517 kpa/25 barów Przygotowanie rur yciąć (Sch. 40) lub wywalcować (Sch. 10 lub Sch. 40) rowek zgodnie z publikacją 25.14: Specyfikacja rowków IGS Victaulic. ykonywanie rowkowania RG2100 1"/25 Stacja robocza przygotowana do cięcia, rozwiercania i formowania rowka walcowanego w stali węglowej, rura Sch. 10 lub Sch. 40. Dla tego narzędzia obowiązuje wymóg dotyczący minimalnej długości rury, która wynosi 4 ½"/114. ZASZE NALEŻY SPRADZAĆ INORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA KOŃCU TEGO DOKUMENTU OOSZĄCE SIĘ DO MONTAŻU, KONSERACJI I POMOCY TECHNICZNEJ DLA PRODUKTU. Nr systemowy Lokalizacja Sekcja spec. Paragraf Przedstawił Data Zatwierdził Data 1
2.0 CERTYIKATY/ATESTY UAGA Powyższe aprobaty nie dotyczą narzędzia do walcowania rowków RG2100..0 SPECYIKACJE MATERIAŁ Obudowa: Żeliwo sferoidalne zgodnie z normą ASTM A-56, gatunek 65-45-12 Powłoka obudowy: Pomarańczowa emalia Opcja: Cynkowana ogniowo Uszczelka: Gatunek E EPDM, typ A, uszczelnienie Vic-Plus EPDM (kolor fioletowy) Produkty irelock mają aprobaty LLC firmy UL i LLC firmy M dla instalacji tryskaczowej do znamionowego ciśnienia roboczego przy wykorzystaniu uszczelnienia Vic-Plus, gatunek E, typ A, niewymagającego smarowania w większości zastosowań. Śruby/nakrętki: Standard: Śruby z podsadzeniem z owalną szyjką ze stali węglowej zgodne z wymogami fizycznymi i chemicznymi normy ASTM A449 (imperialne) i ISO 898-1 klasa 9.8 (metryczne). Nakrętki sześciokątne ze stali węglowej zgodne z wymogami fizycznymi i chemicznymi normy ASTM A56 gat. B (imperialne nakrętki sześciokątne powiększone) i ASTM A56M klasa 9 (metryczne nakrętki sześciokątne). Śruby z podsadzeniem i nakrętki sześciokątne są cynkowane elektrolitycznie zgodnie z normą ASTM B6 e/zn 5, wykończenie typu III (imperialne) lub typu II (metryczne). Połączenie złączki: Stal stopowa CrMo cynkowana elektrolitycznie wg ASTM B6 Zn/e 5, wykończenie typu III Nr 140, 141, 142, 14, 148: Stal węglowa spełniająca wymogi w zakresie własności chemicznych i mechanicznych określone dla gatunku A według normy ASTM A5 Nr 145, 146: Żeliwo sferoidalne zgodnie z normą ASTM A-56, gatunek 65-45-12 Narzędzie do walcowania rowków RG2100: ymagane zasilanie: Napęd z przełącznikiem nożnym (½ KM, uniwersalny silnik odwracalny, jednofazowy, 25-60 Hz) Akcesoria/ komponenty: Zespół głowicy Zespół wózka pasuje do zespołu głowicy RG2100, krajarki standardowej, rozwiertaka standardowego i dźwigni standardowej 2
4.0 YMIARY Nr 142 Odejście spawane I.D. Rura odejście 1¼ 1½ 2 40 1½ 2 40 50 2 2½ 50 65 2½ 65 80 4 80 100 1 25 Rura odejście 1,660 1,900 42,4 48, 1,900 2,75 48, 60, 2,75,000 60, 76,1 2,875,500 7,0 88,9,500 4,500 88,9 114, 1.15,7 Średnica wewnętrzna I.D. 1.049 26,6 1.049 26,6 1.049 26,6 1.049 26,6 1.049 26,6 1.8 4,9 1.8 4,9 1.8 4,9 1.8 4,9 1.8 4,9 Przybliżona masa 4.1 YMIARY Łącznik odejściowy typ 922 -T Y Z V Rura odejście 1¼ 2 1½ 40 2 50 1 25 Rura odejście 1.660 42,4 1.900 48, 2.75 60, 2 ½ 2.875 7,0 1.15,7 Średnica otworów ymiary Y V Z +0,06/+1,5-0,00/-0,0 1 /16 1 /16 1 /16 1 /16 4.01 101,9 4.01 101,9 4.01 101,9 4.01 101,9 1.98 50, 2.11 5,6 2.4 59,4 2.67 67,8 1.10 27,9 1.22 1,0 1.46 7,1 1.71 4,4 2.70 68,6 2.70 68,7 2.56 65,1 2.56 65,1 Przybliżona masa 1.1 0,5 1.2 0,5 1.2 0,5 1.6 0,7
4.2 YMIARY Nr 101 Kolano 90º Installation-Ready C E C E B stępnie zmontowany Zmontowany Rozmiar Śruba/nakrętka ymiary aga Liczba Rozmiar olna strefa C E B stępnie zmontowany Zmontowany przybliżeniu 1 1.15 /8 2 1.25 2.1 4.25 2.75 2.75 2.2 25,7 M10 50 2 54 108 70 70 1,0 4. YMIARY Typ 108 Łącznik sztywny Installation-Ready YL YB Z YL YB Z X X stępnie zmontowany Zmontowany Rozmiar Odstęp miedzy końcami rur 1 Śruba/nakrętka ymiary aga stępnie zmontowany Połączenie zmontowane Dopuszcz. Liczba Rozmiar YL YB X Z YL YB X Z Ok. 1 1.15 0.14 /8 2 1.66 2.17 2.58 1.4 1.61 2.29 2.27 1.4 1.45 1 25,7,6 M10 50 42,2 55,2 65,5 6, 41,0 58,2 57,5 6, 0,7 1 Dopuszczalne odstępy między końcami rur zostały podane jedynie na potrzeby rozplanowania instalacji. Łączniki sztywne typu 108 irelock są sztywnymi połączeniami, które nie zapewniają kompensacji wydłużenia lub kurczenia się systemu rurowego. 4
4.4 YMIARY Nr 102 Trójnik Installation-Ready C R C R C B D stępnie zmontowany Zmontowany Rozmiar Śruba/nakrętka ymiary aga Liczba Rozmiar olna strefa C B D stępnie zmontowany Zmontowany przybliżeniu 1 1.15 /8 2 1.25 2.1 4.1 2.75 2.75.0 4 25,7 M10 50 2 54 105 70 70 1,4 4.5 YMIARY Nr 148 Złączka redukcyjna do tryskaczy Długość Rozmiar Średnica gwintowanego otworu odejścia aga przybliżeniu 1 1.15 ½ ¾ 0.4 76 25,7 15 20.5 1 1.15 ½ ¾ 0.5 89 25,7 15 20 4 1 1.15 ½ ¾ 0.6 102 25,7 15 20 0, 4.5 1 1.15 ½ ¾ 0.6 114 25,7 15 20 0, 5 1 1.15 ½ ¾ 0.7 127 25,7 15 20 0, 5.5 1 1.15 ½ ¾ 0.8 140 25,7 15 20 0, 6 1 1.15 ½ ¾ 0.8 152 25,7 15 20 0,4 12 1 1.15 ½ ¾ 1.7 05 25,7 15 20 0,8 18 1 1.15 ½ ¾ 2.5 457 25,7 15 20 1,1 24 1 1.15 ½ ¾.4 610 25,7 15 20 1,5 0 1 1.15 ½ ¾ 4.2 762 25,7 15 20 1,9 6 1 1.15 ½ ¾ 5.0 914 25,7 15 20 2, UAGI Dostępna wersja NPT lub BSPT Dopuszcza się możliwość cięcia i wykonania rowka w przypadku nr 148 o długości większej niż 6"/152. przypadku nr 148 minimalna dopuszczalna długość cięcia wynosi 6"/152. przypadku rozmiaru 6"/914 na obu końcach przewidziane jest odejście dla tryskaczy. 5
4.6 YMIARY Nr 14 Złączka wkrętna z gwintem ciągłym Rozmiar ymiary aga 1.5 2 8 2 51 2.5 64 1 1.15 25,7 76.5 89 4 102 4.5 114 5 127 przybliżeniu 0. 0.4 0.4 0.5 0.6 0, 0.6 0, 0.7 0, 2 przypadku niektórych konfiguracji podczas instalacji może dochodzić do kolizji z zaciskami śrubowymi. 4.7 YMIARY Nr 145 Kolanko 90º gwint żeński rowek C TE C GE Rozmiar ymiary aga C-TE C-GE przybliżeniu Gwintowany ylot Gwintowany ylot otwór odejścia rowkowany otwór odejścia rowkowany ½ 0.840 1.45 1.60 0.5 15 21, 6,8 40,6 ¾ 1 1.050 1.15 1.45 1.60 0.5 20 25 26,9,7 6,8 40,6 1 1.15 1.50 1.60 0.5 25,7 8,1 40,6 6
4.8 YMIARY Nr 146 Zaślepka T Rozmiar ymiary aga T przybliżeniu 1 1.15 0.55 25,7 14,0 4.9 YMIARY Nr 140 Adapter gwint męski rowek Rozmiar ymiary aga przybliżeniu 1 1.15 2.50 0. 25,7 6,5 Nr 141 Adapter gwint żeński rowek Rozmiar ymiary aga przybliżeniu 1 1.15 2.00 0.5 25,7 50,8 7
4.10 YMIARY Narzędzie do walcowania rowków na rurach RG2100 C B A A B C Masa narzędzia 8.5 17.1 8.7 7.5 216 45 222 17,0 5.0 YDAJNOŚĆ Dane przepływu (tarcie) Rozmiar Długość równoważna rury 1 /25 Sch. 40 (C=120) stopy metry Typ 922 Nr 101 Nr 102 (odejście) Nr 102 (rura) Nr 148 1 1.15 Patrz publikacja 2.0 5.0 2.7 25,7 10.52 0,61 1,52 0,82 * * Zgodnie z NPA 1, w przypadku kształtek łączonych bezpośrednio z tryskaczem należy wykluczyć straty powodowane tarciem. przypadku obliczeń hydraulicznych firma Victaulic zaleca stosowanie długości instalacyjnej ( lub długość cięcia) złączki redukcyjnej do tryskaczy nr 148 jako długości równoważnej rury 1" 25 Sch. 40. Maksymalne ciśnienie robocze Rozmiar culus M Sch.10 Sch.40 Sch.10 Sch.40 psi kpa bar psi kpa bar psi kpa bar psi kpa bar 1 1.15 65 65 65 65 25,7 2517 2517 2517 2517 25 25 25 25 8
6.0 INORMACJE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji lub konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji lub konserwacji armatury firmy Victaulic rozhermetyzować i spuścić czynnik z instalacji rurowej. Zawsze nosić okulary, kask i obuwie ochronne. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować śmierć bądź poważne obrażenia ciała i uszkodzenia mienia. OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała, zniszczenie mienia i zniszczenie produktu. Przed przystąpieniem do obsługi lub serwisowania narzędzia do walcowania rowków należy przeczytać wszystkie zalecenia podane w instrukcji oraz wszystkie etykiety ostrzegawcze umieszczone na narzędziu. Podczas pracy z narzędziem należy nosić okulary ochronne, kask, obuwie ochronne i środki ochrony słuchu. Należy przechowywać instrukcję w miejscu dostępnym dla wszystkich operatorów narzędzia. Aby otrzymać dodatkową kopię dowolnej instrukcji lub w przypadku pytań dotyczących bezpieczeństwa oraz prawidłowej obsługi narzędzia, prosimy skontaktować się z firmą Victaulic, P.O. Bo 1, Easton, Pensylwania 18044 001, tel. 1-800-PICK VIC, e-mail: pickvic@. 9
7.0 MATERIAŁY REERENCYJNE 10.52: Trójnik odejściowy typu 922 25.14: Specyfikacja rowków IGS Victaulic. 10.06: Kształtki rurowe irelock Installation-Ready 10.85: ąż w oplocie Vicle serii AH2 i AH2-CC TM-RG2100: Instrukcja obsługi i konserwacji I-101_10: Instrukcja instalacji kształtek rurowych irelock Installation-Ready I-102: Instrukcja instalacji kształtek rurowych irelock Installation-Ready I-108: Łącznik irelock Installation-Ready Victaulic nr 148 Długość Odejście ½" 15 Odejście ¾" 20 Równoważna długość rury 1 Sch. 40 (C=120) stopy metry 6 6.6.8 152 2,0 1,2 6 12 5.5.8 152 05 1,7 1,2 12 18 6.2 4. 05 457 1,9 1, 18 24 6.7 4.7 457 610 2,0 1,4 24 0 7.1 5.2 610 762 2,2 1,6 0 6 7.4 5.4 762 914 2, 1,6 UAGA przypadku instalacji w połączeniach międzyrurowych, lub gdy jest to wymagane przez lokalne władze, konieczne może być stosowanie długości równoważnej, którą podano w powyższej tabeli. Odpowiedzialność użytkownika za wybór odpowiedniego produktu Każdy użytkownik ponosi odpowiedzialność za wybór odpowiedniego produktu Victaulic do danego zastosowania zgodnie z normami branżowymi i specyfikacją projektową, kodeksami budowlanymi i przepisami, a także zgodnie z instrukcjami wydajności, konserwacji, bezpieczeństwa i ostrzeżeniami firmy Victaulic. Nic w tym lub innych dokumentach, żadne rekomendacje ustne, porady lub opinie pracowników Victaulic nie zmieniają, nie zastępują ani nie uchylają żadnego zapisu standardowych warunków sprzedaży, instrukcji montażu lub niniejszego zastrzeżenia firmy Victaulic. Prawa do własności intelektualnej Żadne stwierdzenie znajdujące się w niniejszym dokumencie dotyczące możliwości zastosowania dowolnego materiału, produktu, usługi lub projektu nie stanowi przyznania jakiejkolwiek gwarancji podlegającej przepisom prawa patentowego lub innych praw własności intelektualnej firmy Victaulic lub jej podmiotów zależnych dotyczących zastosowania lub projektu, nie stanowi też rekomendacji zastosowania takich materiałów, produktów, usług lub projektu naruszających jakikolwiek patent lub inne prawo własności intelektualnej. Terminy opatentowany lub złożony wniosek patentowy odnoszą się do patentów wzorów przemysłowych lub użytkowych lub wniosków patentowych dla wyrobów i/lub sposobów użytkowania w USA i/lub innych krajach. Uwaga Niniejszy produkt zostanie wyprodukowany przez firmę Victaulic lub zgodnie ze specyfikacjami firmy Victaulic. szystkie produkty muszą zostać zamontowane zgodnie z aktualnymi instrukcjami instalacji/montażu firmy Victaulic. irma Victaulic zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu, konstrukcji i standardowego wyposażenia bez powiadomienia oraz bez żadnych zobowiązań. Montaż przypadku montowania produktu należy zawsze zapoznać się z Podręcznikiem montażu Victaulic lub instrukcją montażu produktu. Podręcznik jest dołączony do każdej dostawy produktów Victaulic z danymi dotyczącymi montażu i dostępny jest także w formacie PD na stronie internetowej www.. Gwarancja Aktualny cennik można znaleźć w części poświęconej gwarancji lub skontaktować się z firmą Victaulic. Znaki towarowe Victaulic i inne oznaczenia Victaulic są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Victaulic Company i/lub jej spółek zależnych w USA i/lub innych krajach. 10